T.I. - King Back - translation of the lyrics into German

King Back - T.I.translation in German




King Back
Der König ist zurück
And the prophecy read
Und die Prophezeiung besagte
That one day like the Phoenix aroused from the ashes
Dass eines Tages, wie der Phönix aus der Asche erweckt
That a boy would be born unto a family in the slums
Ein Junge einer Familie in den Slums geboren würde
This boy would go on to use the knowledge he gained
Dieser Junge würde das Wissen nutzen, das er erwarb
While fighting for survival in the streets
Während er auf der Straße ums Überleben kämpfte
To become a great leader
Um ein großer Anführer zu werden
And in time that boy would grow to become king
Und mit der Zeit würde dieser Junge zum König heranwachsen
Time to ride nigga
Zeit zu loslegen, Schatz
Just blaze
Einfach abgehen
I welcome you to get acquainted with the youngest in charge
Ich lade dich ein, den jüngsten Chef kennenzulernen
Respected from East to West like he was running the mob
Respektiert von Ost bis West, als führe er die Mafia
Dictating ain't taking orders from no one but God
Diktieren, keine Befehle annehmen außer von Gott
I know you niggas is broke 'cause I know what you charge
Ich weiß, dass ihr broke seid, weil ich eure Preise kenne
You niggas wishing for a Phantom, it's one in my garage
Ihr wünscht euch einen Phantom, meiner steht in der Garage
It's black as Bulgari, right next to the platinum Ferrari
Schwarz wie Bulgari, neben dem platinierten Ferrari
You niggas ain't getting money off of rapping I'm sorry
Ihr verdient kein Geld mit Rappen, tut mir leid
Fucked the rent up, went and spent sixty large on a Harley
Habe die Miete ruiniert, gab 60 Riesen für 'ne Harley aus
It's where you stay ten, 012 feet, not hardly
Wo ihr wohnt, kaum 10, 012 Fuß
Now you see that we ain't able to compete, now are we?
Jetzt seht ihr: Wir sind unschlagbar, oder?
Hey pardon me, I'm giving you the West Side Story
Hey, verzeiht mir, ich erzähle euch die West Side Story
Of the A, where I stay, niggas stay down for me
Vom A, wo ich bleibe, halten Typen zu mir
Wanna play? have you gay niggas lay down for me
Wollt ihr spielen? Lasst Schwuchteln für mich niederknien
And get an order for killers to spray rounds for me
Hole Auftrag, Killer feuern Schüsse für mich ab
Competition, you ain't considered your rapping you bore me
Konkurrenz, dein Rappen langweilt mich
You repping the a horribly, must I say more importantly
Du repräsentierst das A erbärmlich, muss ich Wichtigeres sagen
The King back, hey, hey, hey, hey, hey
Der König ist zurück, hey, hey, hey, hey, hey
Nigga, the King back, yeah yeah a-yeah yeah
Alter, der König zurück, yeah yeah a-yeah yeah
You better lean back, hey, hey, hey, wise up
Lehn dich besser zurück, hey, hey, hey, werd klug
Nigga, the King back alright, hey tell these niggas what?
Alter, der König zurück, klar, hey sag diesen Typen was?
The King back, yeah, yeah, yeah, hey
Der König zurück, yeah, yeah, yeah, hey
Nigga, the King back, hey hey hey oh
Alter, der König zurück, hey hey hey oh
Shawty, you seen that? what happened, my nigga?
Schätzchen, hast du gesehen? Was ist passiert, mein Typ?
Nigga, the King back, alright, let's tell these niggas, hey
Alter, der König zurück, klar, lass es diesen Typen sagen, hey
Hey man, y'all niggas got me way too fucked-up
Hey Mann, ihr Typen habt mich völlig falsch verstanden
You understand that?
Begreifst du das?
What you need to do is, homeboy, you need to go back and grab, I'm serious you know
Was du tun solltest: Geh zurück und hol dir Beweise, ohne Witz
You need to get familiar with Dope Boys and see where all these niggas got their styles right now
Du musst Dope Boys kennen und sehen woher ihre Styles kommen
See where that trap shit came from
Sieh wo dieser Trap-Style entstand
Then you need to graduate to mutherfucking In Da Streets Volume one through three
Dann besorg dir In Da Streets Volumen eins bis drei
Then you need to go to Trap Muzik I got locked up for a second
Dann komm zu Trap Muzik ich war kurz eingesperrt
Then grab Urban Legend and now to bring you up to speed
Dann hol Urban Legend um dich auf Stand zu bringen
Who knew you could fit on your wrist a whole pound of diamonds?
Wer wusste: Man kann am Handgelenk nen ganzen Pfund Diamanten tragen
I'm number one on the list while you clowns are climbing
Ich bin erste auf der Liste während ihr Clowns klettert
Wishing to be in positions that you found that I'm in
Wünscht euch Positionen, die ich bereits habe
Since you niggas do what I say, I'm world-renowned than Simon
Da ihr macht was ich sage, bin ich weltberühmter als Simon
If Jay handle a clay and around the time
Wenn Jay 'ne Waffe hält um die Zeit
I deliver a bad day when 45's is firing
Liefer ich böse Tage wenn die .45 schießt
I care the least 'bout polices and the firemen's sirens
Polizei und Sirenen sind mir egal
Ambulances ain't gon stand a chance in reviving
Rettungsdienste haben keine Chance zu retten
DOA, the man you beat deceased upon them arriving
DOA, tot bei Ankunft
Paramedics yell clear, and your flatline's silent
Sanitäter rufen "Clear", deine Linie flach
You ain't ready for out here 'cause the lifestyle violent
Du bist nicht bereit für diese gewalttätige Welt
You think you is, you must be living on fantasy Island
Fantasierst du lebst auf Trauminsel?
You make us mad, get your ass wiped out like Thailand
Machst uns wütend, wirst weggespült wie Thailand
Hit up my phone, I got one up and drank the the while you following
Ruf mich an, ich säuf' nen Drink ganz aus während du folgst
To say you want it with me is to go to war with the finest
Mich herauszufordern heißt Krieg mit dem Besten
Need you be reminded, want it with Your Highness?
Erinnerst du dich? Du willst es mit Hoheit?
The King back, hey, hey, hey, hey, hey
Der König zurück, hey, hey, hey, hey, hey
Nigga, the King Back, yeah, yeah, ah, yeah, yeah
Alter, der König zurück, yeah, yeah, ah, yeah, yeah
You better lean back, hey, hey, hey, wise up
Lehn dich besser zurück, hey, hey, hey, werd klug
Nigga, the King Back, alright, hey tell these niggas what?
Alter, der König zurück, klar, hey sag diesen Typen
The King back, yeah, yeah, yeah, hey
Der König zurück, yeah, yeah, yeah, hey
Nigga, the King back, hey, hey, hey, oh
Alter, der König zurück, hey, hey, hey, oh
Shawty, you seen that? what happened, my nigga?
Schätzchen, hast du gesehen? Was ist passiert, mein Typ?
Nigga, the King back alright, let's tell these niggas, hey
Alter, der König zurück, klar, lass es diesen Typen sagen, hey
Hey man, look, I know y'all niggas in the trap everyday still, man
Hey Mann, ich weiß ihr Jungs dreht jeden Tag Trap
I know y'all niggas don't see nothing but the projects, nothing but bricks
Und seht nur Projekte, nichts als Steine
But listen, make no motherfucking mistake, man, I still will suit up my muthafucking self
Aber versteht: Ich ziehe immer noch selbst meine Ausrüstung an
AK and 45, nigga, on side, nigga
AK und .45 an der Seite
And come see about niggas, you understand?
Und besuche Typen, kapiert?
But I don't wanna do that 'cause I respect that shit y'all doing
Aber ich will nicht, weil ich respektiere was ihr tut
I started that shit, I made that shit cool, I made these niggas want to be you, nigga
Ich startete das, machte es cool, ließ euch Jungs berühmt werden
Nigga, respect this shit
Alter, respektiert das





Writer(s): Davies Ray, Smith Justin Gregory, Harris Clifford Joseph


Attention! Feel free to leave feedback.