Lyrics and translation t-low - warum?
Warum
tut
es
so
weh,
obwohl
du
mir
nicht
wehtust?
Почему
мне
так
больно,
хотя
ты
не
делаешь
мне
больно?
Bin
ein
Problem
und
für
dich
auch
dein
Geh-Grund
Я
проблема
и
повод
для
тебя
уйти
Ist
schon
okay,
ich
zieh'
nichts
in
Erwägung
Ничего
страшного,
я
ничего
не
имею
в
виду
Lass'
dich
in
Ruhe,
und
mich
sterben,
ich
geh'
schon,
ja
Оставь
меня
в
покое
и
дай
мне
умереть,
я
уже
ухожу
Okay,
ich
geh'
schlecht
mit
Problem'n
um
und
ja
Ладно,
я
плохо
справляюсь
с
проблемами
и
да
Okay,
ich
werf'
gern
ma'
ein
Ding
um
Ладно,
я
люблю
бить
вещи
Trau'
meinen
Jungs,
doch
trau'
nicht
meinem
Ego
Доверяю
своим
парням,
но
не
верю
своему
эго
Ich
bin
ein
Wichser,
tritt
auf
mich
wie
LEGO
Я
придурок,
топчи
меня
как
LEGO
Es
tut
mir
so
leid,
dass
ich
Dinge
gesagt
hab'
Мне
так
жаль,
что
я
наговорил
всякого
Und
sie
doch
nicht
gemacht
hab'
und
du
wegen
mir
weinst
И
не
сделал
этого,
а
ты
из-за
меня
плачешь
Schieb's
auf
die
Nacht,
ja,
und
ich
schieb's
auf
die
Drugs,
ja
Свалю
на
ночь,
да,
и
на
наркотики,
да
Bin
ein
abgefuckter
Bastard,
ich
weiß
(Ich
weiß)
Я
конченный
ублюдок,
я
знаю
(я
знаю)
Doch
sollt
ich
geh'n,
geh'
ich
nicht
allein
Но
если
я
уйду,
я
уйду
не
один
Ich
hab'
die
Dawgs
dabei
(Ich
hab'
die
Dawgs
dabei)
У
меня
с
собой
доги
(у
меня
с
собой
доги)
Ja,
ich
ließ
sie
geh'n
auf
ein
besseres
Life
Да,
я
отпустил
их
на
лучшую
жизнь
Tut
bisschen
weh,
ich
weiß
(Tut
bisschen
weh,
ich
weiß)
Это
немного
больно,
я
знаю
(это
немного
больно,
я
знаю)
Warum
tust
du
so
gut,
obwohl
ich
dir
nicht
guttu'?
Почему
ты
так
хорошо
относишься
ко
мне,
хотя
я
так
плохо
к
тебе
отношусь?
Lieg'
besoffen
im
Hotelbett
und
ich
frag'
mich:
"Was
machst
du
nur?"
Лежу
пьяный
в
гостиничной
постели
и
спрашиваю
себя:
"Что
ты
делаешь?"
Die
Wohnung
wirkt
jetzt
bigger,
doch
ich
glaube,
das
bist
nur
du,
die
Love
fehlt
Квартира
кажется
больше,
но
я
думаю,
что
это
просто
ты,
любовь
ушла
Warum
tut
es
so
weh,
obwohl
du
mir
nicht
wehtust?
Почему
мне
так
больно,
хотя
ты
не
делаешь
мне
больно?
Bin
ein
Problem
und
für
dich
auch
dein
Geh-Grund
Я
проблема
и
повод
для
тебя
уйти
Ist
schon
okay,
ich
zieh'
nichts
in
Erwägung
Ничего
страшного,
я
ничего
не
имею
в
виду
Lass'
dich
in
Ruhe,
und
mich
sterben,
ich
geh'
schon,
ja
Оставь
меня
в
покое
и
дай
мне
умереть,
я
уже
ухожу
Okay,
ich
geh'
schlecht
mit
Problem'n
um
und
ja
Ладно,
я
плохо
справляюсь
с
проблемами
и
да
Okay,
ich
werf'
gern
ma'
ein
Ding
um
Ладно,
я
люблю
бить
вещи
Trau'
meinen
Jungs,
doch
trau'
nicht
meinem
Ego
Доверяю
своим
парням,
но
не
верю
своему
эго
Ich
bin
ein
Wichser,
tritt
auf
mich
wie
LEGO
Я
придурок,
топчи
меня
как
LEGO
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): . Kookup, Thilo Panje, Tapekid
Attention! Feel free to leave feedback.