T.I. feat. Skylar Grey - New National Anthem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation T.I. feat. Skylar Grey - New National Anthem




I know radio prolly ain′t gonna play this...
Я знаю, что радио, наверное,не будет играть это ...
But chopper going off in the hood man like Afghanistan or the Gaza strip somewhere man. Yeah, we hear it so much we probably numb to it by now.
Но вертолет взрывается в районе капюшона, как в Афганистане или в секторе Газа, да, мы слышим его так часто, что, наверное, уже оцепенели.
After all, it's the American way right?
В конце концов, это по-американски, верно?
Home of the brave and free
Дом храбрых и свободных.
(Its America)
(Это Америка)
Free just to murder me
Свободен только для того, чтобы убить меня.
(Land of the handgun)
(Земля пистолета)
Land of the beautiful
Страна прекрасного
(Home of the shotgun)
(Дом дробовика)
Cursed by the hate we throw
Прокляты ненавистью, которую мы бросаем.
(Ya dead if ya ain′t got one)
(Ты мертв, если у тебя его нет)
Is this the new national anthem?
Это новый национальный гимн?
(It was like this before I got here, baby I ain't do it!)
(Так было до того, как я сюда попал, детка, я этого не сделаю!)
(I ain't start it I′m just a part of it)
не начинаю, я просто часть этого)
Is this the new national anthem?
Это новый национальный гимн?
Turn it!
Повернись!
You say this the home of the brave I guess
Ты говоришь это дом храбрых я полагаю
I say this the home of the K′s and the vets
Я говорю это дом Кей и ветеринаров
All alone with the J's smoking yay cause he stressed
В полном одиночестве с J S курящим yay потому что он напряжен
On chrome with a Tek taught to spray for respect
На хроме с теком учат брызгать ради уважения
I learned from the best used to stay in the "jects"
Я учился у лучших, привыкших оставаться в "джектах".
Bought work from the vets burning rubber in the ′Vettes
Покупал работу у ветеринаров, сжигающих резину в "Ветте".
This as good as it gets used to play with the rats
Это так же хорошо, как привыкать играть с крысами.
Then I got older and learned stay away from the rats
Потом я повзрослел и научился держаться подальше от крыс.
God blessed this nigga, to hustle up and make eight figures
Бог благословил этого ниггера, чтобы он подсуетился и заработал восемь цифр
Turned from a goon to a great young nigga
Превратился из головореза в классного молодого ниггера.
No complaining just doing what it take young nigga
Не жалуюсь просто делаю что нужно молодой ниггер
I was raised in a decade of hate young nigga
Я вырос в десятилетии ненависти молодой ниггер
Always dodging polices because they hate young niggas
Вечно увиливаю от полиции, потому что они ненавидят молодых ниггеров.
And we hate them too, 38 in him shoe
И мы их тоже ненавидим, 38 в его ботинке.
All the changes the system will take him through
Все изменения, через которые система проведет его.
He ain't a killer but he will if you make him do it
Он не убийца, но будет, если ты заставишь его сделать это.
Homicide he′ll ride, they'll put him on trial
Он поедет в отдел убийств, его отдадут под суд.
Let him have a life sentence then do it with a smile
Пусть он получит пожизненный срок, а потом сделает это с улыбкой.
And he only 19, he ain′t even had a child
А ему всего 19, у него даже нет ребенка.
As a child, told his mama he'll be gone for a while
Как ребенок, он сказал своей маме, что уедет на некоторое время.
And she cried, still they just put him inside
И она плакала, и все же они просто поместили его внутрь.
Now she all on her own because her other son died
Теперь она сама по себе, потому что ее второй сын умер.
Listen to the politician as he lied and he lied
Послушайте политика, когда он лгал, и он лгал.
He a snake in a suit, trying to hide in disguise
Он-змея в костюме, пытающаяся спрятаться под маской.
(Well damn officer what did I do?
(Черт побери, офицер, что я сделал?
Naw hold up man don't shoot, I live over there
Нет, погоди, парень, не стреляй, я живу вон там.
Ay, man what you doing?
Эй, парень, что ты делаешь?
You trippin, dawg
Ты спотыкаешься, чувак
How many times has that ever happened to you, what the fuck do you know about being a black man in America?
Сколько раз с тобой такое случалось, что, черт возьми, ты знаешь о том, чтобы быть черным в Америке?
And you wonder why we walk around with straps)
И ты удивляешься, почему мы ходим с ремнями.)
For the stars and the stripes prison bars and the pipe
За звезды и полосы тюремные решетки и трубу
Young nigga rolling weed in a cigar he can light
Молодой ниггер скручивает травку в сигару которую он может зажечь
Bang red either blue selling hard and the white
Бах красный или синий продают жестко а белый
Live by the gun, never run from a fight
Живи у ружья, никогда не убегай от драки.
Trayvon in a hoodie, walking through the neighborhood he
Трейвон в толстовке с капюшоном прогуливается по окрестностям.
Didn′t do shit to buddy, he didn′t have to die did he?
Он ни хрена не сделал с Бадди, он не должен был умирать, не так ли?
I guess it's because his dad was a judge in the city
Наверное, это потому, что его отец был городским судьей.
They didn′t want him in the pen with the thugs that could get him
Они не хотели, чтобы он сидел в тюрьме с головорезами, которые могли бы схватить его.
A jury of his peers said all was forgiven
Присяжные из его коллег сказали, что все прощено.
But touch one of mine, right or wrong, I'ma kill them
Но тронь хоть одного из моих, правильно это или нет, я убью их.
Fill them with the lead like they put in Martin Luther King′s head
Наполни их свинцом, как в голову Мартина Лютера Кинга.
Like they killed Malcolm X, Edgar Hoover did that
Словно они убили Малкольма Икс, Эдгар Гувер сделал это.
You can catch me in the hood where they shooting niggas at
Ты можешь поймать меня на районе, где стреляют в ниггеров.
They don't know if Neighborhood or the Hoovers did that
Они не знают, сделали ли это соседи или Гуверы.
Whether Piru or VL′s or GDs wit me we
Будь то пиру или ВЛ или ГДС со мной мы
Down to uprise from the OG's to peewees
Вниз, чтобы подняться, от OG'S до peewies.
(Don't get it fucked up
(Не надо все испортить
If you ain′t found something you′re willing to die for, you ain't fit to live
Если ты не нашел того, за что готов умереть, ты не годишься для жизни.
To get something you′ve never had, you must be willing to do something you've never done
Чтобы получить то, чего у тебя никогда не было, ты должен быть готов сделать то, чего никогда не делал.
I′ma die by mine)
Я умру от своего)
Let me ask you something. If the kids are the future, tell me why you can get more for being C.O., than you can for being a teacher. Tell me why it means more to the government to pay the people who got to watch over the prisoners, more than the people who got to keep the children from becoming prisoners. That make sense?Tell me why 9 ounces of crack will get you more time than a rape right now. Tell me why them crazy white boys can tote a gun but I can't right now. Yea I had felonies, I done did dirt in the streets, but I ain′t ever gave it to anybody that didn't deserve it. You know what I mean? I ain't ever ran in no public place with no pistol shooting no innocent people. I ain′t never ran in no school, killing no kids. Man this is the result of you refusing to deal with the issues at hand. We are a product of the environment you placed us in... we ain′t do it... we just lived through it
Позволь мне спросить тебя кое о чем: если дети-это будущее, скажи мне, почему ты можешь получить больше за то, что ты командир, чем за то, что ты учитель. Скажи мне, почему для правительства больше значит платить людям, которые должны присматривать за заключенными, больше, чем людям, которые получили Скажи мне, почему 9 унций крэка дадут тебе больше времени, чем изнасилование прямо сейчас. скажи мне, почему эти сумасшедшие белые мальчики могут носить оружие, но я не могу прямо сейчас. Да, у меня были преступления, я делал грязь на улицах но я никогда не давал его никому, кто его не заслуживал. вы понимаете, что я имею в виду? я никогда не бегал в общественном месте, не стрелял из пистолета в невинных людей. я никогда не бегал в школе, не убивал детей. Чувак, это результат твоего отказа мы-продукт окружающей среды, в которую вы нас поместили... мы этого не делали... мы просто пережили это
(Message to my people
(Послание моему народу
Stop waiting on folk to help you, help yourself, it starts with you
Перестань ждать помощи от людей, помоги себе сам, все начинается с тебя.
Get yourself out, reach back, get somebody else out
Вытащи себя, протяни руку назад, вытащи кого-нибудь еще.
And that's the way we′re going to get ahead
И именно так мы будем продвигаться вперед.
Sitting around waiting on government to do something for us ain't never gonna happen partner they don′t give a fuck about us
Сидеть и ждать, пока правительство сделает что-то для нас, никогда не случится, партнер, им на нас наплевать.
But don't play into their hand partner, you making it easy for em, hell is you doing?)
Но не играй им на руку, партнер, ты облегчаешь им задачу, черт возьми, что ты делаешь?)





Writer(s): Harris Clifford, Mccants Victoria Monet, Brown Thomas Lee, Emile Dernst


Attention! Feel free to leave feedback.