Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Told You So
Ich Hab's Dir Doch Gesagt
Grand
Hustle
Pimp...
Grand
Hustle
Pimp...
Hey,
what's
happenin'
shorty?
Hey,
was
geht,
Kleine?
Me
being
a
true
player
and
all
Ich,
als
echter
Player
I
mean
you
know
as
a
stand
up
guy
you
know
Weißt
du,
als
anständiger
Typ
I
really
hate
to
say
I
told
you
so
Es
tut
mir
echt
leid,
"Ich
hab's
dir
doch
gesagt"
sagen
zu
müssen
But,
man
I
told
you
so
Aber
Mann,
ich
hab's
dir
gesagt
Back
when
we
said
we
were
goin
to
run
this
shit
man
Damals,
als
wir
sagten,
wir
würden
hier
alles
rocken
When
we
said
Pimp
Squad
Click,
Grand
Hustle
was
the
business
Als
wir
sagten,
Pimp
Squad
Click,
Grand
Hustle
sei
das
Geschäft
When
we
said
their
was
a
whole
'nother
side
of
Atlanta
Als
wir
sagten,
es
gibt
'ne
komplett
andere
Seite
von
Atlanta
Another
bunch
of
muthafuckers
in
the
trap,
y'all
didn't
know.
Andere
Leute
im
Drogenhandel,
von
denen
ihr
nichts
wusstet.
Man,
I
told
you
so
Mann,
ich
hab's
dir
gesagt
They
thought
a
pimp
wasn't
supposed
to
blow
Sie
dachten,
ein
Zuhälter
würde
nicht
groß
rauskommen
Because
I
was
rappin'
about
movin'
O's
and
blow
Weil
ich
übers
O's
und
Pulver
verticken
rappte
Pimp
I
told
you
so
Zuhälter,
ich
hab's
dir
gesagt
They
thought
that
Outkast
closed
the
door
Sie
dachten,
Outkast
hätte
die
Tür
zugemacht
And
Ludacris
came
in
and
sold
his
4
Und
Ludacris
kam
und
verkaufte
seine
4
Man,
I
told
you
so
Mann,
ich
hab's
dir
gesagt
The
Mac,
C-Rod,
Kuntry
and
Dro
The
Mac,
C-Rod,
Kuntry
und
Dro
And
AK
had
the
coldest
flow
Und
AK
hatte
den
kältesten
Flow
Nigga,
I
told
you
so
Alter,
ich
hab's
dir
gesagt
I
said
the
future
right
up
under
your
nose
Ich
sagte,
die
Zukunft
sei
direkt
unter
deiner
Nase
You
thought
the
south
wouldn't
explode
no
more
Ihr
dachtet,
der
Süden
würde
nicht
nochmal
explodieren
Remember,
I
told
you
so.
Denk
dran,
ich
hab's
dir
gesagt.
Way
back
when
Kriss-Kross
was
hollerin'
"Jump"
on
your
tube
Damals,
als
Kriss-Kross
"Jump"
in
deinem
Fernseher
schrie
They
was
still
gettin'
jumped
at
school,
we
used
to
tote
them
tools
Wurden
sie
in
der
Schule
verprügelt,
wir
trugen
die
Tools
Don't
get
me
wrong
I'll
give
respect
to
them
dudes
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
respektiere
die
Jungs
But
approach
us
wrong,
and
we'll
smoke
them
fools,
ain't
no
joke
it's
the
truth
Aber
provoziert
uns
falsch,
wir
knallen
sie,
kein
Witz,
ist
wahr
Fuck
a
hater,
let
'em
do
what
it
do
Scheiß
auf
Hater,
lass
die
machen
I'm
busy
now,
but
I'll
be
through
in
a
few
Ich
bin
beschäftigt,
aber
bald
durch
And
then
I'm
comin'
for
you
Und
dann
komm
ich
nach
dir
So
keep
shit
talkin'
like
it's
somethin'
to
do
Also
laber
weiter,
wenn
du
nichts
zu
tun
hast
I'll
spend
a
100
grand
get
a
killer
somethin'
to
do
Ich
geb
'ne
Hunderttausend,
damit
ein
Killer
was
zu
tun
hat
I
been
hustlin'
since
92'
when
I
heard
UGK
Ich
hab
seit
'92
gehandelt,
als
ich
UGK
hörte
Hollerin'
"Pocket
Full
of
Stones"
I
was
on
my
way
"Pocket
Full
of
Stones"
rufend,
war
ich
schon
unterwegs
Had
a
history
in
the
yay,
before
I
started
to
trap
Ich
hatte
Geschichte
im
Yay,
bevor
ich
mit
dem
Dealen
anfing
13,
let
me
take
you
back
farther
than
that
13,
lass
mich
weiter
zurück
gehen
When
my
uncles
was
baggin'
blocks,
used
to
count
the
stacks
Als
meine
Onkel
Blöcke
versorgten,
zählte
ich
die
Stapel
I
was
only
8,
and
my
grand-daddy
can
vouch
for
that
Ich
war
erst
8,
mein
Opa
kann
das
bestätigen
And
my
pops
had
alot
of
work,
alot
of
folk
he
got
'em
work
Und
mein
Vater
hatte
viel
Ware,
viele
Leute
gab
er
Jobs
And
ran
numbers,
said
if
he
ain't
wanna,
he
ain't
gotta
work
Und
ließ
Zahlen
laufen,
meinte
er
muss
nicht,
wenn
er
nicht
will
Why
I
sold
rocks,
I
guess
I
got
from
pops
Warum
ich
Steine
verkaufte?
Wohl
vom
Papa
My
uncles?
man?
a
chip
off
the
old
block
Meine
Onkel?
Mann?
Vom
alten
Block
abgefallen
The
nigga
you
hear
now
the
same
one
from
off
the
old
block
Der
Nigga,
den
ihr
jetzt
hört,
ist
derselbe
vom
alten
Block
Who
used
to
stand
on
Front
St.
and
get
off
the
old
block.
Der
früher
auf
der
Front
St.
stand
und
vom
alten
Block
kam.
Man,
I
told
you
so
Mann,
ich
hab's
dir
gesagt
They
thought
a
pimp
wasn't
supposed
to
blow
Sie
dachten,
ein
Zuhälter
würde
nicht
groß
rauskommen
Because
I
was
rappin'
about
movin'
O's
and
blow
Weil
ich
übers
O's
und
Pulver
verticken
rappte
Pimp
I
told
you
so
Zuhälter,
ich
hab's
dir
gesagt
They
thought
that
Outkast
closed
the
door
Sie
dachten,
Outkast
hätte
die
Tür
zugemacht
And
Ludacris
came
in
and
sold
his
4
Und
Ludacris
kam
und
verkaufte
seine
4
Man,
I
told
you
so
Mann,
ich
hab's
dir
gesagt
The
Mac,
C-Rod,
Kuntry
and
Dro
The
Mac,
C-Rod,
Kuntry
und
Dro
And
AK
had
the
coldest
flow
Und
AK
hatte
den
kältesten
Flow
Nigga,
I
told
you
so
Alter,
ich
hab's
dir
gesagt
I
said
the
future
right
up
under
your
nose
Ich
sagte,
die
Zukunft
sei
direkt
unter
deiner
Nase
You
thought
the
south
wouldn't
explode
no
more
Ihr
dachtet,
der
Süden
würde
nicht
nochmal
explodieren
Remember,
I
told
you
so.
Denk
dran,
ich
hab's
dir
gesagt.
I
remember
the
P$C,
Mr.
Mike,
David
Banner
and
me
and
Young
Bloods
Ich
erinnere
mich
an
P$C,
Mr.
Mike,
David
Banner
und
mich
und
Young
Bloods
Ran
through
Atlanta
with
heat,
when
even
Atlanta
was
sleep
Zogen
mit
Waffen
durch
Atlanta,
selbst
als
Atlanta
schlief
Nigga,
back
before
you
heard
of
me
Alter,
bevor
du
von
mir
gehört
hast
I
was
middle
man
into
servin'
keys
when
KC
was
serving
3
War
ich
Mittelmann
beim
Kilo-Dealen,
als
KC
drei
lieferte
I'm
on
top
because
I
deserved
to
be
Ich
bin
oben,
weil
ich's
verdient
habe
So
simmer
down,
calm
your
nerves
at
least
Also
chill,
beruhig
dich
wenigstens
Speak
your
words
with
peace
Sag
deine
Worte
friedlich
Before
you
lay
out
on
the
curb
deceased
Bevor
du
tot
am
Bordstein
liegst
Think
about
it,
it's
absurd
to
beat
Denk
dran,
es
ist
bescheuert,
sich
zu
prügeln
I
took
my
songs
to
street
Ich
brachte
meine
Songs
auf
die
Straße
He
told
me
dope
boy
was
the
bomb
in
the
street
Er
sagte
mir,
Dope
Boy
wär
die
Bombe
auf
der
Straße
Since
then,
my
name
rang
like
alarms
in
the
street
Seitdem
hallt
mein
Name
wie
Alarme
auf
der
Straße
Who
knew
how
long
it
would
be
Wer
wusste,
wie
lang
es
dauern
würde
If
only
LA
knew
how
wrong
he
could
be
Wenn
LA
nur
wüsste,
wie
falsch
er
liegen
konnte
I
told
you
ain't
nobody
stronger
than
me.
Ich
sagte
dir,
niemand
ist
stärker
als
ich.
Man,
I
told
you
so
Mann,
ich
hab's
dir
gesagt
They
thought
a
pimp
wasn't
supposed
to
blow
Sie
dachten,
ein
Zuhälter
würde
nicht
groß
rauskommen
Because
I
was
rappin'
about
movin'
O's
and
blow
Weil
ich
übers
O's
und
Pulver
verticken
rappte
Pimp
I
told
you
so
Zuhälter,
ich
hab's
dir
gesagt
They
thought
that
Outkast
closed
the
door
Sie
dachten,
Outkast
hätte
die
Tür
zugemacht
And
Ludacris
came
in
and
sold
his
4
Und
Ludacris
kam
und
verkaufte
seine
4
Man,
I
told
you
so
Mann,
ich
hab's
dir
gesagt
The
Mac,
C-Rod,
Kuntry
and
Dro
The
Mac,
C-Rod,
Kuntry
und
Dro
And
AK
had
the
coldest
flow
Und
AK
hatte
den
kältesten
Flow
Nigga,
I
told
you
so
Alter,
ich
hab's
dir
gesagt
I
said
the
future
right
up
under
your
nose
Ich
sagte,
die
Zukunft
sei
direkt
unter
deiner
Nase
You
thought
the
south
wouldn't
explode
no
more
Ihr
dachtet,
der
Süden
würde
nicht
nochmal
explodieren
Remember,
I
told
you
so.
Denk
dran,
ich
hab's
dir
gesagt.
This
southern
rap
shit
of
the
day
is
something
I
helped
design
Dieses
Southern-Rap-Ding
von
heute
hab
ich
mitgestaltet
Puerto
Rico
of
the
mix
show
I'll
let
you
know
who
the
next
in
line
Puerto
Rico
in
der
Mixshow,
ich
sag
dir,
wer
als
Nächster
dran
ist
The
Snowman,
Paul
Wall,
the
Thug?
The
Snowman,
Paul
Wall,
der
Thug?
Alot
of
other
niggas
shouldn't
of
even
been
signed
Viele
andere
hätten
nie
unterschrieben
werden
dürfen
That's
a
opinion
of
mine
Das
ist
meine
Meinung
Because
these
niggas
be
neglectin'
the
grind
Weil
die
nicht
hart
genug
arbeiten
Ain't
waitin'
on
nobody
to
let
me
shine,
I'm
a
go
get
me
mine
Warte
nicht
auf
Erlaubnis
zum
Scheinen,
ich
hol
mir
meines
And
then
they
wonder
why
they
checks
behind.
Und
dann
wundern
sie
sich
über
späte
Checks.
Cause
TIP
was
20k?
Back
in
the
day,
need
me
to
press
rewind
Weil
TIP
20k
war?
Damals,
soll
ich
zurückspulen
What
be
on
these
niggas
mind?
Man
don't
get
me
to
lyin'
Was
geht
in
ihren
Köpfen
vor?
Mann,
bring
mich
nicht
zum
Lügen
I
seen
your
kind,
dopeboy,
and
that
ain't
even
you
kind
Ich
kenn
deine
Sorte,
Dope
Boy,
und
das
bist
nicht
mal
du
Ain't
never
sold
a
gram
of
crack,
and
ain't
no
need
of
your
tryin'
Hast
nie
'n
Gramm
Crack
verkauft,
spar
dir
dein
Versuch
Back
in
the
trap,
pimp
I
don't
see
him
survivin'.
Im
Drogenviertel,
Zuhälter,
ich
seh
dich
nicht
überleben.
Man,
I
told
you
so
Mann,
ich
hab's
dir
gesagt
They
thought
a
pimp
wasn't
supposed
to
blow
Sie
dachten,
ein
Zuhälter
würde
nicht
groß
rauskommen
Because
I
was
rappin'
about
movin'
O's
and
blow
Weil
ich
übers
O's
und
Pulver
verticken
rappte
Pimp
I
told
you
so
Zuhälter,
ich
hab's
dir
gesagt
They
thought
that
Outkast
closed
the
door
Sie
dachten,
Outkast
hätte
die
Tür
zugemacht
And
Ludacris
came
in
and
sold
his
4
Und
Ludacris
kam
und
verkaufte
seine
4
Man,
I
told
you
so
Mann,
ich
hab's
dir
gesagt
The
Mac,
C-Rod,
Kuntry
and
Dro
The
Mac,
C-Rod,
Kuntry
und
Dro
And
AK
had
the
coldest
flow
Und
AK
hatte
den
kältesten
Flow
Nigga,
I
told
you
so
Alter,
ich
hab's
dir
gesagt
I
said
the
future
right
up
under
your
nose
Ich
sagte,
die
Zukunft
sei
direkt
unter
deiner
Nase
You
thought
the
south
wouldn't
explode
no
more
Ihr
dachtet,
der
Süden
würde
nicht
nochmal
explodieren
Remember,
I
told
you
so.
Denk
dran,
ich
hab's
dir
gesagt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clifford Joseph Harris, Keith Mc Masters
Album
King
date of release
28-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.