T. Mills - Go For It All - translation of the lyrics into German

Go For It All - T. Millstranslation in German




Go For It All
Geh aufs Ganze
I don't wanna be okay, I just need to hear you say
Ich will nicht, dass alles nur okay ist, ich muss dich nur sagen hören
When nothing really goes your way, tomorrow is a brand new day
Wenn nichts wirklich nach deinem Plan läuft, ist morgen ein brandneuer Tag
Let me help you ease your mind, I'mma make you realize
Lass mich deinen Geist beruhigen, ich werd' dir zeigen
That tonight's your night
Dass heute Nacht deine Nacht ist
()
()
Uh
Uh
I just want you to fly like a first class ticket on a mission through the sky
Ich will nur, dass du fliegst wie ein Erste-Klasse-Ticket auf einer Mission durch den Himmel
Never listen to the lies, keep me racing to the moon
Hör niemals auf die Lügen, streb weiter zum Mond
I just be slighter than the whispers in the room
Ich bin nur flinker als das Flüstern im Raum
And them critics just assume you will never get do
Und diese Kritiker nehmen einfach an, du wirst es niemals schaffen
All the things you really love, such a pessimistic view
All die Dinge, die du wirklich liebst, solch eine pessimistische Sicht
Well let me tell you like mama told me
Nun, lass mich dir erzählen, wie Mama es mir erzählt hat
Everything comes back, it's never always gon be
Alles kommt zurück, es wird nicht immer so sein
So mama never home, and papa never sober
Also Mama nie zuhause, und Papa nie nüchtern
You gotta keep climbin, the top is never closer
Du musst weiterklettern, auch wenn der Gipfel nicht näher scheint
The truth is like a fight that'll take you to the white
Die Wahrheit ist wie ein Kampf, der dich ans Limit bringt
And tomorrow gets brighter is you make it through the night, right?
Und morgen wird es heller, wenn du es durch die Nacht schaffst, richtig?
You got it, they can never take it
Du hast es drauf, sie können es dir nie nehmen
They just gonna hate it cus they could never make it
Sie werden es nur hassen, weil sie es niemals schaffen konnten
Better days are coming in this thing called life
Bessere Tage kommen in diesem Ding namens Leben
When rain go away a rainbow will say
Wenn der Regen weggeht, wird ein Regenbogen sagen
It's alright
Es ist in Ordnung
I don't wanna be okay, I just need to hear you say
Ich will nicht, dass alles nur okay ist, ich muss dich nur sagen hören
It's alright
Es ist in Ordnung
When nothing really goes your way, tomorrow is a brand new day
Wenn nichts wirklich nach deinem Plan läuft, ist morgen ein brandneuer Tag
It's alright
Es ist in Ordnung
Let me help you ease your mind, I'mma make you realize
Lass mich deinen Geist beruhigen, ich werd' dir zeigen
That tonight's your night
Dass heute Nacht deine Nacht ist
So baby let's go for it all
Also Baby, lass uns aufs Ganze gehen
()
()
Why? You can find a smile
Warum? Du kannst ein Lächeln finden
We done made it to the sky, we ain't never comin down
Wir haben es in den Himmel geschafft, wir kommen nie wieder runter
Remember all the nights you was wishin on a star
Erinner dich an all die Nächte, in denen du dir was von einem Stern gewünscht hast
I told you if you fight it'll get you from them all
Ich hab dir gesagt, wenn du kämpfst, wird es dich da rausholen
See? You just gotta say
Siehst du? Du musst es nur sagen
And I will bring you blue skies I'll make all your fake friends go away
Und ich werde dir blauen Himmel bringen, ich werde all deine falschen Freunde verschwinden lassen
All they do is throw shade
Alles, was sie tun, ist dich schlechtzumachen
It's time to get the sunshine back and watch all these gray clouds blow away
Es ist Zeit, den Sonnenschein zurückzubekommen und zuzusehen, wie all diese grauen Wolken wegwehen
Okay you got it, they could never stop it
Okay, du hast es drauf, sie konnten dich nie aufhalten
They just gonna hate it cus they could never top it
Sie werden es nur hassen, weil sie es nie übertreffen konnten
And even if you block it there's gotta be a way out
Und selbst wenn du es blockierst, muss es einen Ausweg geben
If our work pay off there's gotta be a pay out
Wenn unsere Arbeit sich auszahlt, muss es eine Auszahlung geben
Stay on start of bizzoc, stack your own brizzocks
Bleib am Ball mit deinem Geschäft, staple dein eigenes Geld
Into a building when you was feeling light
Baue etwas auf, auch wenn du dich entmutigt gefühlt hast
Giving up you never did
Aufgeben hast du nie getan
So I just came to let you know that if you never hit
Also kam ich nur, um dich wissen zu lassen, dass, selbst wenn du nie den großen Wurf landest
It's alright
Es ist in Ordnung
I don't wanna be okay, I just need to hear you say
Ich will nicht, dass alles nur okay ist, ich muss dich nur sagen hören
It's alright
Es ist in Ordnung
When nothing really goes your way, tomorrow is a brand new day
Wenn nichts wirklich nach deinem Plan läuft, ist morgen ein brandneuer Tag
It's alright
Es ist in Ordnung
Let me help you ease your mind, I'mma make you realize
Lass mich deinen Geist beruhigen, ich werd' dir zeigen
That tonight's your night
Dass heute Nacht deine Nacht ist
So baby let's go for it all
Also Baby, lass uns aufs Ganze gehen
(Bridge)
(Brücke)
Keep your eyes to the skies
Halte deine Augen zum Himmel gerichtet
And baby, we'll go for it all
Und Baby, wir werden aufs Ganze gehen
Don't ask why, that's just right
Frag nicht warum, das ist einfach richtig
So baby, let's go for it all
Also Baby, lass uns aufs Ganze gehen
I don't wanna be okay, I just need to hear you say
Ich will nicht, dass alles nur okay ist, ich muss dich nur sagen hören
It's alright
Es ist in Ordnung
When nothing really goes your way, tomorrow is a brand new day
Wenn nichts wirklich nach deinem Plan läuft, ist morgen ein brandneuer Tag
It's alright
Es ist in Ordnung
Let me help you ease your mind, I'mma make you realize
Lass mich deinen Geist beruhigen, ich werd' dir zeigen
That tonight's your night
Dass heute Nacht deine Nacht ist
So baby let's go for it all
So baby let's go for it all





Writer(s): Carlos Coleman, Sean Hurley, Carsten Schack, Travis Mills


Attention! Feel free to leave feedback.