How
you've
been?
Как
твои
дела?
Have
you
told
your
mother
about
me?
Ты
рассказала
своей
маме
обо
мне?
I
heard
you've
been
away
to
discover
yourself
or
something
Слышал,
ты
уезжала,
чтобы
найти
себя
или
что-то
в
этом
роде.
But
was
it
worth
it
when
you
stole
his
heart?
Но
стоило
ли
оно
того,
когда
ты
украла
его
сердце?
Never
returned
it,
but
he
earned
shit
for
you
from
the
start
Так
и
не
вернула,
хотя
он
с
самого
начала
старался
ради
тебя.
Are
you
working
or
just
wasting
your
time?
Ты
работаешь
или
просто
тратишь
время?
Did
I
mention
that
you're
still
on
my
mind?
Я
говорил,
что
ты
до
сих
пор
не
выходишь
у
меня
из
головы?
Still
that
lonely
guy
Всё
ещё
тот
одинокий
парень.
Low
yet
high
Вроде
на
дне,
но
в
то
же
время
и
на
высоте.
Don't
know
why
I
still
get
at
your
phone
Не
знаю,
почему
я
всё
ещё
звоню
тебе.
Like,
me,
I
should
fucking
focus
on
my
own
life
Мне
бы,
блин,
на
свою
жизнь
сосредоточиться.
Yeah,
but
the
bigger
picture
slips
and
you
Да,
но
общая
картина
ускользает,
и
ты
Become
more
significant
in
the
mixture
Становишься
всё
более
значимой
в
этой
смеси.
Can't
seem
to
see
myself
Никак
не
могу
разглядеть
себя.
Always
tried
to
be
myself
Всегда
старался
быть
собой.
But
who
am
I,
who
am
I?
Но
кто
я,
кто
я?
Rate the translation
1 Intro
2 Jeepster
3 Baby Strange
4 Electric Wind (Spoken Word)
5 Spaceball Ricochet
6 Telegram Sam (Live)
7 They've Come, 'Tis Said (Spoken Word)
8 Tea Party Medley: Jeepster / Hot Love / Get It On
9 Union Hall (Poem)
10 Hot Love
11 Get It On
12 Children of the Revolution (Reprise)
13 Interview With Marc Bolan from Late 1971
14 Cadilac
15 Girl
16 Summertime Blues
Attention! Feel free to leave feedback.