Lyrics and translation T. Rex - Catblack (The Wizard's Hat)
Catblack
the
wizard′s
hat
Кэтблэк
Шляпа
волшебника
Spun
in
lore
from
Dagamoor
Закрученный
в
преданиях
из
Дагамура
The
skull
of
jade
was
pearl
inlaid
Нефритовый
череп
был
инкрустирован
жемчугом.
The
silks,
skin
spun,
repelled
the
Sun
Шелка,
пряди
кожи
отталкивали
Солнце.
A
tusk
of
boar
with
dwarfish
awe
Бивень
вепря
с
карликовым
трепетом.
Sobs
on
the
door
where
stood
before
Рыдания
на
двери,
где
стояла
раньше.
A
mountain
man
with
sky-blue
teeth
Человек-гора
с
небесно-голубыми
зубами.
Upon
his
head
a
python's
wreath
На
его
голове
венок
из
питона.
A
deer
he
slew
in
the
dawning′s
dew
Оленя,
которого
он
убил
в
утренней
росе.
Her
heart
was
a
dagger
for
a
murderer's
brew.
Ее
сердце
было
кинжалом
для
зелья
убийцы.
A
toad
of
jet
on
a
sill
cast
in
brass
Жаба
из
струи
на
подоконнике,
отлитая
из
латуни.
Portrayed
for
his
sight
mysteries
of
the
past
Изображены
для
его
зрения
тайны
прошлого.
A
yellow
orphan
dancer
rich
in
Nature's
costly
gold
Желтая
танцовщица-сирота,
богатая
драгоценным
золотом
природы.
Wept
for
the
jailer
of
time
to
bless
her
old
Плакала,
чтобы
тюремщик
времени
благословил
ее.
But
his
kiss
he
held
and
shadowed
for
the
spell
of
nights
are
strong
Но
его
поцелуй
он
хранил
и
скрывал,
ибо
чары
ночи
сильны.
And
spiralled
like
a
whirlwind
in
the
childhood
of
a
song
И
закрутился,
как
вихрь
в
детской
песне.
Catblack
the
wizard′s
back
Кэтблэк
волшебник
вернулся
Daubed
in
doom
in
his
tounge
tombed
room
Обагренный
роком
в
своей
комнате-могиле.
We
of
the
wind
must
rejoice
and
speak
Мы,
ветры,
должны
радоваться
и
говорить.
And
kiss
all
our
starbrowed
brothers
on
the
cheek.
И
поцеловать
всех
наших
звездных
братьев
в
щеку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Bolan
Attention! Feel free to leave feedback.