Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doin' My Job
Meinen Job machen
I'm
working
here,
you
know
what
I'm
saying
Ich
arbeite
hier,
weißt
du,
was
ich
meine
Try
to
put
yourself
in
my
shoes
for
a
second
Versuch
dich
mal
kurz
in
meine
Lage
zu
versetzen
It's
not
personal
I'm
just
sayin'
though
Nichts
persönlich,
ich
sag's
nur
Look
from
when
the
moon
came
out
till
the
sun
came
up
Schau,
vom
Mondaufgang
bis
zum
Sonnenaufgang
I
was
supplyin'
the
days
with
what
they
flame
up
Hab
ich
die
Tage
versorgt,
mit
dem,
was
sie
anzünden
Our
mamas
passing
by,
trying
to
explain
us
Unsere
Mütter
gehen
vorbei,
versuchen
uns
zu
erklären
Pissing
in
the
bushes
like
they
never
house
trained
us
Pissen
ins
Gebüsch,
als
hätten
sie
uns
nie
stubenrein
bekommen
But,
try
to
understand
thats
how
we
came
up
Aber
versuch
zu
verstehen,
so
sind
wir
aufgewachsen
You
get
to
know
us,
you'll
love
us
but
you
can't
change
us
Kennst
du
uns,
liebst
du
uns,
aber
ändern
kannst
du
uns
nicht
Really
we
rather
be
rich
and
famous
Ehrlich,
wir
wären
lieber
reich
und
berühmt
But
in
the
mean
time
were
forced
to
slang
dust
Doch
in
der
Zwischenzeit
sind
wir
gezwungen
Staub
zu
dealen
'Dro
or
crack
cocaine,
penicillin
to
rogaine
'Dro
oder
Crack,
Penicillin
bis
Rogaine
Ecstacy,
Viagra,
whatever'll
get
the
dough
mayne
Ecstasy,
Viagra,
was
auch
immer
Kohle
bringt,
Mann
I'm
tired
of
people
misrepresenting
my
dough
mayne
Ich
hab
die
Nase
voll,
wie
Leute
mein
Geld
falsch
darstellen
Oh
you
think
we
out
here
killing
for
nothing,
hustling
Denkst
du,
wir
töten
hier
umsonst,
dealen
For
no
gains
picture
that
Ohne
Gewinn?
Vergiss
das
Hey
man
I'm
just
doing
my
job
Hey
Mann,
ich
mach
nur
meinen
Job
Hey
lady,
don't
mind
me
I'm
just
doing
my
job
Hey
Lady,
stört
euch
nicht,
ich
mach
nur
meinen
Job
I
don't
wanna
make
your
life
more
harder,
I'm
just
doin'
my
job
Ich
will
dein
Leben
nicht
schwerer
machen,
ich
mach
nur
meinen
Job
You
live
here,
I
work
here
I'm
doing
my
job
Du
wohnst
hier,
ich
arbeite
hier,
ich
mach
meinen
Job
I
don't
know
if
you
don't
know,
don't
care
or
can't
see
Ich
weiß
nicht,
ob
du's
nicht
weißt,
nicht
interessiert
oder
nicht
siehst
Every
time
something
up
in
the
hood,
it
ain't
me
Jedes
Mal,
wenn
was
im
Viertel
passiert,
bin
ich's
nicht
And
I
ain't
always
up
to
no
good
and
on
the
creep
Und
ich
bin
nicht
immer
unterwegs
und
auf
Schleicher
And
ye'
ain't
always
gotta
pass
through
Und
ihr
müsst
nicht
immer
durchs
Viertel
laufen
The
hood
without
speaking
how
you
doing
Ohne
zu
grüßen,
wie
geht's
We
ain't
out
here
threatining
your
lives,
raping
your
children
Wir
bedrohen
nicht
eure
Leben,
vergewaltigen
eure
Kinder
We
just
out
here
staying
alive,
making
a
lil'
bit
you
know
Wir
sind
nur
hier
draußen,
um
zu
überleben,
machen
ein
bisschen
was,
weißt
du
Working
hard,
trying
to
survive
chasing
a
billion
Arbeiten
hart,
kämpfen
ums
Überleben,
jagen
eine
Milliarde
You
hear
us
talking
loud,
just
think
of
us
as
chamelions
Hörst
du
uns
laut
reden,
sieh
uns
als
Chamäleons
Adaptin'
to
situations,
but
accusations
is
still
there
Wir
passen
uns
Situationen
an,
aber
Vorwürfe
bleiben
And
robbing
your
house,
now
you
just
hurting
my
feelings
man
Und
dein
Haus
ausrauben?
Jetzt
verletzt
du
meine
Gefühle,
Mann
We
got
lives,
we
wanna
live
nice
too
Wir
haben
Leben,
wir
wollen
auch
gut
leben
We
got
moms,
dads,
wives,
kids
just
like
you
Wir
haben
Mütter,
Väter,
Frauen,
Kinder
genau
wie
ihr
But
our
options
are
fewer,
it's
hell
in
high
school
Doch
unsere
Optionen
sind
weniger,
es
ist
die
Hölle
in
der
Highschool
When
your
helping
with
the
rent
lights
and
the
gas
bill
too
Wenn
du
Miete,
Licht
und
Gasrechnung
mitbezahlst
So
before
you
go
judging
us
loving
us
won't
hurt
Also
bevor
du
uns
verurteilst,
uns
zu
lieben
tut
nicht
weh
If
you're
under
25,
staying
alive
is
hard
work
Unter
25?
Am
Leben
bleiben
ist
harte
Arbeit
Hey
man
I'm
just
doing
my
job
Hey
Mann,
ich
mach
nur
meinen
Job
Hey
lady,
don't
mind
me
I'm
just
doing
my
job
Hey
Lady,
stört
euch
nicht,
ich
mach
nur
meinen
Job
I
don't
wanna
make
your
life
more
harder,
I'm
just
doin'
my
job
Ich
will
dein
Leben
nicht
schwerer
machen,
ich
mach
nur
meinen
Job
You
live
here,
I
work
here
I'm
doing
my
job
Du
wohnst
hier,
ich
arbeite
hier,
ich
mach
meinen
Job
And
for
you
to
see
what
I'm
saying,
open
eyes
would
help
Und
damit
du
siehst,
was
ich
meine,
wären
offene
Augen
hilfreich
If
you
could
think
about
somebody
besides
yourself
Wenn
du
an
jemand
anderen
als
dich
selbst
denken
könntest
Why
you
pointing
fingers
at
me,
analyze
yourself
Warum
zeigst
du
auf
mich?
Analysier
dich
selbst
Quit
all
that
chastising
and
try
to
provide
some
help
Hör
auf
mit
dem
Tadel
und
versuch
Hilfe
anzubieten
Instead
of
calling
the
law,
and
busting
my
balls
Statt
die
Bullen
zu
rufen
und
mir
die
Eier
zu
brechen
With
all
due
respect,
we
don't
even
be
fucking
with
y'all
man
Bei
allem
Respekt,
wir
wollen
euch
doch
gar
nicht
belästigen
And
we
can't
help
it
'cause
it
is
like
this
Und
wir
können
nichts
dafür,
es
ist
einfach
so
We
don't
like
it
no
more
than
you
that
we
live
like
this
Wir
mögen
es
nicht
mehr
als
ihr,
dass
wir
so
leben
Always,
stuck
in
the
grind,
from
summertime
to
wintertime
Immer
im
Grind,
vom
Sommer
bis
zum
Winter
Cut
school,
and
sell
fifty
dimes
by
dinner
time
Schule
geschwänzt,
fünfzig
Dimes
bis
zum
Abendessen
verkauft
See
everything
we
know
we
learned
from
the
streets
Alles
was
wir
wissen,
lernten
wir
auf
der
Straße
Since
thirteen
I've
been
hustling
and
earning
my
keep
Seit
ich
13
bin,
hustle
ich
und
verdiene
meinen
Unterhalt
Hey
man
I'm
just
doing
my
job
Hey
Mann,
ich
mach
nur
meinen
Job
Hey
lady,
don't
mind
me
I'm
just
doing
my
job
Hey
Lady,
stört
euch
nicht,
ich
mach
nur
meinen
Job
I
don't
wanna
make
your
life
more
harder,
I'm
just
doin'
my
job
Ich
will
dein
Leben
nicht
schwerer
machen,
ich
mach
nur
meinen
Job
You
live
here,
I
work
here
I'm
doing
my
job
Du
wohnst
hier,
ich
arbeite
hier,
ich
mach
meinen
Job
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kanye West, Clifford Harris, Michael Lovesmith
Attention! Feel free to leave feedback.