Lyrics and translation T.M.Revolution - もはや君なしじゃ始まらない
もはや君なしじゃ始まらない
Уже без тебя ничего не начнется
いつも使うコンビニで
見飽きた商品(やつ)選んで
В
привычном
магазине,
выбирая
надоевший
товар,
이츠모츠카우콘비니데
미아키타야츠에란데
いつも使うコンビニで
見飽きた商品(やつ)選んで
언제나
이용하는
편의점에서
보기
질린
상품을
골라서
이츠모츠카우콘비니데
미아키타야츠에란데
アタリもハズレもない
夜を駆けて往く
Мчусь
сквозь
ночь,
не
зная
ни
побед,
ни
поражений.
아타리모하즈레모나이
요루오카케테유쿠
アタリもハズレもない
夜を駆けて往く
꼭
맞지도
벗어나지도않는
밤을
달려가
아타리모하즈레모나이
요루오카케테유쿠
化石のような街
鮮やかに出逢って
В
этом
городе,
похожем
на
окаменелость,
яркая
наша
встреча.
카세키노요오나마치
아자야카니데앗테
化石のような街
鮮やかに出逢って
화석같은
거리
선명하게
만나서
카세키노요오나마치
아자야카니데앗테
「どーでもいい」とか
云ってられず
И
я
не
могу
сказать,
что
"мне
все
равно".
「도-데모이이」토카
잇테라레즈
「どーでもいい」とか
云ってられず
「어떻든
좋아」라던지
말해주지않고
「도-데모이이」토카
잇테라레즈
もはや君なしじゃ
始まらない
Уже
без
тебя
ничего
не
начнется.
모하야키미나시쟈
하지마라나이
もはや君なしじゃ
始まらない
이제는
너없이는
시작하지않아
모하야키미나시쟈
하지마라나이
ヒケば逆に
目が離せない
Если
мне
не
нравится,
я
тем
более
не
могу
отвести
взгляд.
히케바갸쿠니
메가하나세나이
ヒケば逆に
目が離せない
내키지않으면
오히려
눈을
뗄
수
없어
히케바갸쿠니
메가하나세나이
こんな明白(あからさま)な運命に
飛び込んでも良いもんか・・・?
Можно
ли
мне
нырнуть
в
эту
очевидную
судьбу...?
콘나아카라사마나운메이니
토비콘데모이이몬카・・・?
こんな明白(あからさま)な運命に
飛び込んでも良いもんか・・・?
이런
명백한
운명에서
뛰쳐나가도
좋은거야・・・?
콘나아카라사마나운메이니
토비콘데모이이몬카・・・?
熱いモノなしじゃ
始まらない
Без
страсти
ничего
не
начнется.
아츠이모노나시쟈
하지마라나이
熱いモノなしじゃ
始まらない
뜨거운
것이
아니면
시작하지않아
아츠이모노나시쟈
하지마라나이
抱き締めても
気が気じゃない
Даже
обнимая
тебя,
я
не
могу
успокоиться.
다키시메테모
키가키쟈나이
抱き締めても
気が気じゃない
끌어안고있어도
마음을
놓을
수가
없어
다키시메테모
키가키쟈나이
愛にするの
下手な方だけど
Я
не
мастер
в
любви,
아이니스루노
헤타나호우다케도
愛にするの
下手な方だけど
사랑을
하는건
어설픈
편이지만
아이니스루노
헤타나호우다케도
止まらないキモチが
オナジユメ
見たがっている
Но
мои
неудержимые
чувства
хотят
видеть
тот
же
сон,
что
и
ты.
토마라나이키모치가
오나지유메
미타갓테이루
止まらないキモチが
オナジユメ
見たがっている
멈추지않는
마음이
똑같은
꿈을
쳐다보고있어
토마라나이키모치가
오나지유메
미타갓테이루
目配せして邪魔して
居場所を確保して
Подмигивая
и
мешая,
я
обеспечиваю
себе
место
рядом
с
тобой.
메쿠바세시테쟈마시테
이바쇼오카쿠호시테
目配せして邪魔して
居場所を確保して
눈짓해서
방해하고
있을
곳을
확보하고
메쿠바세시테쟈마시테
이바쇼오카쿠호시테
満員電車のようだ
乗り熟す日々は
Эти
дни,
когда
я
ловко
управляюсь
с
ситуацией,
как
в
переполненном
поезде,
만인덴샤노요오다
노리코나스히비와
満員電車のようだ
乗り熟す日々は
만원전차같아
자유롭게
타는
날들은
만인덴샤노요오다
노리코나스히비와
短い恋の間に
一瞬忘れる
Позволяют
мне
на
мгновение
забыть
о
короткой
любви.
미치카이코이노마니
잇슌와스레루
短い恋の間に
一瞬忘れる
짧은
사랑의
사이에
한순간은
잊을
수
있어
미치카이코이노마니
잇슌와스레루
淋しさは何を
探している?
Что
ищет
одиночество?
사비시사와나니오
사가시테이루?
淋しさは何を
探している?
외로움은
무엇을
찾고있지?
사비시사와나니오
사가시테이루?
もはや君なしじゃ
生きられない
Уже
без
тебя
я
не
могу
жить.
모하야키미나시쟈
이키라레나이
もはや君なしじゃ
生きられない
이제는
너없이는
살
수
없어
모하야키미나시쟈
이키라레나이
他に代わりは
居やしない
Тебе
нет
замены.
호카니카와리와
이야시나이
他に代わりは
居やしない
그
외에
대신할
것은
없어
호카니카와리와
이야시나이
恋に浮き沈んだ世界なら
有りふれてていいよ
Если
это
мир,
где
мы
тонем
и
всплываем
в
любви,
пусть
он
будет
банальным.
코이니우키시즌다세카이나라
아리후레테테이이요
恋に浮き沈んだ世界なら
有りふれてていいよ
사랑에
뜨고
가라앉은
세상이라면
흔해빠져도
좋아
코이니우키시즌다세카이나라
아리후레테테이이요
熱いモノなしじゃ
生きられない
Без
страсти
я
не
могу
жить.
아츠이모노나시쟈
이키라레나이
熱いモノなしじゃ
生きられない
뜨거운
것이
아니면
살
수
없어
아츠이모노나시쟈
이키라레나이
甘い君に
惑わされる
Я
очарован
твоей
сладостью.
달콤한
너에게
유혹되어져
아마이키미니
마도와사레루
多少の傷になら
慣れている
Я
привык
к
небольшим
ранам.
타쇼-노키즈니나라
나레테이루
多少の傷になら
慣れている
다소의
상처라면
익숙해져있어
타쇼-노키즈니나라
나레테이루
もはや君なしじゃ
始まらない
Уже
без
тебя
ничего
не
начнется.
모하야키미나시쟈
하지마라나이
もはや君なしじゃ
始まらない
이제는
너없이는
시작하지않아
모하야키미나시쟈
하지마라나이
ヒケば逆に
目が離せない
Если
мне
не
нравится,
я
тем
более
не
могу
отвести
взгляд.
히케바갸쿠니
메가하나세나이
ヒケば逆に
目が離せない
내키지않으면
오히려
눈을
뗄
수
없어
히케바갸쿠니
메가하나세나이
こんな明白(あからさま)な運命に
飛び込んでも良いもんか・・・?
Можно
ли
мне
нырнуть
в
эту
очевидную
судьбу...?
콘나아카라사마나운메이니
토비콘데모이이몬카・・・?
こんな明白(あからさま)な運命に
飛び込んでも良いもんか・・・?
이런
명백한
운명에서
뛰쳐나가도
좋은거야・・・?
콘나아카라사마나운메이니
토비콘데모이이몬카・・・?
熱いモノなしじゃ
始まらない
Без
страсти
ничего
не
начнется.
아츠이모노나시쟈
하지마라나이
熱いモノなしじゃ
始まらない
뜨거운
것이
아니면
시작하지않아
아츠이모노나시쟈
하지마라나이
抱き締めても
気が気じゃない
Даже
обнимая
тебя,
я
не
могу
успокоиться.
다키시메테모
키가키쟈나이
抱き締めても
気が気じゃない
끌어안고있어도
마음을
놓을
수가
없어
다키시메테모
키가키쟈나이
愛にするの
下手な方だけど
Я
не
мастер
в
любви,
아이니스루노
헤타나호우다케도
愛にするの
下手な方だけど
사랑을
하는건
어설픈
편이지만
아이니스루노
헤타나호우다케도
止まらないキモチが
オナジユメ
見たがっている
Но
мои
неудержимые
чувства
хотят
видеть
тот
же
сон,
что
и
ты.
토마라나이키모치가
오나지유메
미타갓테이루
止まらないキモチが
オナジユメ
見たがっている
멈추지않는
마음이
똑같은
꿈을
쳐다보고있어
토마라나이키모치가
오나지유메
미타갓테이루
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 浅倉 大介, 井上 秋緒, 浅倉 大介, 井上 秋緒
Attention! Feel free to leave feedback.