T-Pain - Tipsy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation T-Pain - Tipsy




Tipsy
Подшофе
Take a sip of this (take a sip of this)
Глотни вот этого (глотни вот этого)
Drink that (drink that)
Выпей это (выпей это)
And don't it feel good baby? (Woo, woo, woo, whoa)
И разве это не прекрасно, детка? (Ву, ву, ву, воу)
Take a hit of this (take a hit of this)
Затянись этим (затянись этим)
Take that (take that)
Вдохни это (вдохни это)
And don't it feel good baby? (Woo, woo, woo, whoa)
И разве это не прекрасно, детка? (Ву, ву, ву, воу)
Take a sip of this (take a sip of this)
Глотни вот этого (глотни вот этого)
Drink that (shawty)
Выпей это (малышка)
I'ma put you on my hood baby (woo, yeah, yeah-yeah)
Я накрою тебя своей заботой, детка (ву, да, да-да)
Take a sip of this (yeah)
Глотни вот этого (да)
Drink that (drink that)
Выпей это (выпей это)
Hey girl (hey girl)
Эй, девочка (эй, девочка)
How ya doing?
Как дела?
Can I get a minute of your time to spit a line or two?
Могу я украсть минутку твоего времени, чтобы зачитать пару строк?
(Say girl)
(Скажи, девочка)
I know you ain't feeling me
Я знаю, ты не чувствуешь меня
I promise that you take a sip of this
Обещаю, что если ты глотнешь этого
You gon' be right here hearing me
Ты будешь прямо здесь и будешь слушать меня
Your giving me (a reason to come back to the club)
Ты даешь мне (повод вернуться в клуб)
And I'm feeling like (you feeling like)
И я чувствую, как (ты чувствуешь, как)
Showing me love
Ты проявляешь ко мне любовь
And I'm here to get your rhythm right
И я здесь, чтобы задать твой ритм
(Girl, go and gather your crew 'cause me and my n- make it do what it do)
(Девочка, собери свою компанию, потому что мы с моими парнями сделаем то, что нужно)
And I see it in your eyes, baby (and I)
И я вижу это в твоих глазах, детка я)
Know I took you by surprise, baby (oh, yeah)
Знаю, я застал тебя врасплох, детка (о, да)
This what you do
Это то, что ты делаешь
(Go and gather your crew, 'cause me and my n- make it do what it do)
(Собери свою компанию, потому что мы с моими парнями сделаем то, что нужно)
But baby girl I ain't tryna to get you drunk
Но, детка, я не пытаюсь напоить тебя
I'm just tryna get you (tipsy enough)
Я просто пытаюсь сделать тебя (слегка подшофе)
And I know that you wouldn't do what you do
И я знаю, что ты бы не делала то, что ты делаешь
Unless you get (tipsy enough)
Если бы ты не была (слегка подшофе)
In order for me to get you home in the back of my room
Чтобы отвести тебя домой, в свою спальню
I need you (tipsy enough)
Мне нужно, чтобы ты была (слегка подшофе)
And I know that you wouldn't be the freak that you are
И я знаю, что ты бы не была такой оторвой
Unless you're (tipsy enough)
Если бы ты не была (слегка подшофе)
Hey, girl (hey girl)
Эй, девочка (эй, девочка)
Tell me what's cracking, I see you watch and wondering
Скажи мне, как дела? Я вижу, ты смотришь и думаешь
If I'ma come and talk to you (say girl)
Подойду ли я поговорить с тобой (скажи, девочка)
I need for you to listen to me closely
Мне нужно, чтобы ты внимательно меня слушала
Girl, me and you got a chemistry so let's just keep it moving
Девочка, между нами есть химия, так что давай продолжим
You giving me (a reason not to leave out this club)
Ты даешь мне (повод не уходить из этого клуба)
And I'm feeling like (after the late you gon' give me love)
И я чувствую, как (после вечеринки ты подаришь мне свою любовь)
And I'm here to change your perspective baby
И я здесь, чтобы изменить твою точку зрения, детка
(Girl, go and gather your crew 'cause me and my n- make it do what it do)
(Девочка, собери свою компанию, потому что мы с моими парнями сделаем то, что нужно)
And I see it in your eyes, baby (and I)
И я вижу это в твоих глазах, детка я)
Know I took you by surprise, baby (oh, yeah)
Знаю, я застал тебя врасплох, детка (о, да)
This what you do
Это то, что ты делаешь
(Go and gather your crew, 'cause me and my n-make it do what it do)
(Собери свою компанию, потому что мы с моими парнями сделаем то, что нужно)
Baby girl I ain't tryna to get you drunk
Детка, я не пытаюсь напоить тебя
I'm just tryna get you (tipsy enough)
Я просто пытаюсь сделать тебя (слегка подшофе)
'Cause I know that you wouldn't do what you do
Потому что я знаю, что ты бы не делала то, что ты делаешь
Unless you are (tipsy enough)
Если бы ты не была (слегка подшофе)
In order for me to get you home in the back of my room
Чтобы отвести тебя домой, в свою спальню
I need you (tipsy enough)
Мне нужно, чтобы ты была (слегка подшофе)
And I know that you wouldn't be the freak that you are
И я знаю, что ты бы не была такой оторвой
Unless you're (tipsy enough)
Если бы ты не была (слегка подшофе)
Take a sip of this (take a sip of this)
Глотни вот этого (глотни вот этого)
Drink that (drink that)
Выпей это (выпей это)
And don't it feel good baby? (Don't it feel good baby?)
И разве это не прекрасно, детка? (Разве это не прекрасно, детка?)
Take a hit a this (take a hit of this)
Затянись этим (затянись этим)
Take that (take that)
Вдохни это (вдохни это)
And don't it feel good baby? (Don't it feel good baby?)
И разве это не прекрасно, детка? (Разве это не прекрасно, детка?)
Take a sip of this (take a sip of this)
Глотни вот этого (глотни вот этого)
Drink that (drink that)
Выпей это (выпей это)
I'ma put you on my hood baby (put you on my hood baby)
Я накрою тебя своей заботой, детка (накрою тебя своей заботой, детка)
Take a sip of this (take a sip of this)
Глотни вот этого (глотни вот этого)
Drink that (drink that)
Выпей это (выпей это)
And don't it feel good baby? (Don't it feel good baby?)
И разве это не прекрасно, детка? (Разве это не прекрасно, детка?)
Take a sip of this (take a sip of this)
Глотни вот этого (глотни вот этого)
Drink that (tipsy enough)
Выпей это (слегка подшофе)
And don't it feel good baby? (Don't it feel good baby?)
И разве это не прекрасно, детка? (Разве это не прекрасно, детка?)
Take a hit of this (take a hit of this)
Затянись этим (затянись этим)
Take that (tipsy enough)
Вдохни это (слегка подшофе)
Don't it feel good baby? (Good baby)
Разве это не прекрасно, детка? (Прекрасно, детка?)
Take a sip of this (take a sip of this)
Глотни вот этого (глотни вот этого)
Drink that (tipsy enough)
Выпей это (слегка подшофе)
I'ma put you on my hood baby (put you on my hood baby)
Я накрою тебя своей заботой, детка (накрою тебя своей заботой, детка)
Take a sip of this (take a sip of this)
Глотни вот этого (глотни вот этого)
Drink that (tipsy enough)
Выпей это (слегка подшофе)
And don't it feel good baby?
И разве это не прекрасно, детка?





Writer(s): FAHEEM RASHEED NAJM


Attention! Feel free to leave feedback.