T. Shan - Coast - translation of the lyrics into German

Coast - T. Shantranslation in German




Coast
Küste
Ay, yuh
Ay, yuh
New York, California
New York, Kalifornien
How them six-lanes treating you?
Wie gefallen dir die sechs Spuren?
How the city eating you?
Wie frisst dich die Stadt auf?
How the cocaine breathing you?
Wie atmet dich das Kokain?
How the Garden of Eden feel?
Wie fühlt sich der Garten Eden an?
In December, it's heated still
Im Dezember ist es immer noch heiß
It's all got you like
Das alles bringt dich dazu, wie
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
And you coasting in, California
Und du gleitest dahin, in Kalifornien
Ah
Ah
What you want from the city of angels?
Was willst du von der Stadt der Engel?
Where they take but they never say thank you
Wo sie nehmen, aber sich nie bedanken
You depressed, what the fuck could L.A. do?
Du bist deprimiert, was zum Teufel könnte L.A. tun?
All the stars and the sun won't save you
All die Sterne und die Sonne werden dich nicht retten
But it got you like, but it got you like
Aber es bringt dich dazu, wie, aber es bringt dich dazu, wie
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Packed your bags, and you sold all you had
Hast deine Koffer gepackt und alles verkauft, was du hattest
Eyes lit bright when I saw you last at the goodbye bash
Deine Augen strahlten, als ich dich zuletzt auf der Abschiedsparty sah
How they glazed like glass
Wie sie glänzten wie Glas
John F. brought you to LAX
John F. brachte dich zum LAX
Bought your assumptions, took off tags
Kaufte deine Annahmen, entfernte Preisschilder
Can all you expect fit in this new pad?
Kann all das, was du erwartest, in diese neue Bude passen?
It's all got you like whoa
Das alles bringt dich dazu, wie whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Now you spend the days, in traffic
Jetzt verbringst du die Tage im Stau
Six lanes but you find no passage
Sechs Spuren, aber du findest keinen Weg
But the sun beat off Rayban glasses
Aber die Sonne blendet von der Rayban-Brille
Work through the day 'til the daylight passes
Arbeite den Tag durch, bis das Tageslicht vergeht
Like what the fuck is the difference actually?
Als ob, was zum Teufel ist eigentlich der Unterschied?
You driving your own damn taxi
Du fährst dein eigenes verdammtes Taxi
Now you fucking happy?
Bist du jetzt verdammt glücklich?
East coast girl never knew herself
Ostküsten-Mädchen kannte sich selbst nie
Acting like the palm trees and the sun gon' tell
Tat so, als ob die Palmen und die Sonne dir etwas sagen würden
And you coasting in, California
Und du gleitest dahin, in Kalifornien
Ah
Ah
What you want from the city of angels?
Was willst du von der Stadt der Engel?
Where they take but they never say thank you
Wo sie nehmen, aber sich nie bedanken
You depressed, what the fuck could L.A. do?
Du bist deprimiert, was zum Teufel könnte L.A. tun?
All the stars and the sun won't save you
All die Sterne und die Sonne werden dich nicht retten
But it got you like, but it got you like
Aber es bringt dich dazu, wie, aber es bringt dich dazu, wie
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
And you coasting in, California
Und du gleitest dahin, in Kalifornien
Ah
Ah
What you want from the city of angels?
Was willst du von der Stadt der Engel?
Where they take but they never say thank you
Wo sie nehmen, aber sich nie bedanken
You depressed, what the fuck could L.A. do?
Du bist deprimiert, was zum Teufel könnte L.A. tun?
All the stars and the sun won't save you
All die Sterne und die Sonne werden dich nicht retten
But it got you like, but it got you like
Aber es bringt dich dazu, wie, aber es bringt dich dazu, wie
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
6 months in, and who do you know in this town?
6 Monate drin, und wen kennst du in dieser Stadt?
Gotta lean past passenger seat through 2 steel doors just to even reach out
Musst dich am Beifahrersitz vorbei durch zwei Stahltüren lehnen, nur um dich zu melden
Always said in the east coast days that the west coast lifestyle calling your name
Hast immer in den Ostküsten-Tagen gesagt, dass der Westküsten-Lifestyle deinen Namen ruft
Now you just stay cooped in West L.A.
Jetzt bleibst du einfach eingesperrt in West L.A.
Where they all have faith in that one big break
Wo sie alle an diesen einen großen Durchbruch glauben
But you still don't know why the fuck you ache
Aber du weißt immer noch nicht, warum zum Teufel du leidest
Thought you'd find a meaning
Dachtest, du würdest eine Bedeutung finden
Whispered sweetly from the sea
Süß geflüstert vom Meer
That didn't greet you in the east
Das dich im Osten nicht begrüßt hat
In La La Land, thought you be saying
Im La La Land, dachtest du, würdest du sagen
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
And you coasting in, California
Und du gleitest dahin, in Kalifornien
Ah
Ah
What you want from the city of angels?
Was willst du von der Stadt der Engel?
Where they take but they never say thank you
Wo sie nehmen, aber sich nie bedanken
You depressed, what the fuck could L.A. do?
Du bist deprimiert, was zum Teufel könnte L.A. tun?
All the stars and the sun won't save you
All die Sterne und die Sonne werden dich nicht retten
But it got you like, but it got you like
Aber es bringt dich dazu, wie, aber es bringt dich dazu, wie
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
And you coasting in, California
Und du gleitest dahin, in Kalifornien
Ah
Ah
What you want from the city of angels?
Was willst du von der Stadt der Engel?
Where they take but they never say thank you
Wo sie nehmen, aber sich nie bedanken
You depressed, what the fuck could L.A. do?
Du bist deprimiert, was zum Teufel könnte L.A. tun?
All the stars and the sun won't save you
All die Sterne und die Sonne werden dich nicht retten
But it got you like, but it got you like
Aber es bringt dich dazu, wie, aber es bringt dich dazu, wie
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Ah, ah, ah, oh
Ah, ah, ah, oh
Ah, ah, oh
Ah, ah, oh
Ah, ah, ah, oh
Ah, ah, ah, oh
Ah, ah, ah, ah, ah, oh
Ah, ah, ah, ah, ah, oh





Writer(s): Tianlang Shan, Taylor Jordan, Brendan Michael Hoy


Attention! Feel free to leave feedback.