T.M.Revolution - HOT LIMIT (MITSUYA-MIX) - translation of the lyrics into German

HOT LIMIT (MITSUYA-MIX) - T.M.Revolutiontranslation in German




HOT LIMIT (MITSUYA-MIX)
HOT LIMIT (MITSUYA-MIX)
Yo! Say, the summer makes my heart pound,
Yo! Sag, der Sommer lässt mein Herz pochen,
With all those bare-legged mermaids around tempting me.
Mit all diesen nacktbeinigen Meerjungfrauen, die mich verführen.
I'll strut my stuff and if I get some results,
Ich werde mich zeigen und wenn ich Erfolg habe,
I think real love will come my way for sure.
Glaube ich, dass wahre Liebe sicher zu mir kommt.
I know you're on to me,
Ich weiß, du durchschaust mich,
Because of the stylish way you dress.
Wegen deines stilvollen Outfits.
The feelings become waterproof
Die Gefühle werden wasserdicht
All in one fast, dazzling instant.
Alles in einem schnellen, blendenden Moment.
A hot wind lures my heart away and strips it naked.
Ein heißer Wind lockt mein Herz und entblößt es.
I've got nothing to lose, and you're next on my list this scandalous summer.
Ich habe nichts zu verlieren, und du bist nächste auf meiner Liste in diesem skandalösen Sommer.
The fairies make summer come to life.
Die Feen erwecken den Sommer zum Leben.
With all those bare-legged mermaids around tempting me.
Mit all diesen nacktbeinigen Meerjungfrauen, die mich verführen.
I'll strut my stuff and if I get some results,
Ich werde mich zeigen und wenn ich Erfolg habe,
Will I find real love?
Werde ich wahre Liebe finden?
Without you I tend to grow restless,
Ohne dich werde ich unruhig,
This hot city is so boring.
Diese heiße Stadt ist so langweilig.
If you let your guard down for an instant, I'll pounce on you.
Wenn du nur einen Moment unachtsam bist, werde ich dich überrumpeln.
I don't want to use dumb pickup lines.
Ich möchte keine dummen Anmachsprüche verwenden.
Just as the fireworks color the nights in the tropics,
Genau wie die Feuerwerke die Nächte in den Tropen färben,
If you really wanna burst on fire, then let's make love until we burn to a crisp.
Wenn du wirklich in Flammen aufgehen willst, dann lass uns lieben, bis wir zu Asche verbrennen.
I want to do summer like the fairies do.
Ich möchte den Sommer erleben wie die Feen.
My hot desire is like a tornado.
Mein heißes Verlangen ist wie ein Tornado.
I'll be gentle with you; I want you to know the real me.
Ich werde sanft mit dir sein; ich möchte, dass du mich kennenlernst.
As long as it's you I'm with, it's all right.
Solange ich bei dir bin, ist alles in Ordnung.
The sea of buildings in this city are stopping your desire.
Das Meer aus Gebäuden in dieser Stadt erstickt dein Verlangen.
I'll make you mine with a kiss of chilled wine.
Ich werde dich mit einem Kuss von gekühltem Wein erobern.
The fairies make summer come to life.
Die Feen erwecken den Sommer zum Leben.
With mermaids who show their legs and belly-buttons.
Mit Meerjungfrauen, die Beine und Bauchnabel zeigen.
About being defeated by love and not showing up to work,
Von der Liebe besiegt zu werden und nicht zur Arbeit zu erscheinen,
Daisuke says it's ALL OKAY!
Sagt Daisuke: "ALLES OKAY!"
Yo! Say, who do you want to spend the summer with?
Yo! Sag, mit wem willst du den Sommer verbringen?
You can say goodbye to lonely nights sleeping alone.
Du kannst einsamen Nächten allein schlafen Lebewohl sagen.
It is a feeling that goes deep down and will not fade.
Es ist ein Gefühl, das tief geht und nicht verblasst.
Would you like to have that kind of love?
Möchtest du diese Art von Liebe erleben?





Writer(s): 浅倉 大介, 井上 秋緒, 浅倉 大介, 井上 秋緒


Attention! Feel free to leave feedback.