Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
look
like
you
need
you
a
come
up
Du
siehst
aus,
als
bräuchtest
du
einen
Aufstieg
You
look
like
you
ran
out
of
good
luck
Du
siehst
aus,
als
wäre
dein
Glück
aufgebraucht
You
thought
she
was
ten
toes
down
Du
dachtest,
sie
wäre
grundsolide
I
turned
that
bitch
to
a
runner
Ich
habe
das
Miststück
dazu
gebracht,
abzuhauen
I
don't
bend
backwards
for
no
one
Ich
mache
für
niemanden
Rückzieher
Just
get
the
backwoods
and
roll
one
Hol
einfach
die
Backwoods
und
dreh
einen
She
fell
in
love
with
the
squad
Sie
hat
sich
in
die
Squad
verliebt
I
said
you
don't
even
know
us
Ich
sagte,
du
kennst
uns
nicht
mal
I
said
you
don't
even
know
us
Ich
sagte,
du
kennst
uns
nicht
mal
I
said
you
don't
even
know
us
Ich
sagte,
du
kennst
uns
nicht
mal
I
get
that
check
and
I
go
nuts
Ich
kriege
den
Scheck
und
raste
aus
Hop
in
that
vet
and
I
go
nuts
Steig
in
den
Vet
und
raste
aus
Best
save
that
lip
Spar
dir
lieber
deine
Lippen
I'm
the
wrong
one
Ich
bin
der
Falsche
Cook
in
the
spliff
Koche
im
Spliff
Yeah
I'm
on
one
Ja,
ich
bin
drauf
This
ain't
no
fucking
Carolla
Das
ist
kein
verdammter
Corolla
These
niggas
swear
that
they
so
tough
Diese
Typen
schwören,
dass
sie
so
hart
sind
Don't
hit
my
phone
Ruf
mich
nicht
an
I'm
on
new
things
Ich
bin
mit
neuen
Dingen
beschäftigt
Raps
my
playground
Raps
sind
mein
Spielplatz
You
got
mood
swings
Du
hast
Stimmungsschwankungen
Hip
hop
Bron
Bron
Hip-Hop
Bron
Bron
New
chick
tip
top
bomb
fine
Neue
Schlampe,
top
in
Ordnung,
bombenscharf
Been
quit
9-5
Hab
den
9-to-5-Job
aufgegeben
Bitch
my
grind
nonstop
Schlampe,
mein
Grind
hört
nie
auf
These
shoes
ain't
came
out
yet
Diese
Schuhe
sind
noch
nicht
rausgekommen
Bitch
I
ain't
the
plug
Schlampe,
ich
bin
nicht
der
Dealer
I'm
the
outlet
Ich
bin
das
Outlet
Niggas
trynna
take
my
lane
Typen
versuchen,
mir
meine
Spur
zu
nehmen
Ask
em
if
they
in
route
yet
Frag
sie,
ob
sie
schon
unterwegs
sind
Don't
deal
well
with
the
number
two
Komme
nicht
gut
mit
der
Nummer
zwei
klar
It
was
a
lot
of
shit
I
had
to
bypass
Es
gab
eine
Menge
Scheiße,
die
ich
umgehen
musste
Really
playing
no
games
Spiele
wirklich
keine
Spielchen
Stacks
look
like
we
walking
round
with
thigh
pads
Stapel
sehen
aus,
als
würden
wir
mit
Oberschenkelpolstern
rumlaufen
They
come
and
go
Sie
kommen
und
gehen
The
weak
don't
last
Die
Schwachen
halten
nicht
durch
If
you
aint
bout
it
then
don't
ask
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
dann
frag
nicht
Got
a
chick
that
love
me
Habe
eine
Schlampe,
die
mich
liebt
And
would
kill
for
me
Und
für
mich
töten
würde
And
she
bought
me
Louis
with
yo
cash
Und
sie
hat
mir
Louis
mit
deinem
Geld
gekauft
Do
it
cause
I'm
mother
fucking
gifted
Tue
es,
weil
ich
verdammt
begabt
bin
Stuck
to
the
code
like
Da
Vinci
Halte
mich
an
den
Code
wie
Da
Vinci
Just
imagine
if
I
didn't
Stell
dir
vor,
ich
hätte
es
nicht
getan
You
look
like
you
need
you
a
come
up
Du
siehst
aus,
als
bräuchtest
du
einen
Aufstieg
You
look
like
you
ran
out
of
good
luck
Du
siehst
aus,
als
wäre
dein
Glück
aufgebraucht
You
thought
she
was
ten
toes
down
Du
dachtest,
sie
wäre
grundsolide
I
turned
that
bitch
to
a
runner
Ich
habe
dieses
Miststück
dazu
gebracht,
abzuhauen
I
don't
bend
backwards
for
no
one
Ich
mache
für
niemanden
Rückzieher
Just
get
the
backwoods
and
roll
one
Hol
einfach
die
Backwoods
und
dreh
einen
She
fell
in
love
with
the
squad
Sie
hat
sich
in
die
Squad
verliebt
I
said
you
don't
even
know
us
Ich
sagte,
du
kennst
uns
nicht
mal
I
said
you
don't
even
know
us
Ich
sagte,
du
kennst
uns
nicht
mal
I
said
you
don't
even
know
us
Ich
sagte,
du
kennst
uns
nicht
mal
I
get
that
check
and
I
go
nuts
Ich
kriege
den
Scheck
und
raste
aus
Hop
in
that
vet
and
I
go
nuts
Steig
in
den
Vet
und
raste
aus
Best
save
that
lip
Spar
dir
lieber
deine
Lippen
I'm
the
wrong
one
Ich
bin
der
Falsche
Cook
in
the
spliff
Koche
im
Spliff
Yeah
I'm
on
one
Ja,
ich
bin
drauf
This
ain't
no
fucking
Carolla
Das
ist
kein
verdammter
Corolla
These
niggas
swear
that
they
so
tough
Diese
Typen
schwören,
dass
sie
so
hart
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Rich
Album
Know Us
date of release
09-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.