T-Pain - Reality Show - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation T-Pain - Reality Show




Phone rings:
Звонит телефон:
[T-Pain: ] Yo. Who's this?
[T-Pain: ] Йоу. кто это?
Hello Pain.
Привет, Боль.
[T-Pain: ] What's up, man?
[T-Pain: ] что случилось, чувак?
It took me some time to think this through.
Мне понадобилось время, чтобы все обдумать.
Um, but I have somethin' I have to share with you.
Но у меня есть кое-что, чем я должен поделиться с тобой.
[T-Pain: ] What's that?
[T-Pain:] что это?
I fucked your girlfriend last night.
Я трахнул твою девушку прошлой ночью.
[T-Pain: ] You did what?
[T-Pain: ] что ты сделал?
You know, your girlfriend.
Знаешь, твоя подружка.
[T-Pain: ] My who?
[T-Pain: ] кто?
Lorraine?
Лоррейн?
[T-Pain: ] No that's... that's not my girlfriend at all.
[T-Pain: ] нет, это ... это совсем не моя девушка.
W-w-w-what?
Ч-ч-ч-ч-что?
[T-Pain: ] Yeah, that's not my girlfriend, what so ever.
[T-Pain: ] Да, это не моя девушка, как никогда.
Oh.
О...
[T-Pain: ] Yeah.
[T-Pain: ] Да.
So uh...
Так что...
[T-Pain: ] Yeah.
[T-Pain: ] Да.
How's it goin' then?
Как дела дальше?
[T-Pain: ] Uh... Great, cool, everything's good.
[T-Pain: ] Ух ... здорово, круто, все хорошо.
So how's the music industry treating you?
Как к тебе относится музыкальная индустрия?
[T-Pain: ] Uh... 11 number ones, this year I figured.
[T-Pain: ] Ух ... одиннадцать, в этом году я понял.
Oh, sweet,
О, милая...
so let me give you a call back later and we'll catch up then.
Так позволь мне перезвонить тебе позже, и мы наверстаем упущенное.
[T-Pain: ] All right, yeah, sweet. All right holla...
[T-Pain: ] все в порядке, да, милая. хорошо, привет...
Ciao.
ЧАО.
Woooww... heeeyyy
У-у-у... Хи-Уай!
Dun dun dun
Dun dun dun dun
Dun dun dun dun dun dun dun dun-dun-dun-dun
Dun dun dun dun dun dun dun dun-dun-dun
One dude... one lady
Один парень ... одна леди.
One sane... one crazy
Один здравомыслящий ... один безумный
Sound like a show to me.
Звук похож на шоу для меня.
Big house... no babies
Большой дом ... никаких детей.
Big o' dog... but he lazy
Большой пес... но он ленивый.
Let's take it to BET.
Давай сделаем ставку.
Yeeaaaah
Даааааа!
She will... he won't
Она... он не будет ...
She R&B... he Funk
Она R& B ... он фанк.
They pretty similar.
Они довольно похожи.
(they pretty much the same)
(Они почти одинаковы)
But still their different and
Но все же они разные, и
They will split the rent cause, they in love.
Они разделят арендную плату, потому что они влюблены.
It's so clear to her, he got up and told her...
Это так ясно для нее, он встал и сказал ей...
Let's make a reality show
Давай устроим реалити-шоу.
(shawty and show em' how much we in love)
(Малышка, покажи им, как сильно мы влюблены)
Let's make a reality show
Давай устроим реалити-шоу.
(cause I want the world to know about us)
(Потому что я хочу, чтобы мир узнал о нас)
Let's make a reality show
Давай устроим реалити-шоу.
(baby we ain't got nothin' to lose)
(Детка, нам нечего терять)
Let's make a reality show
Давай устроим реалити-шоу.
(trials and tribulations, thick and thin, baby let's go)
(Испытания и невзгоды, толстые и худые, детка, поехали!)
Let's make a reality show
Давай устроим реалити-шоу.
Hey... listen
Эй ... послушай ...
You already know what it is when it comes
Ты уже знаешь, что будет, когда это случится.
To that soul music I gets it done
Под эту душевную музыку я все сделаю.
I'm bout it
Я говорю об этом.
Just like I'm suppost to be (I can do it all night long, baby)
Так же, как я должен быть могу делать это всю ночь, детка).
So don't you go... get it twisted (no)
Так что не уходи ... выкрути это из головы (нет).
Just listen
Просто послушай.
There's more to music than neo soul to me... yea
Для меня больше музыки, чем neo soul... да.
(how bout you go) find some shorties and line em' up
(Как насчет того, чтобы найти коротышек и выстроить их в линию?)
It don't matter what they look like sign them up
Неважно, как они выглядят, подпиши их.
She could be a fine peice or fine as fk
Она могла бы быть прекрасной девушкой или прекрасной, как ФК.
It don't really matter to me
Для меня это не имеет значения.
Give me a ghetto hip-hop girl, skinny funk, rock girl, fat girl
Дай мне гетто, хип-хоп девушка, тощий фанк, рок-девушка, толстушка.
Can't forget the "make her booty clap" girl
Не могу забыть" заставь ее хлопать попкой", девочка.
Senoritas please, white or japanese
Сеньориты, пожалуйста, белые или японские.
And let's see who's going home with me
И давай посмотрим, кто пойдет со мной домой.
Let's make a reality show
Давай устроим реалити-шоу.
(shawty, what you think about it?)
(Малышка, что ты думаешь об этом?)
Let's make a reality show
Давай устроим реалити-шоу.
(you know people gonna talk, no doubt)
(Ты знаешь, что люди будут говорить, без сомнений)
Let's make a reality show
Давай устроим реалити-шоу.
(I can hear em' now all across the world)
слышу их сейчас по всему миру)
Let's make a reality show
Давай устроим реалити-шоу.
(so through trial and tribulations,
(Так сквозь испытания и невзгоды,
thick and thin, they gone know that your my girl)
Толстые и худые, они ушли, зная, что ты моя девочка)
It's so many ladies that I can't loose
Так много девушек, которых я не могу потерять.
Like her right there in those stelleto shoes
Как она там, в этих туфлях stelleto.
And shorty showin off her legs for me(and I feel like)
И крошка, выставляющая свои ноги для меня(и я чувствую).
Mr. Baskin robins (they all look like)
Мистер Баскин Робинс (они все похожи)
Good as 31 flavors(and I feel like)oh St
Хорошо, как 31 вкус я чувствую) о-ст.
Like Huge Hefner on TV, oh ohhhhhhh
Как огромный Хефнер по телевизору, о-о-о ...
Now who I'm gone pick from all of the above
Теперь, кого я ушла, выбери из всего вышеперечисленного.
One's from the church, one loves the club
Один из церкви, другой любит клуб.
Musiq and pain please help me judge
Мусик и боль, пожалуйста, помоги мне судить.
Cause I'm bout to go out of my mind
Потому что я собираюсь сойти с ума.
All of these woman so fine
Все эти женщины такие прекрасные.
I wish to be, wanna be mine
Я хочу быть, хочу быть моей.
They fightin' for the camera time
Они борются за время камеры.
On the final episode... yea
В последнем эпизоде ... да.
Let's make a reality show
Давай устроим реалити-шоу.
(show them, to show how much we in love, yeah)
(Покажи им, как сильно мы влюблены, да!)
Let's make a reality show
Давай устроим реалити-шоу.
(cause I want the world to know about us)
(Потому что я хочу, чтобы мир узнал о нас)
Let's make a reality show
Давай устроим реалити-шоу.
(baby, we ain't got nothin' to lose)
(Детка, нам нечего терять)
Let's make a reality show
Давай устроим реалити-шоу.
(trial and tribulations, thick and thin, baby let's go)
(Испытания и невзгоды, толстые и худые, детка, поехали!)
A go getta... that's what they call me
Давай, давай ... так меня называют.
Do be mad at him that's why they call it(hello)
Злись на него, вот почему они называют это (привет!)
They want a little taste of me(that's why they got me going around)
Они хотят немного попробовать меня(вот почему они заставляют меня ходить).
You gotta admit... I ain't slippin'(I ain't slippin')
Ты должен признать... я не проскальзываю(я не проскальзываю).
Anything you want... stop trippin'(stop trippin)
Все, что ты хочешь... прекрати трепаться (прекрати трепаться).
Last night was you and me, ohhhhhh
Прошлой ночью мы были вместе, о-о-о ...
So each and every night we gone switch it up
Так что каждую ночь мы меняемся.
And you ain't gotta worry I'm a wrap it up
И ты не должен волноваться, я все это заверну.
A man gone be a man(a man gone be a man, gone be a man)
Человек ушел, будь мужчиной(человек ушел, будь мужчиной, ушел, будь мужчиной)
But I ain't gone fall in love with them
Но я не собираюсь влюбляться в них.
Just have a little fun with them
Просто немного повеселись с ними.
And if I do... then you can chose and that's the one who loose
И если я сделаю это ... тогда ты сможешь сделать выбор, и это тот, кто проиграет.
Let's make a reality show
Давай устроим реалити-шоу.
(shawty, to keep everybody watchin')
(Малышка, чтобы все смотрели)
Let's make a reality show
Давай устроим реалити-шоу.
(I wanna hear what they say about us)
хочу услышать, что они говорят о нас)
Let's make a reality show
Давай устроим реалити-шоу.
(we know they gone give a part 2)
(Мы знаем, что они ушли, дайте часть 2)
Let's make a reality show
Давайте сделаем реалити-шоу
(cause we ain't scared to do what other people do in the open)
(Потому что мы не боимся делать то, что делают другие люди в открытую)
Make a reality show
Сделай реалити-шоу!





Writer(s): DAVID AHMAD BALFOUR, FAHEEM RASHEED NAJM


Attention! Feel free to leave feedback.