Lyrics and translation T&K - Estelar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
energía
estelar
en
un
cuerpo
sólido
Я
— звездная
энергия
в
твердом
теле,
No
soy
un
cómico
ni
un
modelo
teórico
Я
не
комик
и
не
теоретик,
Hoy
en
día
un
fumón,
menos
alcohólico
Сегодня
я
— курильщик,
но
меньше
алкоголик,
Respeto
mi
salud,
mi
pilar
tórico
Уважаю
свое
здоровье,
мой
торический
столп.
Ya
no
ignoro,
mi
magnetismo
y
mis
polos
Я
больше
не
игнорирую
свой
магнетизм
и
свои
полюса,
El
que
es
una
mierda
en
vida
va
a
morirse
solo
Тот,
кто
дерьмо
при
жизни,
умрет
один,
Aunque
se
vista
de
Armani,
Lacoste
o
Polo
Даже
если
он
одет
в
Armani,
Lacoste
или
Polo,
El
que
es
una
mierda
en
vida
va
a
morirse
solo
Тот,
кто
дерьмо
при
жизни,
умрет
один.
El
control
mundial
lo
rigen
las
serpientes
neggo
Мировым
контролем
управляют
черные
змеи,
детка,
Venden
el
piso
en
lotes
no
quieren
que
siembres
neggo
Они
продают
землю
участками,
не
хотят,
чтобы
ты
сеял,
детка,
Y
es
que
disfruto
mi
existencia
de
enero
a
diciembre
И
я
наслаждаюсь
своим
существованием
с
января
по
декабрь,
Y
siempre
quiero
más
entonces
mi
equilibrio
pierde
И
я
всегда
хочу
большего,
поэтому
теряю
равновесие.
Y
hoy
es
la
manzana
quien
me
muerde
a
mí
И
сегодня
яблоко
кусает
меня,
Mi
propio
sueño
quien
me
duerme?
Мой
собственный
сон
усыпляет
меня?
Para
que
quiero
billetes
si
no
estoy
en
paz
Зачем
мне
деньги,
если
я
не
в
мире
с
собой,
Porque
la
vida
es
ansiedad
pura
y
la
aprendí
a
calmar
Ведь
жизнь
— это
чистая
тревога,
и
я
научился
ее
успокаивать.
Y
cuando
todo
cuesta
un
poco
más
И
когда
все
становится
немного
сложнее,
Parezco
un
loco
hablandote
de
amor
y
paz
Я
кажусь
сумасшедшим,
говоря
тебе
о
любви
и
мире,
La
vida
en
el
planeta
me
empezó
a
gustar
Жизнь
на
планете
мне
начала
нравиться,
Y
desde
que
te
conocí
no
veo
nada
igual
que
antes
И
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
не
вижу
ничего
прежнего.
I'm
the
energy
Я
— энергия,
Oh
bro,
let
it
be
О,
брат,
пусть
так
и
будет.
Sé
que
mi
cuerpo
es
un
envase
motoro,
come
on
Я
знаю,
что
мое
тело
— это
мощный
сосуд,
давай,
Y
que
lo
trato
como
un
Nicky
Santoro,
come
on
И
что
я
обращаюсь
с
ним,
как
Ники
Санторо,
давай,
Me
sale
este
arte
raro
por
todos
los
poros
Это
странное
искусство
выходит
из
всех
моих
пор,
Dí
22
vueltas
al
Sol
nada
solo
22
оборота
вокруг
Солнца,
ничего
в
одиночку.
Mi
descuido
me
recuerda
de
los
sonos
Моя
невнимательность
напоминает
мне
о
глупцах,
Y
la
verdad,
nos
duele
porque
en
el
fondo
lo
somos
И
правда,
нам
больно,
потому
что
в
глубине
души
мы
такие
же,
Yo
si
no
salgo
a
buscarla
bobo
no
como
Если
я
не
выйду
на
поиски,
дурак,
я
не
съем,
Cobro
todo
lo
que
hago
a
menos
que
te
quiera
mucho
Я
беру
плату
за
все,
что
делаю,
если
только
я
тебя
не
очень
люблю.
Lo
mío
es
original
en
caja
Мое
— оригинал
в
упаковке,
Se
me
reserva
solo
para
quien
trabaja
Я
берегу
себя
только
для
той,
которая
работает,
Me
dejo
ser,
me
encanta
el
rap
si
suena
dirty
como
ayer
Я
позволяю
себе
быть
собой,
мне
нравится
рэп,
если
он
звучит
грязно,
как
вчера,
Ah,
dirty
como
ayer
Ах,
грязно,
как
вчера.
No
soy
tan
exquisito
Я
не
такой
уж
изысканный,
Me
empacho
fumando
ese
paragua
bendito
Я
объедаюсь,
куря
этот
благословенный
зонт,
Que
voy
a
hacer?
Что
я
буду
делать?
Para
el
hip
hop
soy
un
wachin
Для
хип-хопа
я
— пацан.
Blanco
de
Argentina
con
el
pelo
de
Chialli
Белый
из
Аргентины
с
волосами,
как
у
Кьялли,
La
energía
solar
me
constituye
Солнечная
энергия
составляет
меня,
Me
da
alegría
la
manera
en
que
esto
fluye
Меня
радует
то,
как
это
течет,
No
hay
na
en
la
oscuridad
que
todo
lo
destruye
Нет
ничего
во
тьме,
которая
все
разрушает.
Is
true
kid
Это
правда,
малыш,
Soy
el
reflejo
de
esas
luces...
Я
— отражение
этих
огней...
I'm
the
energy
Я
— энергия,
Oh
bro,
let
it
be
О,
брат,
пусть
так
и
будет.
I'm
the
energy
Я
— энергия,
Oh
bro,
let
it
be
О,
брат,
пусть
так
и
будет.
I'm
the
energy
Я
— энергия,
Oh
bro,
let
it
be
О,
брат,
пусть
так
и
будет.
I'm
the
energy
Я
— энергия,
I'm
the
energy
Я
— энергия,
I'm
the
energy
Я
— энергия,
Oh
bro,
let
it
be...
О,
брат,
пусть
так
и
будет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matias Salvatierra
Attention! Feel free to leave feedback.