Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inherit the Force -インヘリット・ザ・フォース-
Inherit the Force -インヘリット・ザ・フォース-
無間の想い継ぐ
運命に乗り込める
Die
endlosen
Gefühle
tragen,
besteige
das
Schicksal
その壁を
切り崩して
Zerschmettere
diese
Mauer
爛れた緋の月
不穏を隠しても
Auch
wenn
der
faulige
purpurne
Mond
die
Unruhe
verbirgt
誰もが過呼吸で
夢を視てる
Jeder
sieht
Träume
in
Hyperventilation
流れ去る星屑
花を投げ入れる様
Wie
Sternenstaub,
der
davontreibt,
Blumen
hineinwirft
虚しい後悔を
手向けながら
Während
wir
leere
Reue
darbringen
振り向いて
付いて来れてない
Dreh
dich
um,
du
hast
nicht
folgen
können
孤独を誇る
自信だけが
Nur
das
Vertrauen,
das
die
Einsamkeit
preist
無間の想い継ぐ
運命に乗り込める
Die
endlosen
Gefühle
tragen,
besteige
das
Schicksal
万能に
何処までが望める?
Wie
weit
kannst
du
mit
Allmacht
hoffen?
生命(いのち)は何を識る?
溢れ切った限界に
Was
erkennt
das
Leben?
An
den
überfließenden
Grenzen
その壁を
切り崩して
Zerschmettere
diese
Mauer
底のない紺碧(あお)に
突き堕とされて逝く
In
das
bodenlose
Azur
gestoßen
und
fallend
何故か自由だと
感じている
Weshalb
fühlt
es
sich
wie
Freiheit
an?
瞳(め)を閉じて
君を見つけてる
Schließe
die
Augen,
ich
finde
dich
感覚
自分を
超える迄
Bis
die
Sinne
mich
selbst
übersteigen
極まる熱の途中
逃せないと握り込む
Auf
halbem
Weg
der
glühenden
Hitze
packe
ich,
was
ich
nicht
loslassen
kann
カクシンが
掌で燻ぶる
Die
Gewissheit
schwelt
in
meiner
Handfläche
生命に届かせろ
微振動を得て揺れる
Lass
es
das
Leben
erreichen,
bebend
mit
Mikrovibrationen
覚悟なら
君の前で
Wenn
es
um
Entschlossenheit
geht,
vor
dir
生命が抱き留める
溢れ切った限界で
Das
Leben
hält
fest,
an
den
überfließenden
Grenzen
その果てに
求め合う
Am
Ende
suchen
wir
einander
無間の想い継ぐ
運命に乗り込める
Die
endlosen
Gefühle
tragen,
besteige
das
Schicksal
万能に
何処までが望める?
Wie
weit
kannst
du
mit
Allmacht
hoffen?
極まる熱の途中
逃せないと握り込む
Auf
halbem
Weg
der
glühenden
Hitze
packe
ich,
was
ich
nicht
loslassen
kann
カクシンを
掌に
Die
Gewissheit
in
meiner
Handfläche
生命に届かせろ
微振動を得て揺れる
Lass
es
das
Leben
erreichen,
bebend
mit
Mikrovibrationen
覚悟なら
君の前で
Wenn
es
um
Entschlossenheit
geht,
vor
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daisuke Asakura, Keiko Inoue (pka Inoue Akio)
Attention! Feel free to leave feedback.