T.I. - In A Nutshell (feat. Lady G, Spodee) - translation of the lyrics into German




In A Nutshell (feat. Lady G, Spodee)
In A Nutshell (feat. Lady G, Spodee)
In a nutshell, I'm the shit off in this bitch
Kurz gesagt, ich bin der Wahnsinn in diesem Schuppen
The reason all the bad bitches switch off in this bitch
Der Grund, warum die geilen Weiber abschalten in diesem Schuppen
I'm flyer than a rocket, lift off up in this bitch
Ich bin flotter als 'ne Rakete, heb ab in diesem Schuppen
Everybody on their toes, I'm on my tip off in this bitch
Alle auf Zehenspitzen, ich bin auf meiner Spitze in diesem Schuppen
In a nutshell, we getting money, cracking bitches
Kurz gesagt, wir machen Kohle, knacken Weiber
Paparazzi has their cameras snapping, taking pictures
Paparazzi haben ihre Kameras am Klicken, machen Bilder
Maserati snatchin 60 down the residential
Maserati rast mit 100 durchs Wohnviertel
I can tell from your reaction you don't know nobody realer
Seh an deiner Reaktion, du kennst niemanden echter
In a nutshell
Kurz gesagt
Shawty I'm so far gone
Schatz, ich bin so weit weg
Redhead and a blonde on each arm
Rothaarige und 'ne Blonde an jedem Arm
Lanvin, Louboutin, Maison Margiela
Lanvin, Louboutin, Maison Margiela
They be blogging about what I got on, debating where they sell 'em
Bloggen über das, was ich trage, debattieren, wo sie's verkaufen
I tell 'em, even if you find 'em, you ain't finna get 'em
Ich sag ihnen, selbst wenn sie sie finden, bekommt ihr sie nicht
My swagger on Beretta: (click click) Pow! Get 'em
Mein Style ist wie 'ne Beretta: (klick klick) Peng! Hol sie dir
Boy I'm all about that balling
Junge, bei mir geht's nur ums Ballern
I just flossed a stunt but I don't front
Blinke einfach mit 'ner Sauftour, aber ich tu nicht so
Damn this shit they talking about
Verdammt, dieser Scheiß, über den sie labern
Bitch, I ain't got it because I don't want it
Schatz, ich hab es nicht, weil ich es nicht will
Sex on the Beamer, arrogant demeanor
Sex auf dem Beamer, arrogante Art
She say she ain't freaking, bet I turn her like Tina
Sie sagt, sie schläft nicht herum, wett ich mach sie wie Tina
Mills on deck, got that check, no FEMA
Millionen parat, hab die Kohle, kein FEMA
Looking at my net like overlooking the marina
Seh mir mein Netz an wie den Blick übers Hafenbecken
Them machines out front in the valet, not the alley
Die Maschinen vorn beim Valet, nicht in der Gasse
In my Ballys cracking bitches from the valley out in Cali
In meinen Ballys knack ich Weiber aus dem Tal in Cali
With that bread, I'm a beast, you don't know about me?
Mit der Kohle bin ich 'ne Bestie, du weisst nichts über mich?
National Geographic did a show about me
National Geographic machte eine Show über mich
Man, ain't nobody on my level
Mann, niemand kommt an mein Level
Just ask that new Bugatti or them diamonds in my bezel
Frag nur den neuen Bugatti oder die Diamanten im Schliessfach
I throw a ho a mazi I don't give a shit about it
Ich werf 'ner Schlampe 'n Zwanni, mir scheißegal
Party with me, I collect the hottest bodies as a hobby
Wenn du mit mir Party machst, sammel ich heiße Körper als Hobby
Fly as I can be, need no copilot
So fliegen kann ich sein, brauch keinen Copilot
The bomb, kill shit dead, kamikaze
Die Bombe, mache Dinge platt, Kamikaze
Better watch me though, I'm definitely popping, that I'm certain of
Aber pass auf, ich bin sicherlich am Start, das ist sicher
We grand hustle playboys, partner, ain't no work in us
Wir Grand Hustle Playboys, Partner, keine Arbeit drin
All the money we throwing, they reimbursing us
All das Geld, das wir schmeißen, erstatten sie uns
Get 'em to the crib and fill their pussies, not their purses up
Krieg sie heim und füll ihre Muschis, nicht ihre Portemonnaies
Need no dress rehearsal, bruh, I'm fresh as shit, it's effortless
Brauch keine Generalprobe, bin fresh wie Sau, es ist mühelos
Amazing hoes, impressing bitches: "Tip is just the best at this! "
Krasse Weiber, beeindrucke Schlampen: "Tip ist darin einfach der Beste!"
I'm a stunner, kill 'em without a lama
Ich bin ein Hammerkerl, mach sie fertig ohne Drama
They callin' me paris hunter whenever in Ferragamo
Man nennt mich den Paris-Jäger in Ferragamo
They love me in California, they feel him in Arizona
Sie lieben mich in Kalifornien, spüren ihn in Arizona
I got hoes so bad, I wanna drill 'em without a condom
Hab Weiber so heiß, dass ich sie gern ohne Gummi nageln würde
I fill 'em up in the Hummer, I fill 'em up with the mali
Füll sie auf im Hummer, ich füll sie mit Mali
Keep 'em off of the white and fill 'em up with the rati
Halt sie vom Weißen fern und füll sie mit Ratis
I'm a Eastside Gotti with a beachside hottie (yeah)
Ich bin der Ostküsten-Gotti mit 'nem Strand-hottie (yeah)
It's always on me, I got a discreet sign, shottie
Geht immer auf mich, ich hab ein diskretes Zeichen, Shottie
Since I've been getting bigger, I picked up a couple hobbies
Seit ich größer geworden bin, hab ich Hobbys entdeckt
Now I like to fly, now I like Ducatis
Jetzt mag ich es zu fliegen, jetzt mag ich Ducatis
First I was just hot, now I'm like wasabi
Früher einfach nur heiß, jetzt wie Wasabi
In a nutshell, nigga, I'm the shit to everybody
Kurz gesagt, Schwanz, ich bin der Kracher für alle Welt





Writer(s): Glenda Proby, Will Zaire koalo, Spodee ,, CLIFFORD HARRIS


Attention! Feel free to leave feedback.