T&K - Me Voy A Olvidar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation T&K - Me Voy A Olvidar




Te pregunté si a vos te va que yo te cuide
Я спросил, не хочешь ли ты, чтобы я присмотрел за тобой.
Yo no sabía que vos jugas a que sos libre
Я не знал, что ты играешь на свободе.
Si vos querés que yo te vea y después me olvide
Если ты хочешь, чтобы я увидел тебя, а потом забыл.
Me voy a olvidar, me voy a olvidar, me voy a olvidar, qué
Я забуду, я забуду, я забуду, что
Si vos estás flashando y sufrís por un pibe
Если вы вспыхиваете и страдаете от пипе
Si vos pensás en él y él casi no te escribe
Если вы думаете о нем, а он почти не пишет вам
Si me dejas acariciar tu superficie
Если ты позволишь мне погладить твою поверхность,
Te va a aliviar, te va a aliviar, te va a aliviar
Это облегчит тебя, облегчит тебя, облегчит тебя.
Le dije ya está, que ahora está with me
Я сказал ему, что теперь он со мной.
Escuchando toda la life de Nick Wiz
Слушая всю жизнь Ника Виза
Si no te gusta ese, me podes querer a mi
Если тебе это не нравится, ты можешь любить меня.
Y que cada vez que me fumo uno con vos, disfruto hasta la tos
И каждый раз, когда я курю один с тобой, я наслаждаюсь этим до кашля.
Te dije que me atrae como sos
Я сказал тебе, что меня привлекает, как ты.
Y ese flaco que te tuvo te exprimió y tiraba el jugo
И этот тощий, который держал тебя, выжал тебя и выбросил сок.
Tambien tengo una ex y no la puedo ni ver
У меня тоже есть бывшая, и я ее даже не вижу.
Ya no caliento más comida de ayer
Я больше не нагреваю вчерашнюю еду
Porque me están pasando cosas y yo tirando joyas para miles
Потому что со мной что-то происходит, и я бросаю драгоценности для Майлза.
Andá, deciles que estoy mas suave que una Miller
Иди, скажи им, что я мягче, чем Миллер.
Y que conmigo no se te cae el rimmel
И что со мной ты не уронишь риммель.
Que estoy comiéndote por partes y termino el finde
Что я ем тебя по частям и заканчиваю выходные.
Te conté que me gustaste más sin ropa
Я говорил тебе, что ты мне больше нравишься без одежды.
Que te quiero ver seguido y que también me quieren otras
Что я хочу видеть тебя постоянно, и что меня тоже любят другие.
Que quiero estar tranquilo y se me pegan las hoe's
Что я хочу быть спокойным, и мои мотыги торчат
Que vivo anestesiado así me siento mejor, eh you
Что я живу под наркозом, так что я чувствую себя лучше, да?
Te pregunté si a vos te va que yo te cuide
Я спросил, не хочешь ли ты, чтобы я присмотрел за тобой.
Yo no sabía que vos jugas a que sos libre
Я не знал, что ты играешь на свободе.
Si vos querés que yo te vea y después me olvide
Если ты хочешь, чтобы я увидел тебя, а потом забыл.
Me voy a olvidar, me voy a olvidar, me voy a olvidar
Я забуду, я забуду, я забуду,
Si vos estás flashando y sufris por un pibe
Если ты вспыхиваешь и страдаешь от пипа,
Si vos pensas en él y él casi no te escribe
Если вы думаете о нем, а он почти не пишет вам
Si me dejas acariciar tu superficie
Если ты позволишь мне погладить твою поверхность,
Te va a aliviar, te va a aliviar, te va a aliviar
Это облегчит тебя, облегчит тебя, облегчит тебя.
Rompete uno, date vuelta y mirá tu life
Разбей один, повернись и посмотри на свою жизнь.
Si pensás que eso no es nada, tomátela
Если вы думаете, что это ничего, возьмите его
Armá tu bolso y despega, sin saludar
Собери сумку и взлетай, не здороваясь.
Yo tengo mucho por acá, estoy en el Line Up
У меня много всего здесь, я в очереди.
Pero si abrís los ojos hoy me podés mirar
Но если вы откроете глаза сегодня, вы можете смотреть на меня
Te voy a ayudar a respirar, te voy a despejar
Я помогу тебе дышать, я очищу тебя.
Te voy a pegar las plantas caras y ponerle hielo a la Habana
Я приклею твои дорогие растения и положу лед в Гавану.
Y mostrarte que se puede arreglar, qué
И показать вам, что это можно исправить, что
Te pregunté si a vos te va que yo te cuide
Я спросил, не хочешь ли ты, чтобы я присмотрел за тобой.
Yo no sabía que vos jugas a que sos libre
Я не знал, что ты играешь на свободе.
Si vos querés que yo te vea y después me olvide
Если ты хочешь, чтобы я увидел тебя, а потом забыл.
Me voy a olvidar, me voy a olvidar, me voy a olvidar, qué
Я забуду, я забуду, я забуду, что
Si vos estás flashando y sufrís por un pibe
Если вы вспыхиваете и страдаете от пипе
Si vos pensás en él y él casi no te escribe
Если вы думаете о нем, а он почти не пишет вам
Si me dejas acariciar tu superficie
Если ты позволишь мне погладить твою поверхность,
Te va a aliviar, te va a aliviar, te va a aliviar
Это облегчит тебя, облегчит тебя, облегчит тебя.





Writer(s): Matias Salvatierra


Attention! Feel free to leave feedback.