Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
everything
ain't
what
it
seem
Hey,
nicht
alles
ist
wie
es
scheint
Ride
dirty
when
I'm
clean
Fahr
dreckig,
obwohl
ich
sauber
bin
Bet
y'ain't
go'n
disrespect
unless
you
want
it
with
the
king
Wette,
du
wagst
keinen
Respektverlust,
außer
du
willst
es
mit
dem
König
aufnehmen
Put
a
address
on
that
shit,
who
he
talkin'
'bout?
What
you
mean?
Leg
eine
Adresse
auf
den
Scheiß,
über
wen
redet
er?
Was
meinst
du?
Wanna
see
me
in
the
street,
better
bring
some
extra
magazine
Willst
du
mich
auf
der
Straße
sehen,
bring
besser
extra
Magazine
All
that
flexin
and
that
poppin
you
be
doin'
for
the
hoes
All
das
Prahlen
und
Auftrumpfen
tust
du
für
die
Nutten
I
would
run
up
with
them
choppa
give
it
to
you
and
them
hoes
Ich
komm
mit
der
Maschinenpistole,
geb
dir
und
diesen
Nutten
I
for
sure
stunt,
keep
that
dough
coming
Ich
protze
sicher,
halte
das
Geld
am
Laufen
Man
them
suckas
talkin
trouble
to
me,
I
ain't
know
nothin'
Mann,
diese
Trottel
reden
Ärger
mit
mir,
ich
weiß
von
nichts
Aye
listen
to
me
brah,
don't
bring
that
bullshit
to
me
brah
Hör
mir
zu,
Frau,
bring
den
Bullshit
nicht
zu
mir,
Frau
Ain't
no
back
and
forth
my
nigga
fuck
with
me,
I'm
torture
niggas
Kein
Hin
und
Her,
mein
Nigga,
leg
dich
mit
mir
an,
ich
foltere
Niggas
Don't
go
to
war
unless
your
money
right,
room
full
of
money
Geh
nicht
in
den
Krieg,
wenn
dein
Geld
nicht
stimmt,
Zimmer
voller
Geld
Hundreds
not
a
1 in
sight,
right
Hunderter,
kein
Einziger
in
Sicht,
klar
Aye
look
I
can't
afford
a
gun
fight,
but
I
can
afford
a
one
life
Hey
schau,
ich
kann
keinen
Schusswechsel
dulden,
aber
ein
Leben
verantworten
All
of
that
sucka
shit,
you
broke
and
now
you
so
upset
All
dieser
Trottel-Scheiß,
du
pleite
und
jetzt
sauer
All
that
shit
you
kick
around
the
city,
get
you
no
respect
Alles
was
du
in
der
Stadt
treibst,
bringt
dir
keinen
Respekt
I
know
a
rap
beef
what
you
want,
that
shit
I
peeped
in
Ich
weiß,
du
willst
Rap-Beef,
den
Scheiß
habe
ich
durchschaut
You
such
a
gangsta
get
some
money
out
the
street
than
Du
so
ein
Gangster,
hol
dir
Geld
von
der
Straße
dann
Been
in
in
the
game
11
years,
if
I
was
such
a
ho
Elf
Jahre
im
Game,
wenn
ich
eine
Nutte
wäre
Nigga
I
done
been
exposed
10
years
ago
Nigga,
wäre
ich
vor
10
Jahren
enttarnt
worden
Never
been
robbed,
never
got
my
chain
took
Nie
beraubt,
nie
meine
Kette
genommen
Never
even
been
hit
in
my
face,
you
don't
believe
look!
Nicht
mal
ins
Gesicht
geschlagen,
glaubst
nicht?
Schau!
If
people
lookin'
at
me
back
when
I
was
trigger
happy
Wenn
Leute
mich
ansahen,
als
ich
triggerfreudig
war
There
wasn't
no
shoutin'
matches
I
just
got
to
get
nappy
Gab
kein
Geschrei,
ich
wurde
einfach
aggressiv
Aye
everything
ain't
what
it
seem
Hey,
nicht
alles
ist
wie
es
scheint
Ride
dirty
when
I'm
clean
Fahr
dreckig,
obwohl
ich
sauber
bin
Bet
y'ain't
go'n
disrespect
unless
you
want
it
with
the
king
Wette,
du
wagst
keinen
Respektverlust,
außer
du
willst
es
mit
dem
König
aufnehmen
Put
a
address
on
that
shit,
who
he
talkin'
'bout?
What
you
mean?
Leg
eine
Adresse
auf
den
Scheiß,
über
wen
redet
er?
Was
meinst
du?
Wanna
see
me
in
the
street,
better
bring
some
extra
magazine
Willst
du
mich
auf
der
Straße
sehen,
bring
besser
extra
Magazine
All
that
flexin
and
that
poppin
you
be
doin'
for
the
hoes
All
das
Prahlen
und
Auftrumpfen
tust
du
für
die
Nutten
I
would
run
up
with
them
choppa
give
it
to
you
and
them
hoes
Ich
komm
mit
der
Maschinenpistole,
geb
dir
und
diesen
Nutten
I
for
sure
stunt,
keep
that
dough
coming
Ich
protze
sicher,
halte
das
Geld
am
Laufen
Man
them
suckas
talkin
trouble
to
me,
I
ain't
know
nothin'
Mann,
diese
Trottel
reden
Ärger
mit
mir,
ich
weiß
von
nichts
I
swear
to
God
another
day
another
fuck
nigga
Ich
schwör
bei
Gott,
jeder
Tag
ein
neuer
Scheiß-Nigger
That's
why
I
just
get
that
paper
and
be
like
Fuck
niggas
Darum
hol
ich
Kohle
und
sag
"Fick
Niggas"
Sucka
nigga,
you
were
tough
but
now
you
done
some
Trottel-Nigger,
du
warst
hart,
jetzt
bist
du
fertig
I'm
done
talkin'
push
you
gun
wanna
run
some
Genug
geredet,
pack
deine
Waffe,
willst
du
kämpfen?
Hate
to
turn
yo
TV
on
every
week
and
see
my
family
hustle
Hasse
es,
deinen
TV
einzuschalten,
sehe
meine
Familie
rackern
And
everbody
in
yo
street
just
see
your
family
struggle
Und
jeder
auf
deiner
Straße
sieht
deine
Familie
kämpfen
What
happened
brah,
guess
your
connect
just
be
like
fuck'em
dog
Was
passiert,
Frau?
Dein
Kontakt
sagt
wohl
"Fick
sie,
Hund"
No
money
when
I
see
you
I
see
none
at
all
Kein
Geld,
wenn
ich
dich
sehe,
seh
ich
nichts
That
cheque
I'm
chasin'
after
never
mind
them
hater
rapper
Diesem
Scheck
jage
ich
nach,
ignorier
diese
Hater-Rapper
Make
they
situation
sticky
like
a
now-and-later
wrapper
Machen
ihre
Situation
klebrig
wie
ein
Kaubonbon
Been
fuckin'
city's
up,
this
shit
ain't
shit
to
us
Hab
die
Stadt
gefickt,
dieser
Scheiß
ist
nichts
für
uns
Keep
on,
I
show
these
folks
go'n
take
how
you
a
sittin'
duck
Mach
weiter,
ich
zeig
wie
du
zur
leichten
Beute
wirst
Aye
everything
ain't
what
it
seem
Hey,
nicht
alles
ist
wie
es
scheint
Ride
dirty
when
I'm
clean
Fahr
dreckig,
obwohl
ich
sauber
bin
Bet
y'ain't
go'n
disrespect
unless
you
want
it
with
the
king
Wette,
du
wagst
keinen
Respektverlust,
außer
du
willst
es
mit
dem
König
aufnehmen
Put
a
address
on
that
shit,
who
he
talkin'
'bout?
What
you
mean?
Leg
eine
Adresse
auf
den
Scheiß,
über
wen
redet
er?
Was
meinst
du?
Wanna
see
me
in
the
street,
better
bring
some
extra
magazine
Willst
du
mich
auf
der
Straße
sehen,
bring
besser
extra
Magazine
All
that
flexin
and
that
poppin
you
be
doin'
for
the
hoes
All
das
Prahlen
und
Auftrumpfen
tust
du
für
die
Nutten
I
would
run
up
with
them
choppa
give
it
to
you
and
them
hoes
Ich
komm
mit
der
Maschinenpistole,
geb
dir
und
diesen
Nutten
I
for
sure
stunt,
keep
that
dough
coming
Ich
protze
sicher,
halte
das
Geld
am
Laufen
Man
them
suckas
talkin
trouble
to
me,
I
ain't
know
nothin'
Mann,
diese
Trottel
reden
Ärger
mit
mir,
ich
weiß
von
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harris Clifford J, Tyler Mathew Carl Williams
Attention! Feel free to leave feedback.