Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INVOKE -インヴォーク-
INVOKE -インヴォーク-
擦れ違い急ぐたびに
ぶつけ合い散切れ合う
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
im
Vorbeigehen
streifen,
prallen
wir
aufeinander
und
zerstreuen
uns
互いの羽根の傷み
感じている
Ich
spüre
den
Schmerz
in
unseren
Flügeln
淋しさに汚れた
腕で抱いた
Mit
Armen,
die
von
Einsamkeit
beschmutzt
sind,
umarme
ich
dich
それ以外の何かを
知らないから
Denn
ich
kenne
nichts
anderes
繋がる瞬間
目覚める永遠
待ち焦がれる
Der
Moment
der
Verbindung,
das
ewige
Erwachen,
nach
dem
ich
mich
sehne
速過ぎる時の
瞬きに晒されて
Dem
Blinzeln
der
allzu
schnellen
Zeit
ausgesetzt
独りでは
届かない
Allein
kann
ich
es
nicht
erreichen
願いなんて
消えそうなコトバじゃ
Mit
Wünschen,
die
wie
verblassende
Worte
sind
辿り着けない
Kann
ich
nicht
dorthin
gelangen
じっと瞳を懲らしても
見失ってしまう星
Selbst
wenn
ich
meine
Augen
anspanne,
verliere
ich
den
Stern
aus
den
Augen
誰のものにもならない
光がある
Es
gibt
ein
Licht,
das
niemandem
gehört
口唇
確かめる
生命の灯が
Mit
meinen
Lippen
spüre
ich
die
Flamme
des
Lebens
思い詰めたように
眩しいから
Denn
sie
strahlt,
als
würde
sie
alles
in
sich
tragen
愛が先なのか
壊すのが先か
惑わされる
Ob
die
Liebe
zuerst
kommt
oder
das
Zerstören,
ich
bin
verwirrt
絡み合う熱の
伝えたい真実を
Die
verflochtene
Hitze,
die
Wahrheit,
die
ich
vermitteln
will
誰から
守ればいい?
Vor
wem
soll
ich
sie
beschützen?
キミがいつか
欲しがった想いが
Wenn
die
Gefühle,
die
du
dir
einst
gewünscht
hast
速過ぎる時の
瞬きに晒されて
Dem
Blinzeln
der
allzu
schnellen
Zeit
ausgesetzt
独りでは
届かない
Allein
kann
ich
es
nicht
erreichen
願いなんて
消えそうなコトバじゃ
Mit
Wünschen,
die
wie
verblassende
Worte
sind
絡み合う熱の
伝えたい真実を
Die
verflochtene
Hitze,
die
Wahrheit,
die
ich
vermitteln
will
誰から
守ればいい?
Vor
wem
soll
ich
sie
beschützen?
ここでいつか
欲しがった想いが
Denn
hier
sind
die
Gefühle,
die
du
dir
einst
gewünscht
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akio Inoue, Daisuke Asaura
Attention! Feel free to leave feedback.