Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Prettiest Star (by David Bowie)
Der Schönste Stern (von David Bowie)
Cold
fire,
you've
got
everything
Kalte
Flamme,
du
hast
alles
But
cold
fire
Doch
kalte
Flamme
You
will
be
my
rest
and
peace
child
Du
wirst
meine
Ruhe
sein
und
mein
Frieden
Kind
I
moved
up
to
take
a
place
near
you
Ich
kam
näher,
um
einen
Platz
bei
dir
einzunehmen
So
tired,
it's
the
sky
that
makes
you
feel
tired
So
müde,
es
ist
der
Himmel,
der
dich
müde
lässt
It's
a
trick
to
make
you
see
wide
Es
ist
ein
Trick,
um
dich
Weiträumiges
sehen
zu
lassen
It
can
all
but
break
your
heart
in
pieces
Es
kann
dein
Herz
fast
nur
in
Stücke
brechen
Staying
back
in
your
memory
Zurückbleibend
in
deiner
Erinnerung
Are
the
movies
in
the
past
Sind
die
Filme
aus
der
Vergangenheit
How
you
moved
is
all
it
takes
Wie
du
dich
bewegtest,
das
ist
alles
nötig
To
sing
a
song
of
when
I
loved
Um
ein
Lied
von
damals
zu
singen,
als
ich
liebte
The
Prettiest
Star
Den
Schönsten
Stern
One
day
though
it
might
Eines
Tages,
obwohl
es
auch
As
well
be
someday
Irgendwann
sein
könnte
You
and
I
will
rise
up
all
the
way
Werden
du
und
ich
den
ganzen
Weg
aufsteigen
All
because
of
what
you
are
Alles
nur
wegen
dem,
was
du
bist
The
Prettiest
Star
Der
Schönste
Stern
One
day
though
it
might
Eines
Tages,
obwohl
es
auch
As
well
be
someday
Irgendwann
sein
könnte
You
and
I
will
rise
up
all
the
way
Werden
du
und
ich
den
ganzen
Weg
aufsteigen
All
because
of
what
you
are
Alles
nur
wegen
dem,
was
du
bist
The
Prettiest
Star
Der
Schönste
Stern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bowie
Attention! Feel free to leave feedback.