Lyrics and translation t-low - nikekarton
Zwischen
all
den
Stanni-Hoes
war
sie
das
Cali-Pack
Среди
всех
этих
шальных
сучек
ты
была
особенной
Double-Cup-Styrofoam,
Faygo-Cream
gemixt
mit
Dreck
Стакан
с
фиолетовой
газировкой,
взболтанной
с
дрянью
Und
sie
liegt
nicht
mehr
in
mei'm
Bett
И
ты
больше
не
лежишь
в
моей
постели
Doch
aus
mei'm
Kopf
geht
sie
nie
wieder
weg,
ja
Но
из
моей
головы
ты
никогда
не
уйдешь,
да
Pack'
das
Cash
auf
einen
Haufen
Сложи
все
деньги
в
кучу
Schmeiß'
mich
drauf
und
lass'
ihn
niederbrenn'n
Брось
меня
на
них
и
подожги
Ich
bin
auf
Drogen,
für
die
musst
du
nicht
mal
Dealer
kenn'n
Я
сижу
на
таких
наркотиках,
о
которых
твой
дилер
даже
не
слышал
Hundert
K
im
Nike-Karton,
ja,
zwanzig
davon
Lilane
Сто
тысяч
в
коробке
из-под
Найков,
да,
двадцать
из
них
- фиолетовые
Wie
kannst
du
mich
"Verlierer"
nenn'n?
Как
ты
можешь
называть
меня
"неудачником"?
(Sag,
wie
kannst
du
mich
"Verlierer"
nenn'n?)
(Скажи,
как
ты
можешь
называть
меня
"неудачником"?)
Codein
macht
aus
der
Sprite
eine
rötliche
Limo
Кодеин
превращает
спрайт
в
красноватую
шипучку
Kauf'
drei
Zehner-Schachteln
Kippen
Покупаю
три
пачки
сигарет
Gib
ein
Fuffi,
sag':
"Stimmt
so"
(Stimmt
so)
Даю
полтинник,
говорю:
"Без
сдачи"
(Без
сдачи)
Ja,
ich
bin
so
Да,
я
такой
Zieh'
die
Oxy,
popp'
die
Benzos,
ja,
ich
bin
so
(Ja,
ich
bin
so)
Вдыхаю
окси,
глотаю
бензо,
да,
я
такой
(Да,
я
такой)
Reichtum
und
Sucht
ist
eine
sehr
tödliche
Mischung
(Jaa)
Богатство
и
зависимость
- очень
гремучая
смесь
(Да)
Fick'
die
Szene
jetzt
kaputt
К
черту
эту
сцену
Denn
die
Szene
fickt
mit
mir,
ja
(Ja,
die
Szene
fickt
mit
mir)
Потому
что
эта
сцена
ебет
меня,
да
(Да,
эта
сцена
ебет
меня)
Bist
du
einmal
ganz
weit
oben
Как
только
ты
оказываешься
на
вершине
Woll'n
sie
seh'n,
wie
du
verlierst,
ja
Они
хотят
увидеть,
как
ты
падаешь,
да
(Sie
woll'n
seh'n,
wie
du
verlierst,
ja,
ja)
(Они
хотят
увидеть,
как
ты
падаешь,
да,
да)
Ich
flieg'
weiter
durch
das
Codeine
Я
продолжаю
летать
на
кодеине
Diese
Sprite
hier
macht
verwirrt,
ja,
ja
Этот
спрайт
сносит
мне
крышу,
да,
да
Leben
ist
mehr
als
nur
ein
Movie
Жизнь
- это
не
просто
кино
Ich
brauch'
zehn
Staffeln
oder
mehr,
ja,
ja
(Jaa-ahh)
Мне
нужно
десять
сезонов
или
больше,
да,
да
(Да-а-а)
Ich
macht
aus
Zwannis
eine
Mio
und
trag'
achtzig
K
in
Bar
mit
mir
Я
превращаю
тысячи
в
миллионы
и
ношу
с
собой
восемьдесят
штук
наличными
Nie
wieder
Minus,
meine
Santos
tut
mein'n
Arm
erfrier'n
Больше
никаких
минусов,
моя
Сантос
леденит
мою
руку
Pain-Pill-Popper
Thilo,
hab'
O-X
und
Xanny-Bars
bei
mir
Тило,
наркоман,
подсевший
на
таблетки,
у
меня
есть
окси
и
ксанакс
Life
war
hart
bei
mir
(Das
Life
war
hart
bei
mir)
Жизнь
была
суровой
ко
мне
(Жизнь
была
суровой
ко
мне)
Derjenige,
der
dich
zu
oft
"Bruder"
nennt
Тот,
кто
слишком
часто
называет
тебя
"братом"
Ist
auch
der,
der
für
Racks
dir
direkt
in
den
Rücken
fällt
(Snitch)
Это
тот,
кто
воткнет
тебе
нож
в
спину
за
пачку
денег
(Крыса)
Ich
glaub',
ich
sterbe
high
im
Hotel
Кажется,
я
умру
от
передоза
в
отеле
Percocet
durch
die
Nase,
I
see
blood
on
my
cash,
yeah,
yeah
Перкоцет
в
нос,
я
вижу
кровь
на
своих
деньгах,
да,
да
I
see
blood
on
my
cash,
yeah
(Ohh-ahh-ah-ah)
Я
вижу
кровь
на
своих
деньгах,
да
(О-а-а-а)
(Blood
on
my
cash,
yeah,
ah,
ohh-ahh-ah-ah)
(Кровь
на
моих
деньгах,
да,
а,
о-а-а-а)
Zwischen
all
den
Stanni-Hoes
war
sie
das
Cali-Pack
Среди
всех
этих
шальных
сучек
ты
была
особенной
Double-Cup-Styrofoam,
Faygo-Cream
gemixt
mit
Dreck
Стакан
с
фиолетовой
газировкой,
взболтанной
с
дрянью
Und
sie
liegt
nicht
mehr
in
mei'm
Bett
И
ты
больше
не
лежишь
в
моей
постели
Doch
aus
mei'm
Kopf
geht
sie
nie
wieder
weg,
ja
Но
из
моей
головы
ты
никогда
не
уйдешь,
да
Pack'
das
Cash
auf
einen
Haufen
Сложи
все
деньги
в
кучу
Schmeiß'
mich
drauf
und
lass'
ihn
niederbrenn'n
Брось
меня
на
них
и
подожги
Ich
bin
auf
Drogen,
für
die
musst
du
nicht
mal
Dealer
kenn'n
Я
сижу
на
таких
наркотиках,
о
которых
твой
дилер
даже
не
слышал
Hundert
K
im
Nike-Karton,
ja,
zwanzig
davon
Lilane
Сто
тысяч
в
коробке
из-под
Найков,
да,
двадцать
из
них
- фиолетовые
Wie
kannst
du
mich
"Verlierer"
nenn'n?
Как
ты
можешь
называть
меня
"неудачником"?
(Sag,
wie
kannst
du
mich
"Verlierer"
nenn'n?)
(Скажи,
как
ты
можешь
называть
меня
"неудачником"?)
Wie
kannst
du
mich
"Verlierer"
nenn'n?
Как
ты
можешь
называть
меня
"неудачником"?
Wie
kannst
du
mich
"Verlierer"
nenn'n?
Как
ты
можешь
называть
меня
"неудачником"?
Wie
kannst
du
mich
ein
"Verlierer"
nenn'n?
Как
ты
можешь
называть
меня
"неудачником"?
Wie
kannst
du
mich
"Verlierer"
nenn'n?
Как
ты
можешь
называть
меня
"неудачником"?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thilo Panje, Tapekid
Attention! Feel free to leave feedback.