Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kakumei Duarizumu
Revolutions-Dualismus
伝説の朝に
誓った言葉
Am
legendären
Morgen,
die
geschworenen
Worte,
分かち合う声に
行き先を照らせ
Teilen
wir
die
Stimmen,
erleuchten
wir
das
Ziel.
革命を
Let's
shout
Revolution,
Let's
shout!
革命を
Let's
shout
Revolution,
Let's
shout!
風の舞うヒカリの空
吹き抜ける残響
Der
im
Wind
tanzende
Himmel
des
Lichts,
das
durchdringende
Echo,
この右手と
この左手
Diese
rechte
Hand
und
diese
linke
Hand,
魂のカタルシスに
焦がれた感情を
Die
von
der
Katharsis
der
Seele
ersehnten
Gefühle,
重ね合えば
繋ぎ合えば
Wenn
sie
sich
überlagern,
wenn
sie
sich
verbinden,
伝うのか?
Wird
es
dann
übertragen?
運命に委ね
流れるままに
Dem
Schicksal
ergeben,
dem
Strom
folgend,
変わらぬ明日じゃ
面白くない
Ein
unveränderlicher
Morgen
wäre
nicht
interessant.
沸騰せよ
血液のレイヴ
Lass
es
sieden,
das
Rave
des
Blutes,
交錯する
プラズマのように
Wie
sich
kreuzendes
Plasma,
革命の
デュアリズム
Der
Dualismus
der
Revolution,
さぁ始めよう
Lasst
uns
beginnen.
以心伝心
生の咆哮
Von
Herz
zu
Herz,
das
Brüllen
des
Lebens,
届いていますか?
Erreicht
es
dich?
化学反応
愛が伝承
Chemische
Reaktion,
die
Liebe
wird
überliefert,
ついてこい夢の果て
Folge
mir
bis
zum
Ende
des
Traums.
どんな人生だって
Egal
welches
Leben,
いつかは交じり合う
Irgendwann
kreuzen
sie
sich,
その日
君はジャッジメントする
An
jenem
Tag
wirst
du
urteilen.
革命を
Let's
shout
Revolution,
Let's
shout!
プラスマイナスが0の
悪くはないチューニング
Plus
und
Minus
ergeben
Null,
eine
nicht
schlechte
Stimmung,
キスみたいに
伝染した
Wie
ein
Kuss
hat
es
sich
übertragen,
色褪せないドリーム
Ein
nicht
verblassender
Traum.
カミサマは希望を与え
痛みを暈して
Gott
gibt
Hoffnung
und
verschleiert
den
Schmerz,
何を守り
何を信じ
Was
soll
man
beschützen,
woran
soll
man
glauben,
生きろと云う?
Wie
soll
man
leben?
未来への扉は
コインのトスさ
Die
Tür
zur
Zukunft
ist
ein
Münzwurf,
残酷を選べ
暁の君
Wähle
die
Grausamkeit,
meine
Liebste
der
Morgendämmerung.
虹のかかる
見た事ない
Einen
Regenbogen,
den
wir
noch
nie
gesehen
haben,
絶景のフライト
教えてやる
Den
Flug
zu
einem
atemberaubenden
Ausblick,
werde
ich
dir
zeigen.
覚醒の
デュアリズム
Der
Dualismus
des
Erwachens,
さぁ飛び込もう
Lasst
uns
hineinspringen.
百花繚乱
共振る衝動
Hundert
Blumen
blühen
in
voller
Pracht,
der
widerhallende
Impuls,
火花を散らして
Funken
sprühen
lassend,
胸のブレイブを叩く鼓動
Der
Herzschlag,
der
den
Mut
in
der
Brust
antreibt,
どこまでいけるのか?
Wie
weit
können
wir
gehen?
変わらない「ナニカ」で
Mit
etwas
Unveränderlichem,
なんど信頼した?
Wie
oft
hast
du
vertraut?
そして君はまた物語に出会う
Und
dann
wirst
du
wieder
einer
Geschichte
begegnen.
Just
trust
my
heart
(Just
feel
my
heart)
Just
trust
my
heart
(Just
feel
my
heart)
誇り高き愛の結晶
握りしめたら
Die
stolze
Kristallisation
der
Liebe,
wenn
du
sie
ergreifst,
迎えにゆくから
Werde
ich
dich
abholen
kommen.
刹那から一生さえ
すべて見せて来た
Vom
Augenblick
bis
zur
Ewigkeit,
alles
habe
ich
dir
gezeigt,
君への
Love
song
Mein
Liebeslied
für
dich.
(Break
out!
鎖千切ッテ
独立セヨ)
(Break
out!
Zerreiße
die
Ketten,
werde
unabhängig!)
以心伝心
生の咆哮
Von
Herz
zu
Herz,
das
Brüllen
des
Lebens,
届いていますか?
Erreicht
es
dich?
化学反応
愛が伝承
Chemische
Reaktion,
die
Liebe
wird
überliefert,
ついてこい夢の果て
Folge
mir
bis
zum
Ende
des
Traums,
どんな人生だって
Egal
welches
Leben,
いつかは交じり合う
Irgendwann
kreuzen
sie
sich,
その日
君はジャッジメントする
An
jenem
Tag
wirst
du
urteilen.
革命を
Let's
shout
Revolution,
Let's
shout!
革命を
Let's
shout
Revolution,
Let's
shout!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noriyasu Agematsu, Hibiki Hibiki
Attention! Feel free to leave feedback.