Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World Is Mine
World Is Mine
Say
I'm
the
best
and
bow
to
your
princess
#1
Sag,
ich
bin
der
Beste
und
verneig
dich
vor
deiner
Prinzessin
#1
You
should
know
I
get
my
way,
all
morning,
noon,
night
and,
day,
okay?
Du
solltest
wissen,
ich
kriege
meinen
Willen,
morgens,
mittags,
abends,
okay?
Starting
at
1,
make
sure
you
notice
my
hair,
Erstens,
achte
auf
meine
Haare,
It
changes
a
lot,
yes,
so
does
what
I
wear
Sie
ändern
sich
oft,
genau
wie
meine
Kleidung
And
number
2,
take
a
look
at
the
shoes
I
choose
each
day
Zweitens,
schau
dir
die
Schuhe
an,
die
ich
täglich
trage
Yeah
please,
thanks!
Ja
bitte,
danke!
Number
3,
remember
every
time
you
gotta
speak
Drittens,
merk
dir,
jedes
Mal,
wenn
du
sprichst,
Only
answer
in
a
"YES"
or
triple
it
to
three
Antworte
nur
mit
"JA"
oder
wiederhol's
dreimal
Now
you
understand,
so
hurry
up
and
take
me
by
the
hand
Jetzt
verstehst
du's,
also
beeil
dich
und
nimm
mich
an
der
Hand
Before
I
get
mad
Bevor
ich
wütend
werde
Now
you
see,
I'm
really
not
hard
to
please
but
I
need
what
I
need
Jetzt
siehst
du,
ich
bin
nicht
schwer
zufrieden,
aber
ich
brauche,
was
ich
brauche
And
need
you,
to
open
up
your
heart
and
find
Und
du
musst
dein
Herz
öffnen
und
erkennen,
How
really
super
cute
I
am
inside
Wie
super
niedlich
ich
wirklich
bin
Say
I'm
the
best
and
bow
to
your
princess
#1
Sag,
ich
bin
der
Beste
und
verneig
dich
vor
deiner
Prinzessin
#1
You
should
notice
me
everyday
Du
solltest
mich
jeden
Tag
beachten
No
messing
around
cause
I
hate
to
wait
Kein
Herumspiel,
ich
hasse
Warten
Make
way
for
me,
the
only
girl
that
stands
above
the
best
Platz
für
mich,
das
einzige
Mädchen
über
den
Besten
Now
before
the
rest,
I'm
dying
for
a
bite
of
something
sweet!
Bevor
der
Rest
kommt,
ich
sterbe
vor
Verlangen
nach
was
Süßem!
So
bring
it
here
to
me
Also
bring's
mir
her
OH
CHECK
ONE
TWO...
Aahhhhhh
OH
CHECK
ONE
TWO...
Aahhhhhh
Get
real?
You
mean
I'm
way
too
cute
for
real
life
Ernsthaft?
Du
meinst,
ich
bin
zu
süß
fürs
echte
Leben
Truly
and
never
forget
that-
hey!
'Nother
thing!
Ganz
sicher,
und
vergiss
das
nicht
– hey!
Noch
was!
You
really
can't
go
and
ignore
me
when
I'm
talking-
like
that
Du
kannst
mich
nicht
einfach
ignorieren,
wenn
ich
rede
– so
Oh!
Did
I
forget?
I
want
a
horse
that's
milky
white,
well
really
it's
a
need
Oh!
Hätte
ich
fast
vergessen,
ich
will
ein
schneeweißes
Pferd,
das
ist
ein
Bedürfnis
He'll
only
come
to
me
Es
kommt
nur
zu
mir
Now
you
understand,
you
better
kneel
down
and
repeat
Jetzt
verstehst
du's,
beug
dich
hin
und
wiederhole
"You're
my
princess"
on
beat
"Du
bist
meine
Prinzessin"
im
Takt
Now
you
see,
I'm
really
not
hard
to
please
but
I
need
what
I
need
Jetzt
siehst
du,
ich
bin
nicht
schwer
zufrieden,
aber
ich
brauche,
was
ich
brauche
And
maybe
I'll
let
you
nag
when
I've
done
bad
Vielleicht
darfst
du
schimpfen,
wenn
ich
was
falsch
mache,
But
only
when
I
say
and
get
my
own
way
Aber
nur,
wenn
ich
es
sage
und
meinen
Willen
kriege
Say
I'm
the
best
but
now
that
you're
my
prince
from
high
above
Sag,
ich
bin
der
Beste,
doch
du
bist
mein
Prinz
von
oben,
Can't
you
see
me
or
look
my
way?
My
hand
is
cold
and
far
away
Kannst
du
mich
nicht
sehen?
Meine
Hand
ist
kalt
und
fern
Say
you're
the
best
but
living
as
a
cold
prince
blind
to
love
Sag,
du
bist
der
Beste,
doch
lebst
als
kalter
Prinz,
blind
für
die
Liebe
Will
we
ever
change?
C'mon,
wake
up,
I
don't
have
all
day!
Werden
wir
uns
ändern?
Komm,
wach
auf,
ich
hab
nicht
den
ganzen
Tag!
Guess
I've
only
been
dreaming,
he
won't
feel
these
feelings
Scheint,
ich
hab
nur
geträumt,
er
wird
nie
fühlen,
was
ich
fühle
I
won't
ever
get
my
way...
Ich
krieg
nie
meinen
Willen
...
Like
the
only
berry
on
cake
and
icing
Wie
die
einzige
Beere
auf
Kuchen
und
Zuckerguss
Breaking
out
a
golden
egg
to
make
the
perfect
pudding
Ein
goldenes
Ei,
um
das
perfekte
Dessert
zu
machen
Boys
and
girls,
we
have
to
stay
strong
Jungs
und
Mädels,
wir
müssen
stark
bleiben
Show
the
world
I'm
more
than
just
a
girl
without
high
hopes
Zeig
der
Welt,
ich
bin
mehr
als
nur
ein
Mädchen
ohne
hohe
Ziele
Even
I
know
how
to
live
without
you
Selbst
ich
weiß,
wie
man
ohne
dich
lebt
And
later
you'll
be
sorry,
I
know!
Und
später
wirst
du's
bereuen,
ich
weiß!
Of
course
I
always
know!
But
I'll
repeat
it
all
again
Natürlich
weiß
ich's
immer!
Doch
ich
wiederhol's
nochmal
Say
I'm
the
best
and
bow
to
your
princess
#1
Sag,
ich
bin
der
Beste
und
verneig
dich
vor
deiner
Prinzessin
#1
You
should
keep
your
eyes
on
me
or
I
may
just
go
off
and
leave
Behalt
mich
im
Blick,
sonst
geh
ich
vielleicht
einfach
weg
You
grab
me
with
an
everlasting
hug
and
I'm
safe
from
falling
HUH?
Du
hältst
mich
mit
einer
ewigen
Umarmung,
sicher
vor
dem
Fallen
– HUH?
With
you
so
near,
"It's
dangerous
here"
Mit
dir
so
nah:
"Es
ist
gefährlich
hier"
Again
with
the
same,
you
turn
away
Und
wieder
dasselbe,
du
drehst
dich
weg
I'm
in
more
danger
being
anywhere
by
you
Ich
bin
in
größerer
Gefahr,
wenn
ich
überall
bei
dir
bin
Oh!
Hey
baby!
Ahhhh!
Oh!
Hey
Baby!
Ahhhh!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bailey Raymond Mcaurthur, Fuller Rohan Ashley, Clarke Roshaun Omowale, Davidson Xavier, Mccalla Alistaire Duhane, Thompson Craig, Marshall Adrian Christopher
Attention! Feel free to leave feedback.