Lyrics and translation T.I. feat. Teyana Taylor - You
Tellin'
me
the
things
you
that
heard
about
Рассказываешь
мне
о
том,
что
ты
слышал.
Nothin'
good
comes
when
you
searchin'
for
the
wrong
things
Ничего
хорошего
не
приходит,
когда
ты
ищешь
что-то
не
то.
Somethin'
feels
off
when
I
come
around
Что-то
не
так,
когда
я
прихожу
в
себя.
Askin'
me
questions
like,
'what
do
I
believe
in?'
Задавали
мне
вопросы
типа:
"во
что
я
верю?"
'You,'
everyone's
a
saint
'til
the
church
lets
out
"Ты",
- все
святые,
пока
церковь
не
выпустит
тебя.
That
goes
for
you
too
Это
касается
и
тебя.
Everything
ain't
perfect
but
I
do
it
for...
Не
все
идеально,
но
я
делаю
это
ради...
Who
is
you
to
judge
me?
Кто
ты
такой,
чтобы
судить
меня?
Just
cause
i'm
drunk
and
stumblin'
out
the
club,
me,
her
and
her
girlfriend
Просто
потому,
что
я
пьян
и,
спотыкаясь,
выхожу
из
клуба,
я,
она
и
ее
подружка.
Ain't
nobody
perfect
but
the
Lord
Никто
не
совершенен,
кроме
Господа.
You
always
quick
to
point
out
all
my
flaws
when
I
was
leaving
out
yours
Ты
всегда
быстро
указываешь
на
все
мои
недостатки,
Когда
я
упускаю
твои.
Here's
a
message
little
girls,
little
boy
Вот
вам
послание,
маленькие
девочки,
маленький
мальчик
You
could
be
the
dirtiest
muh'fucker
in
the
world
but
have
morals
Ты
можешь
быть
самым
грязным
ублюдком
в
мире,
но
у
тебя
есть
мораль.
Don't
nobody
give
you
nothin'
'less
you
work
for
it
Никто
тебе
ничего
не
даст,
если
ты
не
будешь
за
это
работать.
Ladies
get
an
education,
you
ain't
gotta
twerk
for
it
Дамы
получают
образование,
для
этого
вам
не
нужно
тверкать.
You
know
the
Lord
send
you
a
sign,
don't
ignore
it
Ты
знаешь,
что
Господь
посылает
тебе
знак,
не
игнорируй
его.
And
that's
whether
you
study
from
the
Bible
or
Quran
or
the
Torah
И
это
независимо
от
того,
изучаете
ли
вы
Библию,
Коран
или
Тору.
We
original,
indigenous,
god
among
men
Мы
Первородные,
коренные,
бог
среди
людей.
It's
two
things
that's
yours,
your
body
and
your
sin
Это
две
вещи,
которые
принадлежат
тебе:
твое
тело
и
твой
грех.
Gotta
claim
'em,
just
like
these
so-called
conservatives
Я
должен
заявить
на
них
права,
как
и
эти
так
называемые
консерваторы.
Fight
against
the
rights
of
homosexuals
then
go
home
and
play
with
lil'
kid
Боритесь
за
права
гомосексуалистов,
а
потом
идите
домой
и
поиграйте
с
малышом.
Shit,
I
promised
all
the
shit
that
I'd
ever
did
Черт,
я
обещал
все,
что
когда-либо
делал.
Was
to
move
out
and
leave
the
hood
and
keep
me
from
trappin'
not
up
the
river
Он
должен
был
съехать
и
покинуть
район,
чтобы
не
дать
мне
попасть
в
ловушку,
а
не
вверх
по
реке.
And
my
testimony
my
testament
И
мое
свидетельство
Мое
завещание
All
the
bullshit
that
I
seen
happen
in
life
turned
me
into
a
pessimist
Все
дерьмо,
которое
я
видел
в
жизни,
превратило
меня
в
пессимиста.
I'm
cynical,
yeah
Я
цинична,
да.
I
learned
life
is
all
about
principle
Я
понял,
что
жизнь
- это
принцип.
You
so
judgmental
'cause
you
miserable
Ты
так
осуждаешь,
потому
что
ты
несчастен.
And
my
inner
peace
ain't
expendable
И
мой
внутренний
покой
не
расходуется
зря.
Tellin'
me
the
things
you
that
heard
about
Рассказываешь
мне
о
том,
что
ты
слышал.
Nothin'
good
comes
when
you
searchin'
for
the
wrong
things
Ничего
хорошего
не
приходит,
когда
ты
ищешь
что-то
не
то.
Somethin'
feels
off
when
I
come
around
Что-то
не
так,
когда
я
прихожу
в
себя.
Askin'
me
questions
like,
'what
do
I
believe
in?'
Задавали
мне
вопросы
типа:
"во
что
я
верю?"
'You,'
everyone's
a
saint
'til
the
church
lets
out
"Ты",
- все
святые,
пока
церковь
не
выпустит
тебя.
That
goes
for
you
too
Это
касается
и
тебя.
Everything
ain't
perfect
but
I
do
it
for...
Не
все
идеально,
но
я
делаю
это
ради...
I
never
seen
nobody
end
up
in
the
right
place
Я
никогда
не
видел,
чтобы
кто-то
оказывался
в
нужном
месте.
Worried
about
the
wrong
thing
Беспокоишься
не
о
том.
So
in
tribulation,
better
do
your
own
thang
Так
что
в
беде
лучше
делай
свое
дело.
See,
some
of
my
partners
trap
and
some
of
'em
gang
bang
Видишь
ли,
некоторые
из
моих
партнеров
устраивают
ловушки,
а
некоторые-бандитские
разборки.
Some
of
'em
snort
powder,
just
barely
maintain
Некоторые
из
них
нюхают
порошок,
едва
выдерживают.
No
fuckin'
with
the
Cali,
got
to
grease
the
fist
Не
связывайся
с
Кали,
надо
смазать
кулак.
Came
home
with
a
diploma,
got
a
job
makin'
pennies
Вернулся
домой
с
дипломом,
устроился
на
работу,
зарабатывая
гроши.
Homie
like
me
who
ain't
finished
high
school,
dropped
out
and
went
to
prison
Братишка
вроде
меня,
который
не
закончил
среднюю
школу,
бросил
ее
и
попал
в
тюрьму.
Still
ended
up
runnin'
multi-million
dollar
businesses
Все
равно
кончилось
тем,
что
я
управлял
многомиллионным
бизнесом
Man,
if
I
tell
you
shit
I
knew
about
Чувак,
если
я
расскажу
тебе
то
дерьмо,
о
котором
я
знал
...
You
can
tell
the
difference
between
me
reflectin'
and
tryna
glorify
Ты
можешь
увидеть
разницу
между
тем,
как
я
размышляю,
и
тем,
как
пытаюсь
прославлять.
'Cause
most
the
time
this
shit
be
borderline
outta
line
Потому
что
большую
часть
времени
это
дерьмо
выходит
за
грань
дозволенного.
And
you
just
wanna
monetize,
only
focus
on
the
bottom
line
А
вы
просто
хотите
монетизировать
деньги,
сосредотачиваясь
только
на
нижней
строке.
When
it
deeper
than
that
Когда
это
глубже,
чем
это
We
here
to
analyze
life
and
hope
the
people
connect
Мы
здесь,
чтобы
анализировать
жизнь
и
надеяться,
что
люди
соединятся.
We
not
just
out
here
sellin'
reefer,
find
the
cheaper
connect
Мы
здесь
не
просто
продаем
рефрижератор,
а
ищем
более
дешевое
соединение.
Just
waitin'
on
TIP
to
spit
some
shit
a
G
could
respect
Просто
жду
на
цыпочках,
чтобы
сплюнуть
какую-нибудь
дрянь,
которую
мог
бы
уважать
гангстер.
Tellin'
me
the
things
you
that
heard
about
Рассказываешь
мне
о
том,
что
ты
слышал.
Nothin'
good
comes
when
you
searchin'
for
the
wrong
things
Ничего
хорошего
не
приходит,
когда
ты
ищешь
что-то
не
то.
Somethin'
feels
off
when
I
come
around
Что-то
не
так,
когда
я
прихожу
в
себя.
Askin'
me
questions
like,
'what
do
I
believe
in?'
Задавали
мне
вопросы
типа:
"во
что
я
верю?"
'You,'
everyone's
a
saint
'til
the
church
lets
out
"Ты",
- все
святые,
пока
церковь
не
выпустит
тебя.
That
goes
for
you
too
Это
касается
и
тебя.
Everything
ain't
perfect
but
I
do
it
for...
Не
все
идеально,
но
я
делаю
это
ради...
Yeah,
you
see
the
shit
they
missin'
today
is
the
G-code
Да,
видите
ли,
то
дерьмо,
которого
им
сегодня
не
хватает,
- это
G-код.
You
know,
what
we
did,
man,
we
did
out
of
a
lack
of
options,
you
know?
Знаешь,
то,
что
мы
сделали,
чувак,
мы
сделали
из-за
отсутствия
вариантов,
понимаешь?
But
we
stuck
to
a
code
Но
мы
придерживались
кодекса.
You
win,
you
lose,
but
you
abide
by
the
code
Ты
выигрываешь,
ты
проигрываешь,
но
ты
следуешь
кодексу.
You
dig
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чем
я?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Franks, Michael Foster, Bianca Atterberry, Thomas Brown, Charles Anderson, Clifford Harris
Attention! Feel free to leave feedback.