Lyrics and translation T-Killa - Otra Dimension
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Dimension
Another Dimension
Con
las
letras
dice
lo
que
piensa
With
my
lyrics,
I
say
what
I
think
Con
los
números
lo
que
tiene
With
numbers,
what
I
have
Y
con
las
notas
lo
que
siente.
And
with
notes,
what
I
feel.
(Por
la
esperanza,
que
a
la
vida
nos
lanza
de
vencer
los
rigores
(For
hope,
that
throws
us
into
life
to
overcome
the
rigors
Abro
mis
ojos,
miro
el
mundo
donde
habito
I
open
my
eyes,
I
look
at
the
world
where
I
live
Pienso
en
vida
y
muerte
I
think
about
life
and
death
Bajo
la
tempestad
me
debilito,
Under
the
tempest,
I
weaken,
Grito
al
cielo:
Quien
soy?
I
scream
to
the
sky:
Who
am
I?
Abriendo
mi
séptimo
sentido
Opening
my
seventh
sense
Descompongo
mi
dimensión
I
decompose
my
dimension
Parando
el
tiempo
con
un
ruido
fino,
Stopping
time
with
a
fine
noise,
Me
imagino,
como
se
parte
el
cielo
I
imagine,
how
the
sky
splits
Lleno
de
truenos
Full
of
thunder
Una
descarga
de
nubes
amargas
moviendo
glaciares
rompiendo
los
hielos
A
discharge
of
bitter
clouds
moving
glaciers
breaking
the
ice
Mi
cerebro
en
su
labor
My
brain
at
work
Suelto
sudor
y
guardo
rencor
I
release
sweat
and
keep
resentment
Otra
maniobra
me
toma
de
sobra
como
una
palabra
que
ya
termino
Another
maneuver
takes
me
over
like
a
word
that
I
already
finished
(Con
las
letras
dice
lo
que
piensa,
y
con
las
notas
lo
que
siente)
(With
the
lyrics,
I
say
what
I
think,
and
with
the
notes,
what
I
feel)
He
intentado
romper
las
reglas
del
común
ser
humano
I
have
tried
to
break
the
rules
of
the
common
human
being
Eso
de
llorar,
amar,
sentir
That
of
crying,
loving,
feeling
Y
también
lo
de
sufrir
en
vano,
And
also
that
of
suffering
in
vain,
No
veo
la
manera
fácil
de
como
esquivar
aquel
esplendor
I
don't
see
the
easy
way
to
avoid
that
splendor
Resultado
de
rimas
remotas,
una
derrota
o
el
desamor
Result
of
remote
rhymes,
a
defeat
or
heartbreak
Aquello
esta
muy
difícil
That
is
very
difficult
No
lo
puedo
apartar
de
mí,
I
can't
take
it
away
from
me,
Después
de
aquel
mal
momento
After
that
bad
moment
Me
pregunto
si
lo
merecí
I
wonder
if
I
deserved
it
Qué
fue
de
mi,
Que
me
paso?
What
became
of
me,
what
happened
to
me?
Por
qué
caí
Why
did
I
fall?
Mi
mala
conciencia
no
sabe
del
tonto
error
que
cometí
My
bad
conscience
doesn't
know
about
the
silly
mistake
I
made
En
el
psiquiatra
de
los
psicólogos
con
rabia,
The
psychiatrist
of
angry
psychologists,
No
cabían
mis
grandes
odios
My
great
hatreds
couldn't
fit
En
los
oídos
de
secretarias,
In
the
ears
of
secretaries,
Varias
evoluciones,
confusiones
me
atacaban
Several
evolutions,
confusions
attacked
me
Y
una
enfermedad
extraña
que
empezó
desde
la
secundaria
And
a
strange
illness
that
started
since
high
school
LetrasVídeosTop
LyricsVideosTop
MúsicaJuegosSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Buscar
Heyzer
MusicGamesPartnersABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Search
Heyzer
LETRA
'OTRA
DIMENCION
T-KILLA'
LYRICS
'ANOTHER
DIMENSION
T-KILLA'
Con
las
letras
dice
lo
que
piensa
With
my
lyrics,
I
say
what
I
think
Con
los
números
lo
que
tiene
With
numbers,
what
I
have
Y
con
las
notas
lo
que
siente.
And
with
notes,
what
I
feel.
(Por
la
esperanza,
que
a
la
vida
nos
lanza
de
vencer
los
rigores
(For
hope,
that
throws
us
into
life
to
overcome
the
rigors
Abro
mis
ojos,
miro
el
mundo
donde
habito
I
open
my
eyes,
I
look
at
the
world
where
I
live
Pienso
en
vida
y
muerte
I
think
about
life
and
death
Bajo
la
tempestad
me
debilito,
Under
the
tempest,
I
weaken,
Grito
al
cielo:
Quien
soy?
I
scream
to
the
sky:
Who
am
I?
Abriendo
mi
séptimo
sentido
Opening
my
seventh
sense
Descompongo
mi
dimensión
I
decompose
my
dimension
Parando
el
tiempo
con
un
ruido
fino,
Stopping
time
with
a
fine
noise,
Me
imagino,
como
se
parte
el
cielo
I
imagine,
how
the
sky
splits
Lleno
de
truenos
Full
of
thunder
Una
descarga
de
nubes
amargas
moviendo
glaciares
rompiendo
los
hielos
A
discharge
of
bitter
clouds
moving
glaciers
breaking
the
ice
Mi
cerebro
en
su
labor
My
brain
at
work
Suelto
sudor
y
guardo
rencor
I
release
sweat
and
keep
resentment
Otra
maniobra
me
toma
de
sobra
como
una
palabra
que
ya
termino
Another
maneuver
takes
me
over
like
a
word
that
I
already
finished
(Con
las
letras
dice
lo
que
piensa,
y
con
las
notas
lo
que
siente)
(With
the
lyrics,
I
say
what
I
think,
and
with
the
notes,
what
I
feel)
He
intentado
romper
las
reglas
del
común
ser
humano
I
have
tried
to
break
the
rules
of
the
common
human
being
Eso
de
llorar,
amar,
sentir
That
of
crying,
loving,
feeling
Y
también
lo
de
sufrir
en
vano,
And
also
that
of
suffering
in
vain,
No
veo
la
manera
fácil
de
como
esquivar
aquel
esplendor
I
don't
see
the
easy
way
to
avoid
that
splendor
Resultado
de
rimas
remotas,
una
derrota
o
el
desamor
Result
of
remote
rhymes,
a
defeat
or
heartbreak
Aquello
esta
muy
difícil
That
is
very
difficult
No
lo
puedo
apartar
de
mí,
I
can't
take
it
away
from
me,
Después
de
aquel
mal
momento
After
that
bad
moment
Me
pregunto
si
lo
merecí
I
wonder
if
I
deserved
it
Qué
fue
de
mi,
Que
me
paso?
What
became
of
me,
what
happened
to
me?
Por
qué
caí
Why
did
I
fall?
Mi
mala
conciencia
no
sabe
del
tonto
error
que
cometí
My
bad
conscience
doesn't
know
about
the
silly
mistake
I
made
En
el
psiquiatra
de
los
psicólogos
con
rabia,
The
psychiatrist
of
angry
psychologists,
No
cabían
mis
grandes
odios
My
great
hatreds
couldn't
fit
En
los
oídos
de
secretarias,
In
the
ears
of
secretaries,
Varias
evoluciones,
confusiones
me
atacaban
Several
evolutions,
confusions
attacked
me
Y
una
enfermedad
extraña
que
empezó
desde
la
secundaria
And
a
strange
illness
that
started
since
high
school
(Una
extraña
enfermedad
que
altero
mi
estado
(A
strange
illness
that
altered
my
state
Como
el
efecto
que
va
a
alterar
tus
bocinas,
tus
malditas
bocinas)
Like
the
effect
that
will
alter
your
speakers,
your
damn
speakers)
Desde
el
kínder
me
conocí
Since
kindergarten
I
knew
myself
No
me
importe
y
pues
me
perdí,
I
didn't
care
and
so
I
got
lost,
Mordí
el
anzuelo
de
la
rutina
I
bit
the
hook
of
routine
Que
a
las
últimas
debes
vivir,
That
in
the
end
you
must
live,
No
me
vi
con
cariño
de
niño
I
didn't
see
myself
with
the
affection
of
a
child
Y
el
pequeño
sueño
And
the
little
dream
Me
empaño,
baño
mi
vista
Clouded
me,
bathed
my
sight
Con
aristas,
tristes
vistas
With
edges,
sad
sights
Todo
cambio
y
aparecí
lo
desconocido
Everything
changed
and
the
unknown
appeared
Desmantelando
mis
deseos
no
cumplidos,
Dismantling
my
unfulfilled
desires,
Año
con
año
fui
creciendo
sin
sentido
Year
after
year
I
grew
up
without
meaning
Suficiente
grado
de
felicidad
Enough
degree
of
happiness
Por
ser
el
niño
aborrecido
For
being
the
hated
child
Que
en
partidos
dijo
pidos
Who
in
games
said
prayers
Para
verse
fuera
de
lo
que
es
normal
y
estar
dormido
To
be
outside
of
what
is
normal
and
be
asleep
Aborrecido
y
envuelto
en
sueños
hundidos
Hated
and
wrapped
in
sunken
dreams
(En
sueños
hundidos).
(In
sunken
dreams).
(Por
la
mujer
que
me
arrullo
en
sus
brazos)
(For
the
woman
who
lulled
me
in
her
arms)
Extraño
el
canto
de
aquella
voz
inigualable
I
miss
the
singing
of
that
unmatched
voice
Un
sable
cortaba
un
silencio
de
Maple
diciendo:
A
saber
cut
a
Maple
silence
saying:
A
la
rorro
niño
duerme
ya
Hush
little
child,
sleep
now
Mama
Por
que
crecemos
y
merecemos
de
nuevo
el
final
Mom
why
do
we
grow
and
deserve
the
end
again
Pinta
mi
dimensión
Paints
my
dimension
De
algún
color
que
se
haya
perdido
Of
some
color
that
has
been
lost
En
tu
cabello
In
your
hair
Una
fachada,
con
tu
mirada
poniendo
mi
sello
A
facade,
with
your
gaze
putting
my
stamp
Ello
podrá
cambiar
It
can
change
La
forma
de
vida
por
la
realidad
The
way
of
life
for
reality
Quiero
volver
a
nacer
en
tu
panza
I
want
to
be
born
again
in
your
belly
Y
ver
como
me
cargas
queriendo
llorar
And
see
how
you
carry
me
wanting
to
cry
Te
amo
mama
I
love
you
mom
Me
voy
alejando
de
aquel
inicio
I'm
moving
away
from
that
beginning
Sin
descansar
Without
resting
Me
voy
acercando
al
día
de
mi
juicio
I'm
getting
closer
to
my
judgment
day
Aquí
no
es
ganar
Here
it's
not
about
winning
Ni
mucho
menos
existe
el
empate
And
there's
no
such
thing
as
a
tie
Amo
matar
al
tiempo
I
love
killing
time
Pero
odio
que
el
tiempo
me
mate
But
I
hate
that
time
kills
me
Date
una
pausa
ahi
siete
causas
de
existir
Give
yourself
a
break
there
are
seven
reasons
to
exist
Y
de
venir,
ardiente
muerte
And
to
come,
ardent
death
Y
quiere
verte
sobrevivir
And
she
wants
to
see
you
survive
Nace,
crece
y
reprodúcete,
Be
born,
grow
and
reproduce,
Lúcete
en
tu
cede,
retrocede
y
me
cuentas
lo
que
sucede
Shine
in
your
headquarters,
go
back
and
tell
me
what
happens
Haz
de
tu
pequeña
barda
una
muralla
china,
Make
your
small
fence
a
Chinese
wall,
Grita
que
tu
cima
es
inalcanzable
y
no
hay
quien
pare,
tu
jabalina
Shout
that
your
peak
is
unreachable
and
there
is
no
one
to
stop
your
javelin
Lánzala
hasta
el
punto
mas
lejano
Throw
it
to
the
farthest
point
Donde
ya
no
puedan
verla
Where
they
can
no
longer
see
it
Y
quieran
ver
como
es
la
fuerza
de
tu
mano
And
they
want
to
see
the
strength
of
your
hand
(Esta
es
mi
dimensión,
yo
mismo
la
construí)
(This
is
my
dimension,
I
built
it
myself)
T-killa
inkizicion
T-killa
inkizicion
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Carlos Garcia Berlanga Manrique
Attention! Feel free to leave feedback.