Lyrics and translation T&K - Me Voy A Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
pregunté
si
a
vos
te
va
que
yo
te
cuide
Я
спросил,
не
хочешь
ли
ты,
чтобы
я
присмотрел
за
тобой.
Yo
no
sabía
que
vos
jugas
a
que
sos
libre
Я
не
знал,
что
ты
играешь
на
свободе.
Si
vos
querés
que
yo
te
vea
y
después
me
olvide
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
увидел
тебя,
а
потом
забыл.
Me
voy
a
olvidar,
me
voy
a
olvidar,
me
voy
a
olvidar,
qué
Я
забуду,
я
забуду,
я
забуду,
что
Si
vos
estás
flashando
y
sufrís
por
un
pibe
Если
вы
вспыхиваете
и
страдаете
от
пипе
Si
vos
pensás
en
él
y
él
casi
no
te
escribe
Если
вы
думаете
о
нем,
а
он
почти
не
пишет
вам
Si
me
dejas
acariciar
tu
superficie
Если
ты
позволишь
мне
погладить
твою
поверхность,
Te
va
a
aliviar,
te
va
a
aliviar,
te
va
a
aliviar
Это
облегчит
тебя,
облегчит
тебя,
облегчит
тебя.
Le
dije
ya
está,
que
ahora
está
with
me
Я
сказал
ему,
что
теперь
он
со
мной.
Escuchando
toda
la
life
de
Nick
Wiz
Слушая
всю
жизнь
Ника
Виза
Si
no
te
gusta
ese,
me
podes
querer
a
mi
Если
тебе
это
не
нравится,
ты
можешь
любить
меня.
Y
que
cada
vez
que
me
fumo
uno
con
vos,
disfruto
hasta
la
tos
И
каждый
раз,
когда
я
курю
один
с
тобой,
я
наслаждаюсь
этим
до
кашля.
Te
dije
que
me
atrae
como
sos
Я
сказал
тебе,
что
меня
привлекает,
как
ты.
Y
ese
flaco
que
te
tuvo
te
exprimió
y
tiraba
el
jugo
И
этот
тощий,
который
держал
тебя,
выжал
тебя
и
выбросил
сок.
Tambien
tengo
una
ex
y
no
la
puedo
ni
ver
У
меня
тоже
есть
бывшая,
и
я
ее
даже
не
вижу.
Ya
no
caliento
más
comida
de
ayer
Я
больше
не
нагреваю
вчерашнюю
еду
Porque
me
están
pasando
cosas
y
yo
tirando
joyas
para
miles
Потому
что
со
мной
что-то
происходит,
и
я
бросаю
драгоценности
для
Майлза.
Andá,
deciles
que
estoy
mas
suave
que
una
Miller
Иди,
скажи
им,
что
я
мягче,
чем
Миллер.
Y
que
conmigo
no
se
te
cae
el
rimmel
И
что
со
мной
ты
не
уронишь
риммель.
Que
estoy
comiéndote
por
partes
y
termino
el
finde
Что
я
ем
тебя
по
частям
и
заканчиваю
выходные.
Te
conté
que
me
gustaste
más
sin
ropa
Я
говорил
тебе,
что
ты
мне
больше
нравишься
без
одежды.
Que
te
quiero
ver
seguido
y
que
también
me
quieren
otras
Что
я
хочу
видеть
тебя
постоянно,
и
что
меня
тоже
любят
другие.
Que
quiero
estar
tranquilo
y
se
me
pegan
las
hoe's
Что
я
хочу
быть
спокойным,
и
мои
мотыги
торчат
Que
vivo
anestesiado
así
me
siento
mejor,
eh
you
Что
я
живу
под
наркозом,
так
что
я
чувствую
себя
лучше,
да?
Te
pregunté
si
a
vos
te
va
que
yo
te
cuide
Я
спросил,
не
хочешь
ли
ты,
чтобы
я
присмотрел
за
тобой.
Yo
no
sabía
que
vos
jugas
a
que
sos
libre
Я
не
знал,
что
ты
играешь
на
свободе.
Si
vos
querés
que
yo
te
vea
y
después
me
olvide
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
увидел
тебя,
а
потом
забыл.
Me
voy
a
olvidar,
me
voy
a
olvidar,
me
voy
a
olvidar
Я
забуду,
я
забуду,
я
забуду,
Si
vos
estás
flashando
y
sufris
por
un
pibe
Если
ты
вспыхиваешь
и
страдаешь
от
пипа,
Si
vos
pensas
en
él
y
él
casi
no
te
escribe
Если
вы
думаете
о
нем,
а
он
почти
не
пишет
вам
Si
me
dejas
acariciar
tu
superficie
Если
ты
позволишь
мне
погладить
твою
поверхность,
Te
va
a
aliviar,
te
va
a
aliviar,
te
va
a
aliviar
Это
облегчит
тебя,
облегчит
тебя,
облегчит
тебя.
Rompete
uno,
date
vuelta
y
mirá
tu
life
Разбей
один,
повернись
и
посмотри
на
свою
жизнь.
Si
pensás
que
eso
no
es
nada,
tomátela
Если
вы
думаете,
что
это
ничего,
возьмите
его
Armá
tu
bolso
y
despega,
sin
saludar
Собери
сумку
и
взлетай,
не
здороваясь.
Yo
tengo
mucho
por
acá,
estoy
en
el
Line
Up
У
меня
много
всего
здесь,
я
в
очереди.
Pero
si
abrís
los
ojos
hoy
me
podés
mirar
Но
если
вы
откроете
глаза
сегодня,
вы
можете
смотреть
на
меня
Te
voy
a
ayudar
a
respirar,
te
voy
a
despejar
Я
помогу
тебе
дышать,
я
очищу
тебя.
Te
voy
a
pegar
las
plantas
caras
y
ponerle
hielo
a
la
Habana
Я
приклею
твои
дорогие
растения
и
положу
лед
в
Гавану.
Y
mostrarte
que
se
puede
arreglar,
qué
И
показать
вам,
что
это
можно
исправить,
что
Te
pregunté
si
a
vos
te
va
que
yo
te
cuide
Я
спросил,
не
хочешь
ли
ты,
чтобы
я
присмотрел
за
тобой.
Yo
no
sabía
que
vos
jugas
a
que
sos
libre
Я
не
знал,
что
ты
играешь
на
свободе.
Si
vos
querés
que
yo
te
vea
y
después
me
olvide
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
увидел
тебя,
а
потом
забыл.
Me
voy
a
olvidar,
me
voy
a
olvidar,
me
voy
a
olvidar,
qué
Я
забуду,
я
забуду,
я
забуду,
что
Si
vos
estás
flashando
y
sufrís
por
un
pibe
Если
вы
вспыхиваете
и
страдаете
от
пипе
Si
vos
pensás
en
él
y
él
casi
no
te
escribe
Если
вы
думаете
о
нем,
а
он
почти
не
пишет
вам
Si
me
dejas
acariciar
tu
superficie
Если
ты
позволишь
мне
погладить
твою
поверхность,
Te
va
a
aliviar,
te
va
a
aliviar,
te
va
a
aliviar
Это
облегчит
тебя,
облегчит
тебя,
облегчит
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matias Salvatierra
Attention! Feel free to leave feedback.