Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard White - Remix
Hard White - Remix
Guess,
who's,
back,
home!
Rate
mal,
wer
zurück
ist,
zuhause!
G
shit,
certified,
nigga
can't
touch
him
G-Shit,
zertifiziert,
Nigga
kommt
nicht
ran
Bosses
all
love
him,
haters,
well
fuck
them
Bosse
lieben
ihn
alle,
Hasser,
nun,
fick
sie
Bought
cribs
everywhere,
everything
custom
Kaufte
Häuser
überall,
alles
maßgefertigt
"Lun-bun-ton",
bougie
bitches
like
"What's
them?"
"Lun-bun-ton",
schnöselige
Bitches
fragen
"Was
ist
das?"
Solitaire
clear
stones,
Maybach:
clear
dome
Solitaire
klare
Steine,
Maybach:
klare
Kuppel
Blowin'
on
that
loud
pack,
bankroll's
full-grown
Rauch'
diesen
starken
Shit,
Geldbeutel
ist
ausgewachsen
Well-known
convict:
go
on
with
the
dumb
shit
Allseits
bekannter
Knastvogel:
mach
weiter
mit
dem
dummen
Zeug
Thug
life
wit'
it,
like
it
tatted
on
my
stomach
Thug
Life
dabei,
als
wär's
auf
meinem
Bauch
tätowiert
Nigga
better
pick
another
number
because
I
am
not
the
one
Nigga
such
dir
besser
'ne
andere
Nummer,
denn
ich
bin
nicht
der
Typ
The
bigger
picture's
what's
important,
before
all
is
said
and
done
Das
große
Ganze
zählt,
bevor
alles
gesagt
und
getan
ist
I
bet
I
get
this
shit
back
up
under
my
feet
Ich
wette,
ich
bring'
diesen
Scheiß
wieder
unter
meine
Füße
Bullshit
aside,
what
I
want,
I
keep
Bullshit
beiseite,
was
ich
will,
das
behalt
ich
I'm
the
big
bad
wolf,
and
I
want
my
sheep
Ich
bin
der
große
böse
Wolf
und
ich
will
meine
Schafe
Your
birthday
cake,
I
want
my
piece
Deine
Geburtstagstorte,
ich
will
mein
Stück
I'm
beefing
with
MC's
at
the
meet
Ich
hab
Beef
mit
MCs
beim
Treffen
It
seems
they're
less
than
decent
Scheint,
sie
sind
weniger
als
anständig
I'm
a
beast,
then
you're
my
feast
Ich
bin
ein
Biest,
dann
bist
du
mein
Festmahl
Apologies,
you
just
can't
keep
it
Entschuldigungen,
du
kannst
es
einfach
nicht
lassen
Say
you're
winning,
yes
you're
being
Sagst,
du
gewinnst,
ja
du
bist
Condescending
and
facetious
Herablassend
und
spöttisch
G's
from
sea
to
shining
sea
you
may
bump
this
in
your
Caprices
G's
von
Küste
zu
Küste,
ihr
könnt
das
in
euren
Caprices
bumpen
I
once
had
a
friend
named
Charlie,
Ich
hatte
mal
'nen
Freund
namens
Charlie,
And
Charlie
was
always
late
to
school
Und
Charlie
kam
immer
zu
spät
zur
Schule
He
had
a
black
eye
one
day,
Er
hatte
mal
'n
blaues
Auge,
But
he
wouldn't
say
just
what
happened
to
him
Aber
er
sagte
nicht,
was
mit
ihm
passiert
war
Charlie
got
mad
in
class
one
day,
and
stood
up
with
a
.22
pistol
Charlie
wurde
mal
wütend
im
Unterricht,
stand
mit
'ner
.22
Pistole
auf
Told
everybody
that
he
couldn't
take
Sagte
allen,
er
könne
es
nicht
mehr
It
anymore,
he
was
over
being
the
victim
Ertragen,
er
war
es
leid
das
Opfer
zu
sein
See,
one
bullet
through
the
wall,
Siehst
du,
eine
Kugel
durch
die
Wand,
And
the
history
class
was
interrupted
Und
der
Geschichtsunterricht
wurde
unterbrochen
Charlie
fell
down
in
a
pool
of
blood
in
the
class
that
made
it
public
Charlie
fiel
in
eine
Blutlache
im
Raum,
der
es
publik
machte
He
said
that
the
bullies
in
school
they
drove
him
to
be
a
suicidal
Er
sagte,
die
Mobber
in
der
Schule
trieben
ihn
in
den
Selbstmord
Cause
the
mirrors
didn't
reflect
the
criteria
of
an
American
Idol
Denn
die
Spiegel
spiegelten
nicht
das
Bild
eines
American
Idol
wider
Well,
sometimes
I
feel
like
I
could
Nun,
manchmal
fühl
ich,
als
könnte
ich
Run
through
the
hallways
with
an
AK,
too
Durch
die
Gänge
mit
nem
AK
laufen,
auch
Not
sayin'
that
I
would
but
it
Sag
nicht,
dass
ich's
tun
würde,
aber
es
Might
feel
good
to
off
me
a
rapper
or
two
Könnte
sich
gut
anfühlen,
ein,
zwei
Rapper
abzuknallen
So,
I
loaded
this
pen
with
a
hollow
tip,
and
I
followed
Tip
Also
lud
ich
diesen
Stift
mit
nem
Hohlspitz,
und
ich
folgte
Tip
To
the
hollow
pits
of
my
heart
for
shit
for
you
to
role
model
with
In
die
leeren
Tiefen
meines
Herzens
für
Scheiß,
damit
du
ein
Vorbild
hast
Take
a
fifth
of
Jack
and
swallow
it,
take
a
point
shell
and
hollow
it
Trink
'nen
Fünftel
Jack
und
schluck
ihn,
nimm
'ne
Punktkugel
und
mach
sie
hohl
Don't
be
the
one
with
the
gun,
Sei
nicht
der
mit
der
Waffe,
Be
the
one
with
the
rum,
plus
two
models
with
Sei
der
mit
dem
Rum,
plus
zwei
Models
dabei
All
the
kids,
listen
up,
Yelawolf
don't
give
a
fuck
about
a
club
Alle
Kinder,
hört
zu,
Yelawolf
interessiert
kein
Club
I
don't
wanna
see
you
in
school,
Ich
will
dich
nicht
in
der
Schule
sehen,
Tryna'
do
what
I
do,
telling
folks
you
gon'
pop
the
trunk
Versuchen,
was
ich
mach',
Leuten
sagen,
du
machst
den
Kofferraum
auf
Make
something
of
something,
or
something
from
nothing,
baby
wake
up
Mach
was
aus
was,
oder
was
aus
nichts,
Baby
wach
auf
Play
Radioactive,
let
me
see
the
reaction,
see
if
I
really
give
a
fuck
Spiel
Radioactive,
lass
mich
die
Reaktion
sehn,
ob
es
mich
wirklich
juckt
Up
in
the
club,
don't
give
a
fuck
Im
Club,
scheiß
drauf
Up
in
the
club,
don't
give
a
fuck
Im
Club,
scheiß
drauf
Up
in
the
club,
don't
give
a
fuck
Im
Club,
scheiß
drauf
Up
in
the
club,
(still
don't
give
a
fuck!)
Im
Club,
(scheiß
immer
noch
drauf!)
9 millimeter,
ride
with
a
heater,
drive
with
a
liter
9 Millimeter,
fahr
mit
'ner
Wumme,
fahr
mit
'nem
Liter
I'm
finna
need
a
mic
and
a
speaker
Ich
brauch
gleich
ein
Mic
und
'ne
Anlage
I'm
finna
be
the
prominent
leader,
confidence-eater
Ich
werd'
der
führende
Anführer,
Selbstvertrauen-Fresser
Tell
competition
"Hasta
la
vista"
Sag
der
Konkurrenz
"Hasta
la
vista"
Dog,
you
putting
my
name
in
the
middle
of
sucker
shit
Alter,
dass
du
meinen
Namen
in
Mittelmäßigkeit
nennst
Is
something
like
you
gettin'
raped
by
a
stranger
Ist,
als
würdest
du
von
'nem
Fremden
vergewaltigt
Cause
you
do
not
know
who
you're
fuckin'
with
Denn
du
weißt
nicht,
mit
wem
du
es
zu
tun
hast
Crooked
is
a
product
of
the
S-L-A-U-G-H-T-E-R
Crooked
ist
ein
Produkt
von
S-L-A-U-G-H-T-E-R
You,
"haha"
funny,
I
had
money
when
the
DVD
was
a
VCR
Du,
"haha"
witzig,
ich
hatte
Geld,
als
DVD
noch
VCR
war
Niggas
about
to
need
CPR
when
they
see
the
car,
kill
'em,
dead
Niggas
brauchen
gleich
CPR,
wenn
sie
das
Auto
sehn,
töte
sie,
tot
Might
pull
over,
fuck
my
chauffeur,
Halte
vielleicht
an,
fick
meinen
Chauffeur,
Cause
I
screw
drivers:
Phillips
Head
Denn
ich
schraub
Fahrer:
Kreuzschlitz
Them
I'mma
tell
her
to
take
me
to
Yela,
Dann
sag
ich
ihr,
sie
soll
mich
zu
Yela
fahren,
Getting
fucked
up,
I
ain't
feelin'
embarrassed
Voll
drauf,
ich
fühl
mich
nicht
peinlich
The
feelin'
in
the
air
is
the
2.
Das
Gefühl
in
der
Luft
ist
die
2.
0's
party,
like
niggas
and
wiggas
in
Paris
0er-Party,
wie
Niggas
und
Wiggas
in
Paris
Nickle
9 a
rider,
arriving
at
the
drama
the
driver
fireing
the
llama
9-Nickel-Revolver,
kommt
am
Drama
an,
der
Fahrer
feuert
den
Llama
Got
a
bunch
of
fly
bitches
saying
"Hi"
to
Hab
'nen
Haufen
scharfe
Bitches,
die
jetzt
"Hi"
zu
Me
now
cause
a
nigga
said
"Hi"
to
Rihanna
Mir
sagen,
denn
ein
Nigga
sagte
"Hi"
zu
Rihanna
Cause
I
look
(cause
I
look)
and
I
smell
good
(It's
a
man's
world!)
Denn
ich
seh
(denn
ich
seh)
und
ich
riech
gut
(Es
ist
eine
Männerwelt!)
That's
right,
I'm
the
new
James
Brown,
Genau,
ich
bin
der
neue
James
Brown,
Drunk
in
an
interview,
fuck
you
finna
do?
Betrunken
im
Interview,
was
wirst
du
tun?
What
I'm
finna
do
is
go
to
the
strip
club
and
order
8 bricks
Was
ich
tun
werde,
ist
zum
Stripclub
gehen
und
8 Steine
bestellen
I'm
on
my
T.I.P.
Ich
bin
auf
meinem
T.I.P.
In
A-T-L
looking
for
a
little
pretty
young
In
A-T-L
auf
der
Suche
nach
'nem
süßen
jungen
Thing
I
can
escape
with
(Hold
the
car
baby)
Ding,
mit
dem
ich
entkommen
kann
(Halt
das
Auto,
Baby)
Radioactive,
Shady
gon'
make
it
go
Platinum,
I
couldn't
resist
Radioactive,
Shady
wird's
Platin
gehen
lassen,
ich
konnte
nicht
widerstehen
To
jump
on
that
Slaughterhouse,
Yelawolf,
Lil
Jon,
Hard
White
remix!
Auf
diesen
Slaughterhouse,
Yelawolf,
Lil
Jon,
Hard
White
Remix
zu
springen!
Up
in
the
club,
don't
give
a
fuck
Im
Club,
scheiß
drauf
Up
in
the
club,
don't
give
a
fuck
Im
Club,
scheiß
drauf
Up
in
the
club,
don't
give
a
fuck
Im
Club,
scheiß
drauf
Up
in
the
club,
(still
don't
give
a
fuck!)
Im
Club,
(scheiß
immer
noch
drauf!)
Lil
Jon,
let
me
get
a
lil'
bit,
I
mean
a
minute,
nothin'
crazy
Lil
Jon,
lass
mich
'n
bisschen,
ich
mein
'ne
Minute,
nichts
Verrücktes
It's
just
that
I'ma
lyricist
and
I've
been
Es
ist
nur,
ich
bin
'n
Lyriker
und
ich
hab
Sittin'
with
this
ridiculous
venomous
bite
Mit
diesem
lächerlichen
giftigen
Biss
gesessen
And
I'm
so
ready
to
strike
Und
ich
bin
so
bereit
zuzuschlagen
A
swing
and
a
miss!
My
dick
swing
in
your
miss
Ein
Schlag
und
ein
Fehlschlag!
Mein
Schwanz
schwingt
in
deine
Alte
I
got
a
missile,
can't
call
it,
I
might
misdial
Ich
hab
'ne
Rakete,
kann
sie
nicht
nennen,
ich
wähl
vielleicht
falsch
I'm
in
orbit
listening
to
Em's
last
Ich
bin
im
Orbit
und
hör
Em's
letztes
Album
guzzling
gin:
recovering
alcoholic
Album,
kipp
Gin
runter:
trockender
Alkoholiker
Everything
looking
alright,
Alles
sieht
okay
aus,
Welcome
to
the
lyricist's
pub,
who
want
to
bar
fight?
Willkommen
in
der
Lyriker-Kneipe,
wer
will
ne
Schlägerei?
In
a
bar
so
high
cause
you're
dealing
In
'ner
Bar
so
hoch,
denn
du
hast
es
With
4 dope
mufuckers
and
2 hard
whites
Mit
4 geilen
Motherfuckern
und
2 Hard
Whites
zu
tun
Deuces,
period,
crop
circle
Macht's
gut,
Punkt,
Kornkreis
That's
the
family
that
matters,
I'm
not
Urkel
Das
ist
die
Familie,
die
zählt,
ich
bin
kein
Urkel
But
I'm
smooth
as
Stefan,
when
I
move
to
snap
on
Aber
glatt
wie
Stefan,
wenn
ich
austeile
auf
Your
eyeball,
your
shit'll
look
purple
Dein
Augapfel,
dein
Zeug
wird
lila
aussehn
I'm
a
product
of
the
PJ's,
Ich
bin
ein
Produkt
der
Platte,
Still
walk
through
that
motherfucker
in
my
PJ's
Lauf
immer
noch
durch
den
Motherfucker
in
meinem
Schlafanzug
Yeah
I'm
in
J.P.
Ja,
ich
bin
bei
J.P.
Morgan
often
but
don't
think
I
could
get
chased
out
the
PJ's
Morgan
oft,
aber
glaub
nicht,
mein
Arsch
verlässt
die
Platte
So
try
me
punk,
Also
forder
mich,
Penner,
Bet
your
body
jump
when
this
shotty
pumps,
have
your
body
slumped
Dein
Körper
zuckt
wenn
diese
Schrotflinte
pump,
lass
deinen
Körper
sacken
Yelawolf
let
me
rip
this
hard
white
Yelawolf
lass
mich
dieses
Hard
White
auspacken
But,
please
don't
make
me
pop
the
trunk
Aber,
bitte
bring
mich
nicht
dazu
den
Kofferraum
zu
öffnen
Roll
that
window
down
and
start
dumping!
Dreh
das
Fenster
runter
und
leg
los!
Pull
up
on
whatever
block
that
y'all
on
Roll
an
jedem
Block
auf,
auf
dem
ihr
seid
Pills
got
a
nigga
walking
round
doing
Pillen
kriegen
'nen
Nigga
dazu
rumzulaufen
Stupid
shit:
my
definition
of
an
Oxymoron
Dummes
Zeug
zu
machen:
meine
Definition
eines
Oxymerons
That
ain't
never
stop
me
from
gettin'
a
bad
one
Das
hielt
mich
nie
ab
'ne
faule
Sache
zu
machen
I
would
tell
niggas
again
but
they
heard
the
story
Ich
würd's
Niggas
wieder
sagen,
aber
sie
kennen
die
Geschichte
Furthermore,
he
got
a
couple
I
ain't
bust
Weiterhin,
er
hat
ein
paar
die
ich
nicht
gezählt
hab
But
there's
no
need
to
rush,
they
reserved
it
for
me
Aber
kein
Grund
zur
Eile,
die
sind
für
mich
vorbestellt
See
I'm
all
about
fam',
I
don't
fuck
with
the
rest
Siehst
du,
Family
geht
vor,
der
Rest
interessiert
nicht
Goon's
that'll
squeeze
'til
a
couple
is
left
Halunken
werden
knallen
bis
nur
noch
ein
paar
übrig
sind
The
squad,
the
facade,
the
sm-smoke
and
mirrors
Die
Truppe,
die
Show,
der
Ra-Rauch
und
die
Spiegel
Yellin'
"Payback!",
too
broke
to
cover
the
debt,
but
I'm
grown,
adults
"Payback!"
schreiend,
zu
pleite
um
die
Schuld
zu
decken,
aber
ich
bin
erwachsen
And
whether
that
shit
you
say,
you
don't
reciprocate
love
or
respect
Und
egal
was
du
sagst,
du
erwiderst
weder
Liebe
noch
Respekt
You
get
plugged,
Du
wirst
gesteckt,
And
you're
gon'
need
doctors
to
cover
Und
du
wirst
Ärzte
brauchen
um
Your
holes
as
if
they
never
loaded
cassettes
Deine
Löcher
zu
stopfen,
als
hätten
sie
nie
Kassetten
gespielt
You
probably
didn't
hear
me,
Du
hast
mich
wohl
nicht
gehört,
Standing
on
the
couch,
get
froggy,
Steh
auf
dem
Sofa,
werd
frech,
I'm
breaking
any
bottle
that's
near
me
Ich
zerbrech
jede
Flasche
in
meiner
Nähe
So
real
I
don't
need
a
hollow
to
prepare
me
So
echt,
ich
brauch
keine
Hohl
um
vorbereitet
zu
sein
I'm
the
first
one
in
the
hood
to
catch
a
body
using
Siri
Ich
bin
der
erste
im
Hood
der
'ne
Leiche
kassierte
mit
Siri
Cause
they
be
thinking
that
I
seem
Denn
sie
denken,
dass
ich
verrückt
Crazy,
money-motivated,
CREAM
make
me
Wirk,
geldgetrieben,
CREAM
macht
mich
Way
out
your
league,
go
and
dream
maybe
Weit
außerhalb
deiner
Liga,
geh'
und
träum
T.I.,
Team
Shady
T.I.,
Team
Shady
Up
in
the
club,
don't
give
a
fuck
Im
Club,
scheiß
drauf
Up
in
the
club,
don't
give
a
fuck
Im
Club,
scheiß
drauf
Up
in
the
club,
don't
give
a
fuck
Im
Club,
scheiß
drauf
Up
in
the
club,
(still
don't
give
a
fuck!)
Im
Club,
(scheiß
immer
noch
drauf!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Smith, Michael Wayne Atha, Alex Cartagena, Lowell Grant, Michael Anthony Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.