T.M.Revolution - ウルワシキセカイ - translation of the lyrics into German

ウルワシキセカイ - T.M.Revolutiontranslation in German




ウルワシキセカイ
Die wunderschöne Welt
だらけきった生返事が 「気に触る」と愚図らないで
Deine lässigen Antworten reizen mich nicht, also jammer nicht
他にもっとオイシイもの 隠してるでしょ?
Hast du nicht noch was Besseres versteckt, hm?
あやふやな暮らしの 煙に捲かれてく
Vom Nebel eines unklaren Lebens eingehüllt
やり直しきかない ジレンマだ 君は
Ein Dilemma, das sich nicht rückgängig machen lässt du
ほんのちょっとの事を 責めるんじゃない 愛はずっと続くよ
Mach mich nicht wegen Kleinigkeiten nieder, Liebe hält doch ewig
きつい峠を越えて行け そこにホラ麗しい世界
Überwinde den harten Pass, da liegt sie eine prächtige Welt
君がいなきゃ ダメな僕を 信じりゃいい
Glaub einfach an mich, der ohne dich nichts kann
レンタルになるの待ってて 見逃してる映画の様に
Warte, bis es ausleihbar wird, wie ein verpasster Film
知らない間に冷めてしまう ものにゃしたかない
Ich will nicht, dass es mit der Zeit erkaltet
引かない波のように 君の上で啼き
Wie eine Welle, die nicht zurückweicht, schreie ich über dir
辿り着いた海で 沈んで もがいて
Erreiche das Meer, versinke, kämpfe
やめて そーゆートコを 攻めるんじゃない また熱が上がるよ
Hör auf, genau da anzugreifen, mein Feuer entflammt wieder
どんな言葉も浮かばない 激しさが眩しい世界
Kein Wort kommt mir in den Sinn, diese Welt ist so blendend intensiv
君じゃないと イケないのを 見せればいい
Zeig mir, dass es nur dich geben kann
ほんのちょっとの事を 責めないで
Mach mich nicht wegen Kleinigkeiten nieder
きわどいトコに 触れないで
Berühre nicht den riskanten Punkt
たかがちょっとの事を 責めるんじゃない 愛はずっと続くよ
Mach mich nicht wegen Kleinigkeiten nieder, Liebe hält doch ewig
きつい峠を越えて行け そこは見目麗しい世界
Überwinde den harten Pass, da liegt sie eine wunderschöne Welt
君がいなきゃ 始まらない
Ohne dich fängt nichts an
ぶつけるまま 一途にするまま
Ganz entschlossen, ganz leidenschaftlich
掴んでいるものを全部 信じりゃいい
Glaub einfach an alles, was wir halten





Writer(s): 浅倉 大介, 井上 秋緒, 浅倉 大介, 井上 秋緒


Attention! Feel free to leave feedback.