Lyrics and translation T.I. feat. Rihanna - Live Your Life
Miya
hee,
miya
ho,
miya
hu,
miya
ha-ha
(Ay)
Мия
Хи,
Мия
Хо,
Мия
ху,
Мия
ха-ха
(Ай)
This
a
special
what's
happenin'
to
all
my
Это
особенное,
что
происходит
со
всеми
моими
...
All
my
soldiers
over
there
in
Iraq
Все
мои
солдаты
там,
в
Ираке.
E'rybody
right
here
Эй,
все
здесь!
What
you
need
to
do
is
be
thankful
for
the
life
you
got
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
- это
быть
благодарным
за
жизнь,
которую
ты
получил.
You
know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чем
я?
Stop
lookin'
at
what
you
ain't
got
Перестань
смотреть
на
то,
чего
у
тебя
нет.
Start
bein'
thankful
for
what
you
do
got
Начни
быть
благодарным
за
то,
что
у
тебя
есть.
Let's
give
it
to
'em
baby
girl,
hey
Давай
дадим
им
это,
детка,
Эй
You're
gonna
be,
a
shinin'
star
Ты
станешь
сияющей
звездой.
In
fancy
clothes,
and
fancy
cars
В
модной
одежде
и
дорогих
машинах.
And
then
you'll
see,
you're
gonna
go
far
И
тогда
ты
увидишь,
что
далеко
пойдешь.
'Cause
everyone
knows,
just
who
ya
are-are
Потому
что
все
знают,
кто
ты
такой.
So
live
your
life
(eh-eh-eh)
Так
что
живи
своей
жизнью
(э-э-э).
You
steady
chasin'
that
paper
Ты
постоянно
гоняешься
за
этой
газетой
Just
live
your
life
(oh,
eh-eh-eh)
Просто
живи
своей
жизнью
(о,
э-э-э).
Ain't
got
no
time
for
no
haters
У
меня
нет
времени
на
ненавистников.
Just
live
your
life
(eh-eh-eh)
Просто
живи
своей
жизнью
(э-э-э).
No
tellin'
where
it'll
take
ya
Никто
не
скажет,
куда
это
тебя
приведет.
Just
live
your
life
(oh,
eh-eh-eh)
Просто
живи
своей
жизнью
(о,
э-э-э).
'Cause
I'm
a
paper
chaser
Потому
что
я
охотник
за
бумагами
Just
livin'
my
life
(ayy)
my
life
(oh)
Просто
живу
своей
жизнью
(Эй),
своей
жизнью
(о).
My
life
(ayy)
my
life
(oh)
Моя
жизнь
(Эй)
моя
жизнь
(о)
Just
livin'
my
life
(ayy)
my
life
(oh)
Просто
живу
своей
жизнью
(Эй),
своей
жизнью
(о).
My
life
(ayy)
my
life
(oh)
just
livin'
my
life
Моя
жизнь
(Эй)
моя
жизнь
(О)
просто
живу
своей
жизнью.
Hey,
never
mind
what
haters
say,
ignore
'em
'til
they
fade
away
Эй,
не
обращай
внимания
на
то,
что
говорят
ненавистники,
игнорируй
их,
пока
они
не
исчезнут.
Amazing
they
ungrateful
after
all
the
game
I
gave
away
Удивительно,
как
они
неблагодарны
после
всей
той
игры,
которую
я
им
отдал.
Safe
to
say
I
paved
the
way
for
you
cats
to
get
paid
today
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
я
проложил
вам,
кошкам,
путь
к
получению
денег
сегодня.
You'd
still
be
wastin'
days
away
now
had
I
never
saved
the
day
Ты
бы
все
равно
тратил
дни
впустую,
если
бы
я
не
спас
положение.
Consider
them
my
protégé,
homage
I
think
they
should
pay
Считайте
их
моими
протеже,
я
думаю,
они
должны
отдать
должное.
Instead
of
bein'
gracious,
they
violate
in
a
major
way
Вместо
того
чтобы
быть
милостивыми,
они
грубо
насилуют.
I
never
been
a
hater,
still,
I
love
'em
in
a
crazy
way
Я
никогда
не
был
ненавистником,
но
все
равно
безумно
люблю
их.
Some
say
they
sold
the
yay'
you
know
they
couldn't
get
work
on
Labor
Day
Некоторые
говорят,
что
они
продали
"ура",
вы
же
знаете,
что
они
не
могли
получить
работу
в
День
труда
It
ain't
that
black
and
white,
it
has
an
area
the
shade
of
gray
Это
не
то,
что
черно-белое,
у
него
есть
область
оттенка
серого.
I'm
Westside
anyway,
even
if
I
left
today
and
stayed
away
Я
все
равно
Вестсайд,
даже
если
я
уехал
сегодня
и
остался
в
стороне.
Some
move
away
to
make
a
way,
not
move
away
'cause
they
afraid
Некоторые
уходят,
чтобы
проложить
себе
путь,
а
не
уходят,
потому
что
боятся.
I
brought
back
to
the
hood,
and
all
you
ever
did
was
take
away
Я
вернулся
в
гетто,
и
все,
что
ты
когда-либо
делал,
это
забирал.
I
pray
for
patience
but
they
make
me
wanna
melt
they
face
away
Я
молюсь
о
терпении
но
они
заставляют
меня
таять
они
отворачиваются
Like
I
once
made
'em
spray,
now
I
could
make
'em
put
the
K's
away
Как
я
когда-то
заставлял
их
брызгаться,
так
теперь
я
могу
заставить
их
убрать
буквы
"К".
Been
thuggin'
all
my
life,
can't
say
I
don't
deserve
to
take
a
break
Всю
свою
жизнь
я
был
бандитом,
но
не
могу
сказать,
что
не
заслуживаю
передышки.
You'd
rather
see
me
catch
a
case
and
watch
my
future
fade
away
Ты
бы
предпочел
увидеть,
как
я
поймаю
дело
и
увижу,
как
мое
будущее
исчезнет.
You're
gonna
be,
a
shinin'
star
Ты
станешь
сияющей
звездой.
In
fancy
clothes,
and
fancy
car-ars
В
модной
одежде
и
модных
тачках.
And
then
you'll
see,
you're
gonna
go
far
И
тогда
ты
увидишь,
что
далеко
пойдешь.
'Cause
everyone
knows,
just
who
ya
are-are
Потому
что
все
знают,
кто
ты
такой.
So
live
your
life
(eh-eh-eh)
Так
что
живи
своей
жизнью
(э-э-э).
You
steady
chasin'
that
paper
Ты
постоянно
гоняешься
за
этой
газетой
Just
live
your
life
(oh,
eh-eh-eh)
Просто
живи
своей
жизнью
(о,
э-э-э).
Ain't
got
no
time
for
no
haters
У
меня
нет
времени
на
ненавистников.
Just
live
your
life
(eh-eh-eh)
Просто
живи
своей
жизнью
(э-э-э).
No
tellin'
where
it'll
take
ya
Никто
не
скажет,
куда
это
тебя
приведет.
Just
live
your
life
(oh,
eh-eh-eh)
Просто
живи
своей
жизнью
(о,
э-э-э).
'Cause
I'm
a
paper
chaser
Потому
что
я
охотник
за
бумагами
Just
livin'
my
life
(ayy)
my
life
(oh)
Просто
живу
своей
жизнью
(Эй),
своей
жизнью
(о).
My
life
(ayy)
my
life
(oh)
Моя
жизнь
(Эй)
моя
жизнь
(о)
Just
livin'
my
life
(ayy)
my
life
(oh)
Просто
живу
своей
жизнью
(Эй),
своей
жизнью
(о).
My
life
(ayy)
my
life
(oh)
just
livin'
my
life
Моя
жизнь
(Эй)
моя
жизнь
(О)
просто
живу
своей
жизнью.
I'm
the
opposite
of
moderate,
immaculately
polished
with
Я
противоположность
умеренности,
безукоризненно
отполированной
...
The
spirit
of
a
hustler
and
the
swagger
of
a
college
kid
Дух
жулика
и
развязность
студента
колледжа.
Allergic
to
the
counterfeit,
impartial
to
the
politics
Аллергия
на
подделки,
равнодушие
к
политике.
Articulate,
but
still
I'll
grab
a
nigga
by
the
collar
quick
Ясно
выражаюсь,
но
все
равно
быстро
схвачу
ниггера
за
шиворот.
Whoever
havin'
problems
with
their
record
sales
just
holler
Tip
Кто
бы
ни
испытывал
проблемы
с
продажами
своих
пластинок,
просто
кричите:
"чаевые!"
If
that
don't
work
and
all
else
fails
then
turn
around
and
follow
Tip
Если
это
не
сработает
и
все
остальное
не
сработает
тогда
повернись
и
следуй
за
чаевым
I
got
love
for
the
game,
but
ay
I'm
not
in
love
with
all
of
it
Я
люблю
эту
игру,
но
я
не
люблю
ее
всю.
Could
do
without
the
fame,
and
rappers
nowadays
are
comedy
Можно
было
бы
обойтись
и
без
славы,
а
рэперы
в
наши
дни-это
комедия.
The
hootin'
and
the
hollerin',
back
and
forth
with
the
arguin'
Улюлюканье
и
крики,
взад
и
вперед
со
спорами.
Where
you
from,
who
you
know,
what
you
make
and
what
kind
of
car
you
in
Откуда
ты,
кого
знаешь,
что
делаешь
и
на
какой
машине
ездишь
Seems
as
though
you
lost
sight
of
what's
important
when
depositin'
Кажется,
ты
упустил
из
виду
самое
важное,
когда
вкладывал
деньги.
Them
checks
into
your
bank
account,
and
you
up
out
of
poverty
Эти
чеки
на
твой
банковский
счет,
и
ты
выберешься
из
нищеты.
Your
values
is
a
disarray,
prioritizin'
horribly
Твои
ценности
- это
беспорядок,
ты
ужасно
расставляешь
приоритеты.
Unhappy
with
the
riches
'cause
you're
piss
poor
morally
Несчастлив
с
богатством,
потому
что
ты
чертовски
беден
морально
.
Ignorin'
all
prior
advice
and
forewarnin'
Игнорируя
все
предыдущие
советы
и
предупреждения.
And
we
mighty
full
of
ourselves
all
of
a
sudden,
aren't
we?
И
мы
вдруг
полны
самих
себя,
не
так
ли?
You're
gonna
be,
a
shinin'
star
Ты
станешь
сияющей
звездой.
In
fancy
clothes,
and
fancy
cars
В
модной
одежде
и
дорогих
машинах.
And
then
you'll
see,
you're
gonna
go
far
И
тогда
ты
увидишь,
что
далеко
пойдешь.
'Cause
everyone
knows,
just
who
ya
are-are
Потому
что
все
знают,
кто
ты
такой.
So
live
your
life
(eh-eh-eh)
Так
что
живи
своей
жизнью
(э-э-э).
You
steady
chasin'
that
paper
Ты
постоянно
гоняешься
за
этой
газетой
Just
live
your
life
(oh,
eh-eh-eh)
Просто
живи
своей
жизнью
(о,
э-э-э).
Ain't
got
no
time
for
no
haters
У
меня
нет
времени
на
ненавистников.
Just
live
your
life
(eh-eh-eh)
Просто
живи
своей
жизнью
(э-э-э).
No
tellin'
where
it'll
take
ya
Никто
не
скажет,
куда
это
тебя
приведет.
Just
live
your
life
(oh,
eh-eh-eh)
Просто
живи
своей
жизнью
(о,
э-э-э).
'Cause
I'm
a
paper
chaser
Потому
что
я
охотник
за
бумагами
Just
livin'
my
life
(ayy)
my
life
(oh)
Просто
живу
своей
жизнью
(Эй),
своей
жизнью
(о).
My
life
(ayy)
my
life
(oh)
Моя
жизнь
(Эй)
моя
жизнь
(о)
Just
livin'
my
life
(ayy)
my
life
(oh)
Просто
живу
своей
жизнью
(Эй),
своей
жизнью
(о).
My
life
(ayy)
my
life
(oh)
just
livin'
my
life
Моя
жизнь
(Эй)
моя
жизнь
(О)
просто
живу
своей
жизнью.
Got
everybody
watchin'
what
I
do,
come
walk
in
my
shoes
Пусть
все
смотрят,
что
я
делаю,
иди
и
побудь
на
моем
месте.
And
see
the
way
I'm
livin'
if
you
really
want
to
И
посмотри,
как
я
живу,
если
ты
действительно
этого
хочешь.
Got
my
mind
on
my
money
Я
думаю
только
о
своих
деньгах
And
I'm
not
goin'
away
И
я
никуда
не
уйду.
So
keep
on
gettin'
your
paper,
and
keep
on
climbin'
Так
что
продолжай
получать
свою
газету
и
продолжай
карабкаться
вверх.
Look
in
the
mirror,
and
keep
on
shinin'
(shinin')
Посмотри
в
зеркало
и
продолжай
сиять
(сиять).
Until
the
game
ends,
'til
the
clock
stop
Пока
игра
не
закончится,
пока
часы
не
остановятся.
We
gon'
post
up
on
the
top
spot
Мы
будем
стоять
на
самом
верху.
Livin'
the
life,
the
life
Живу
своей
жизнью,
своей
жизнью.
In
the
Windmill
City
got
my
whole
team
with
me
В
городе
ветряных
мельниц
со
мной
вся
моя
команда
The
life,
my
life
Жизнь,
моя
жизнь.
I
do
it
how
I
wanna
do
Я
делаю
это
так,
как
хочу.
I'm
livin'
my
life,
my
life
Я
живу
своей
жизнью,
своей
жизнью.
I
will
never
lose
Я
никогда
не
проиграю.
I'm
livin'
my
life,
my
life
Я
живу
своей
жизнью,
своей
жизнью.
And
I'll
never
stop
it
И
я
никогда
не
остановлю
это.
Miya
hee,
miya
ho,
miya
hu,
miya
ha-ha
Мия
Хи,
Мия
Хо,
Мия
ху,
Мия
ха-ха
Miya
hee,
miya
ho,
miya
hu,
miya
ha-ha
Мия
Хи,
Мия
Хо,
Мия
ху,
Мия
ха-ха
Miya
hee,
miya
ho,
miya
hu,
miya
ha-ha
Мия
Хи,
Мия
Хо,
Мия
ху,
Мия
ха-ха
Miya
hee,
miya
ho,
miya
hu,
miya
ha-ha
Мия
Хи,
Мия
Хо,
Мия
ху,
Мия
ха-ха
So
live
your
life
Так
живи
своей
жизнью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Makeba Riddick, Clifford Joseph Harris, Dan Balan, Justin Gregory Smith
Attention! Feel free to leave feedback.