Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
these
haters,
I′d
kill
'em
all
if
I
could
Scheiß
auf
diese
Hasser,
ich
würd'
sie
alle
töten,
wenn
ich
könnte
Ain′t
scared
of
none
of
y'all,
so
you
know
my
aim
good
Hab
vor
keinem
von
euch
Angst,
also
weißt
du,
mein
Ziel
ist
gut
Blowin
bin
Ladie
in
my
Porsche
911
Rase
durch
die
Stadt
in
meinem
Porsche
911
Just
left
Ground
Zero,
on
my
way
to
kush
heaven
Kam
gerade
von
Ground
Zero,
auf
dem
Weg
ins
Kush-Paradies
Can't
slow
down,
too
much
evil
in
my
rear
view
Kann
nicht
langsamer
machen,
zu
viel
Böses
im
Rückspiegel
Sometimes
you
wanna
scream
to
God,
but
he
can′t
hear
you
Manchmal
willst
du
zu
Gott
schreien,
doch
er
hört
dich
nicht
And
even
if
you
did,
this′ll
probably
be
his
answer
Und
selbst
wenn,
wäre
dies
wahrscheinlich
seine
Antwort:
Fuck
you
'plainin′
'bout?
It
ain′t
like
you
got
cancer
Worüber
beschwerst
du
dich?
Du
hast
ja
kein
Krebsleiden
Do
it
for
my
niggas
on
the
block
that
got
it
worse
Tu's
für
meine
Jungs
im
Block,
denen's
schlechter
geht
First
the
love,
then
the
hate,
that
just
a
trap
nigga's
curse
Erst
Liebe,
dann
Hass,
das
ist
einfach
das
Fluch
des
Trap-Nigga
I
betcha
feel
like
the
whole
world
hatin′
on
you
Du
fühlst
dich,
als
würde
die
ganze
Welt
dich
hassen
But
what's
the
holdup?
The
whole
world
waitin'
on
you
Aber
was
zögerst
du?
Die
ganze
Welt
wartet
auf
dich
(The
fame...)
(Der
Ruhm...)
I
wake
up
and
feel
empty
Ich
wache
auf
und
fühle
mich
leer
Shit
make
you
wanna
squeeze
your
Glock
′til
it′s
empty
Zeug
bringt
dich
dazu,
deine
Glock
leerzuschießen
I'm
already
standin′
on
the
edge,
so
don't
tempt
me
Ich
steh
schon
am
Abgrund,
also
provozier
mich
nicht
Fake
motherfuckers
envy
Falsche
Mutterficker
beneiden
(The
fame...)
(Der
Ruhm...)
I
wake
up
and
feel
empty
Ich
wache
auf
und
fühle
mich
leer
Shit
make
you
wanna
squeeze
your
Glock
′til
it's
empty
Zeug
bringt
dich
dazu,
deine
Glock
leerzuschießen
I′m
already
standin'
on
the
edge,
so
don't
tempt
me
Ich
steh
schon
am
Abgrund,
also
provozier
mich
nicht
Fake
motherfuckers
envy
Falsche
Mutterficker
beneiden
You
mean
to
tell
me
from
runnin′
my
big
mouth
Du
willst
mir
sagen,
dass
ich
durch
mein
Großmaul
That
I
could
chill
here
in
this
big
penthouse
Hier
in
diesem
riesigen
Penthouse
chillen
kann?
All
elevator′d
up,
black
hardwood
floors
Nur
Aufzug,
schwarze
Holzfußböden
Just
to
sit
around
and
feel
like
it
ain't
yours
Um
rumzusitzen
und
zu
fühlen,
als
wär's
nicht
deins?
Your
conscience
gotcha
feelin′
like
you
done
somethin'
wrong
Dein
Gewissen
lässt
dich
fühlen,
als
hättest
du
was
falsch
gemacht
But
the
flatscreen
say
motherfucker,
we
on
Doch
der
Flachbildschirm
sagt:
"Mutterficker,
wir
sind
drauf"
Pardon
me,
nigga,
do
you
see
this
view?
Verzeih
mir,
Nigga,
siehst
du
diese
Aussicht?
See
Ruth′s
Chris
from
here,
what
the
fuck's
wrong
wit′
you
Seh'
Ruth's
Chris
von
hier,
was
zum
Teufel
ist
mit
dir
Lookin'
at
my
Rollie,
yeah,
it's
almost
seven
Schau
auf
meine
Rolex,
yeah,
es
ist
fast
sieben
Bill
Gates
state
of
mind
wit′
a
automatic
weapon
Bill
Gates
Geisteszustand
mit
vollautomatischer
Waffe
You
might
′member
from
puttin'
on
for
the
city
Du
erinnerst
dich
vielleicht
an's
Engagement
für
die
Stadt
Or
back
when
it
was
on
two,
goin′
for
the
fitty
Oder
als
es
auf
uns
zwei
war,
zielend
auf
die
Fünfzig
Opened
up
a
few
squares,
opened
up
a
few
tours
Hab
ein
paar
Plattenläden
und
Touren
eröffnet
Just
to
show
niggas
keys
open
up
doors
Nur
um
Niggas
zu
zeigen,
dass
Keys
Türen
öffnen
"Oh,
we
don't
fuck
wit′
Young
no
mo'"
Why
not?
"Oh,
wir
ficken
nicht
mehr
mit
Young"
- Warum
nicht?
The
only
thing
I
can
figure,
′cause
he
on
top
Das
Einzige,
was
ich
mir
vorstell:
Weil
er
ganz
oben
ist
(The
fame...)
(Der
Ruhm...)
I
wake
up
and
feel
empty
Ich
wache
auf
und
fühle
mich
leer
Shit
make
you
wanna
squeeze
your
Glock
'til
it's
empty
Zeug
bringt
dich
dazu,
deine
Glock
leerzuschießen
I′m
already
standin′
on
the
edge,
so
don't
tempt
me
Ich
steh
schon
am
Abgrund,
also
provozier
mich
nicht
Fake
motherfuckers
envy
Falsche
Mutterficker
beneiden
(The
fame...)
(Der
Ruhm...)
I
wake
up
and
feel
empty
Ich
wache
auf
und
fühle
mich
leer
Shit
make
you
wanna
squeeze
your
Glock
′til
it's
empty
Zeug
bringt
dich
dazu,
deine
Glock
leerzuschießen
I′m
already
standin'
on
the
edge,
so
don′t
tempt
me
Ich
steh
schon
am
Abgrund,
also
provozier
mich
nicht
Fake
motherfuckers
tempt
me
Falsche
Mutterficker
beneiden
(The
fame...)
(Der
Ruhm...)
What
up,
world?
Was
geht,
Welt?
(Did
you
miss
me?)
(Habt
ihr
mich
vermisst?)
Long
time,
huh?
Lange
her,
hm?
(Stop
that)
(Hört
auf
damit)
Lately,
I
been
off
and
out
of
sight,
seldom
out
of
mind
Letztens
war
ich
abwesend
und
außer
Sicht,
selten
aus
den
Gedanken
Ay,
getcha
business'
right,
and
stay
the
hell
up
out
of
mine
Äh,
kümmer
dich
um
deine
Angelegenheiten,
und
halt
dich
raus
aus
meinen
I'm
out
my
mind,
tryin′
to
fix
it
′fore
I'm
out
of
time
Ich
bin
verrückt
und
versuch's
zu
reparieren,
bevor
die
Zeit
um
ist
Don′t
worry
'bout
me,
God
got
me,
bruh,
I′m
doin'
fine
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
Gott
beschützt
mich,
Alter,
mir
geht's
gut
Another
year
in
prison,
promise
this
is
it
for
me
Ein
weiteres
Jahr
im
Knast,
verspreche,
das
ist
es
für
mich
Tryna
make
it
through
the
storm,
should
be
makin′
history
Versuche
den
Sturm
zu
überstehen,
sollte
Geschichte
schreiben
No
feelin'
sorry
for
me,
keep
ya
pity
and
ya
sympathy
Kein
Mitleid
für
mich,
behalte
dein
Bedauern
und
Mitgefühl
Good
or
bad,
take
it
like
a
man,
whatever
meant
for
me
Nimm's
wie
ein
Mann,
ob
gut
oder
schlecht,
was
für
mich
bestimmt
ist
How
I
did
it
make
'em
hate
my
spirit,
they
wish
they
could
kill
it
Wie
ich's
machte,
ließ
meinen
Geist
hassen,
sie
wünschten,
sie
könnten
ihn
töten
And
they′ll
take
it
however
they
can
get
it
Und
sie
werden
es
nehmen,
wie
immer
sie
es
kriegen
Wanna
see
me
fulla
misery,
walkin′
wit'
my
head
down
Wollen
mich
voll
Elend
sehen,
mit
gesenktem
Kopf
laufen
"Let′s
decapitate
him,
then
we'll
see
if
he
can
wear
his
crown!"
"Enthaupten
wir
ihn,
dann
sehn
wir,
ob
er
seine
Krone
tragen
kann!"
(The
fame...)
(Der
Ruhm...)
I
wake
up
and
feel
empty
Ich
wache
auf
und
fühle
mich
leer
Shit
make
you
wanna
squeeze
your
Glock
′til
it's
empty
Zeug
bringt
dich
dazu,
deine
Glock
leerzuschießen
I′m
already
standin'
on
the
edge,
so
don't
tempt
me
Ich
steh
schon
am
Abgrund,
also
provozier
mich
nicht
Fake
motherfuckers
envy
Falsche
Mutterficker
beneiden
(The
fame...)
(Der
Ruhm...)
I
wake
up
and
feel
empty
Ich
wache
auf
und
fühle
mich
leer
Shit
make
you
wanna
squeeze
your
Glock
′til
it′s
empty
Zeug
bringt
dich
dazu,
deine
Glock
leerzuschießen
I'm
already
standin′
on
the
edge,
so
don't
tempt
me
Ich
steh
schon
am
Abgrund,
also
provozier
mich
nicht
Fake
motherfuckers
envy
Falsche
Mutterficker
beneiden
(The
fame...)
(Der
Ruhm...)
I
wake
up
and
feel
empty
Ich
wache
auf
und
fühle
mich
leer
Shit
make
you
wanna
squeeze
your
Glock
′til
it's
empty
Zeug
bringt
dich
dazu,
deine
Glock
leerzuschießen
I′m
already
standin'
on
the
edge,
so
don't
tempt
me
Ich
steh
schon
am
Abgrund,
also
provozier
mich
nicht
Fake
motherfuckers
envy
Falsche
Mutterficker
beneiden
(The
fame...)
I
wake
up
and
feel
empty
(Der
Ruhm...)
Ich
wache
auf
und
fühle
mich
leer
Shit
make
you
wanna
squeeze
your
Glock
′til
it′s
empty
Zeug
bringt
dich
dazu,
deine
Glock
leerzuschießen
I'm
already
standin′
on
the
edge,
so
don't
tempt
me
Ich
steh
schon
am
Abgrund,
also
provozier
mich
nicht
Fake
motherfuckers
envy
Falsche
Mutterficker
beneiden
(The
fame...)
(Der
Ruhm...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crowe Kevin Dean, Ortiz Erik Reyes, Beardmore Andrew, Jenkins Jay W, Harris Clifford Joseph, Bartolomei Kenneth, Grant Jonathan David, Mcguinness Anthony Patrick James, Siljamaki Paavo Olavi
Attention! Feel free to leave feedback.