Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh)
Woah
yeah
(Oh)
Oooh
No
(Oh)
Ooh
(Oh)
Oh)
Woah
yeah
(Oh)
Oooh
Nein
(Oh)
Ooh
(Oh)
Ooh
Oooh
Dear
Santa
Ooh
Oooh
Lieber
Weihnachtsmann
Could
you
please
lend
me
your
ear?
Könntest
du
mir
bitte
dein
Ohr
leihen?
I
got
a
wish
list
for
you
to
hear
Ich
habe
eine
Wunschliste,
die
du
hören
sollst
It
hasn't
been
my
kind
of
year
Es
war
nicht
gerade
mein
Jahr
What
about
us?
Was
ist
mit
uns?
Heartache's
been
my
middle
name
Herzschmerz
war
mein
zweiter
Vorname
I
never
wanna
feel
this
way
again
Ich
will
mich
nie
wieder
so
fühlen
So
I'm
asking
for
a
change
Also
bitte
ich
um
eine
Veränderung
What
about
us?
Was
ist
mit
uns?
I
think
this
is
gonna
be
Ich
denke,
das
wird
sein
A
Christmas
worth
remembering
Ein
Weihnachten,
das
man
in
Erinnerung
behalten
wird
The
best
you'll
ever
see
Das
Beste,
das
du
je
sehen
wirst
Let's
go!
Come
on,
girls!
Los
geht's!
Kommt
schon,
Mädels!
I'm
looking
out
through
the
window
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
Footsteps
somewhere
in
the
snow
Fußspuren
irgendwo
im
Schnee
It
is
still
as
fun
Es
macht
immer
noch
so
viel
Spaß
Just
like
when
I
was
young
Genau
wie
als
ich
jung
war
Memories
from
years
ago
Erinnerungen
von
vor
Jahren
This
man
he
won't
ever
fail
me
Dieser
Mann
wird
mich
niemals
enttäuschen
I
know
he's
making
his
round
Ich
weiß,
er
macht
seine
Runde
Reindeers
are
rushing
Rentiere
eilen
Their
way
through
the
night
Ihren
Weg
durch
die
Nacht
Santa
he
won't
let
me
down
Der
Weihnachtsmann
wird
mich
nicht
im
Stich
lassen
And
last
night
I
had
trouble
sleeping
Und
letzte
Nacht
hatte
ich
Probleme
beim
Schlafen
There's
so
much
going
on
in
my
head
Es
geht
so
viel
in
meinem
Kopf
vor
Hearing
the
sounds
through
Hörte
die
Geräusche
vom
The
chimney
top
stayed
quiet
in
my
bed
Schornstein
oben,
blieb
ruhig
in
meinem
Bett
I
always
got
expectations
Ich
habe
immer
Erwartungen
I'm
hearing
sleigh
bells
right
now
Ich
höre
gerade
Schlittenglocken
They're
under
that
tree
got
a
present
for
me
Unter
jenem
Baum
liegt
ein
Geschenk
für
mich
Santa
he
won't
let
me
down
Der
Weihnachtsmann
wird
mich
nicht
im
Stich
lassen
Let's
hear
it,
Santa!
Lass
es
hören,
Weihnachtsmann!
Here
we
go!
Come
on!
Los
geht's!
Komm
schon!
This
man
he
won't
ever
fail
me
Dieser
Mann
wird
mich
niemals
enttäuschen
I
know
he's
making
his
round
Ich
weiß,
er
macht
seine
Runde
Reindeers
are
rushing
Rentiere
eilen
Their
way
through
the
night
Ihren
Weg
durch
die
Nacht
Santa
he
won't
let
me
down
Der
Weihnachtsmann
wird
mich
nicht
im
Stich
lassen
And
last
night
I
had
trouble
sleeping
Und
letzte
Nacht
hatte
ich
Probleme
beim
Schlafen
There's
so
much
going
on
in
my
head
Es
geht
so
viel
in
meinem
Kopf
vor
Hearing
the
sounds
through
Hörte
die
Geräusche
vom
The
chimney
top
stayed
quiet
in
my
bed
Schornstein
oben,
blieb
ruhig
in
meinem
Bett
I
always
got
expectations
Ich
habe
immer
Erwartungen
I'm
hearing
sleigh
bells
right
now
Ich
höre
gerade
Schlittenglocken
I
can't
believe
what
I
see,
no,
no
Ich
kann
nicht
glauben,
was
ich
sehe,
nein,
nein
They're
under
that
tree
got
a
present
for
me
Unter
jenem
Baum
liegt
ein
Geschenk
für
mich
Santa
he
won't
let
me
Der
Weihnachtsmann
wird
mich
nicht
Santa
he
won't
let
me
Der
Weihnachtsmann
wird
mich
nicht
Santa
he
won't
let
me
down
Der
Weihnachtsmann
wird
mich
nicht
im
Stich
lassen
Santa
he
won't
let
me
down
(oh)
Der
Weihnachtsmann
wird
mich
nicht
im
Stich
lassen
(oh)
Won't
let
me
down
Wird
mich
nicht
im
Stich
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thelonious S. Monk
Attention! Feel free to leave feedback.