Lyrics and translation t-low - warum?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
tut
es
so
weh,
obwohl
du
mir
nicht
wehtust?
Why
does
it
hurt
so
much,
even
though
you
don't
hurt
me?
Bin
ein
Problem
und
für
dich
auch
dein
Geh-Grund
I'm
a
problem
and
for
you
also
your
reason
to
leave
Ist
schon
okay,
ich
zieh'
nichts
in
Erwägung
It's
okay,
I'm
not
considering
anything
Lass'
dich
in
Ruhe,
und
mich
sterben,
ich
geh'
schon,
ja
Leave
me
alone,
and
let
me
die,
I'm
leaving,
yeah
Okay,
ich
geh'
schlecht
mit
Problem'n
um
und
ja
Okay,
I
deal
with
problems
badly
and
yeah
Okay,
ich
werf'
gern
ma'
ein
Ding
um
Okay,
I
like
to
throw
things
around
sometimes
Trau'
meinen
Jungs,
doch
trau'
nicht
meinem
Ego
I
trust
my
boys,
but
I
don't
trust
my
ego
Ich
bin
ein
Wichser,
tritt
auf
mich
wie
LEGO
I'm
an
asshole,
step
on
me
like
LEGO
Es
tut
mir
so
leid,
dass
ich
Dinge
gesagt
hab'
I'm
so
sorry
I
said
things
Und
sie
doch
nicht
gemacht
hab'
und
du
wegen
mir
weinst
And
didn't
do
them
and
you
cry
because
of
me
Schieb's
auf
die
Nacht,
ja,
und
ich
schieb's
auf
die
Drugs,
ja
Blame
it
on
the
night,
yeah,
and
I
blame
it
on
the
drugs,
yeah
Bin
ein
abgefuckter
Bastard,
ich
weiß
(Ich
weiß)
I'm
a
fucked
up
bastard,
I
know
(I
know)
Doch
sollt
ich
geh'n,
geh'
ich
nicht
allein
But
if
I
should
go,
I'm
not
going
alone
Ich
hab'
die
Dawgs
dabei
(Ich
hab'
die
Dawgs
dabei)
I
have
the
Dawgs
with
me
(I
have
the
Dawgs
with
me)
Ja,
ich
ließ
sie
geh'n
auf
ein
besseres
Life
Yeah,
I
let
them
go
for
a
better
life
Tut
bisschen
weh,
ich
weiß
(Tut
bisschen
weh,
ich
weiß)
It
hurts
a
little,
I
know
(It
hurts
a
little,
I
know)
Warum
tust
du
so
gut,
obwohl
ich
dir
nicht
guttu'?
Why
are
you
so
good,
even
though
I'm
not
good
to
you?
Lieg'
besoffen
im
Hotelbett
und
ich
frag'
mich:
"Was
machst
du
nur?"
I'm
lying
drunk
in
a
hotel
bed
and
I'm
wondering,
"What
are
you
doing?"
Die
Wohnung
wirkt
jetzt
bigger,
doch
ich
glaube,
das
bist
nur
du,
die
Love
fehlt
The
apartment
seems
bigger
now,
but
I
think
it's
just
you,
the
love
is
missing
Warum
tut
es
so
weh,
obwohl
du
mir
nicht
wehtust?
Why
does
it
hurt
so
much,
even
though
you
don't
hurt
me?
Bin
ein
Problem
und
für
dich
auch
dein
Geh-Grund
I'm
a
problem
and
for
you
also
your
reason
to
leave
Ist
schon
okay,
ich
zieh'
nichts
in
Erwägung
It's
okay,
I'm
not
considering
anything
Lass'
dich
in
Ruhe,
und
mich
sterben,
ich
geh'
schon,
ja
Leave
me
alone,
and
let
me
die,
I'm
leaving,
yeah
Okay,
ich
geh'
schlecht
mit
Problem'n
um
und
ja
Okay,
I
deal
with
problems
badly
and
yeah
Okay,
ich
werf'
gern
ma'
ein
Ding
um
Okay,
I
like
to
throw
things
around
sometimes
Trau'
meinen
Jungs,
doch
trau'
nicht
meinem
Ego
I
trust
my
boys,
but
I
don't
trust
my
ego
Ich
bin
ein
Wichser,
tritt
auf
mich
wie
LEGO
I'm
an
asshole,
step
on
me
like
LEGO
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): . Kookup, Thilo Panje, Tapekid
Attention! Feel free to leave feedback.