T.M.Revolution - Save the One, Save the All - translation of the lyrics into German




Save the One, Save the All
Rette den Einen, Rette Alle
一途なら 現世(このよ)の果てでも
Wenn ich entschlossen bin, selbst bis ans Ende dieser Welt,
護る想いは 一人じゃない
Bin ich nicht allein mit dem Wunsch zu beschützen.
外したタガを 掛け違えて
Die gelösten Fesseln falsch wieder angelegt,
全力の方がクセになる
Wird volle Kraft zur Gewohnheit.
滾(たぎ)った本気 灼ける芯が
Brodelnder Ernst, ein brennender Kern
ゲージをラクに 振り切って
Lässt die Anzeige leicht ausschlagen.
時代に熱っせられてく風を 何処まで追い駆けられる?
Wie weit kann ich dem Wind folgen, der von der Zeit erhitzt wird?
一途なら この地の果てまで
Wenn ich entschlossen bin, bis ans Ende dieses Landes,
向かう背中に 言葉など無くても
Auch wenn zum Rücken, der dorthin strebt, keine Worte nötig sind.
明日だけが 夢を走らせる
Nur das Morgen lässt den Traum laufen.
護る想いは 一人じゃない 今なら
Der Wunsch zu beschützen ist nicht einsam, jetzt.
補給きかない 魂に
In die Seele, die keinen Nachschub kennt,
罪も痛みも ぶち込んだ
Habe ich Sünde und Schmerz hineingestopft.
目指した先で 壊れるなら
Wenn ich am Ziel zerbreche,
その破片でも 残したい
Will ich selbst die Scherben hinterlassen.
脅える自分を見もせずに どうして遠くへ行ける?
Ohne mein verängstigtes Ich auch nur anzusehen, wie kann ich weit gehen?
一縷(いちる)でも 望みを燃やして
Selbst wenn nur ein Funken Hoffnung brennt,
伸ばす両手は 光を集めてく
Sammeln meine ausgestreckten Hände Licht.
今日だけの 夢で終わらせない
Ich lasse es nicht als Traum von nur heute enden.
護る絆が 一つじゃない 今こそ
Die Bande, die ich schütze, sind nicht nur eines, jetzt erst recht!
打ち続ける鼓動が 灼熱の鎖なら
Wenn der unaufhörlich schlagende Puls eine Kette glühender Hitze ist,
ただ刹那に繋がれた 命だけを信じ合う
Vertrauen wir nur auf die Leben, die für einen Augenblick verbunden sind.
一途なら この地の果てまで
Wenn ich entschlossen bin, bis ans Ende dieses Landes,
向かう背中に 言葉など無くても
Auch wenn zum Rücken, der dorthin strebt, keine Worte nötig sind.
一縷でも 望みを燃やして
Selbst wenn nur ein Funken Hoffnung brennt,
伸ばす両手は 光を集めてく
Sammeln meine ausgestreckten Hände Licht.
今日だけの 夢で終わらせない
Ich lasse es nicht als Traum von nur heute enden.
護る絆が 一つじゃない
Die Bande, die ich schütze, sind nicht nur eines.
今こそ!
Jetzt erst recht!





Writer(s): Keiko Inoue (pka Akio Inoue), Daisuke Asakura


Attention! Feel free to leave feedback.