T. Shan - You/Me - translation of the lyrics into Russian

You/Me - T. Shantranslation in Russian




You/Me
Ты/Я
I'm a good dude trying to break bad, maybe doing too good of a job
Я хороший парень, пытаюсь стать плохим, может, слишком хорошо получается
If it was two of us in all
Если б нас было всего двое
Then it'd be simpler, but it ain't really felt the same since then
То было бы проще, но с тех пор всё не то
Don't know if I can't, or I won't let myself feel it
Не знаю, не могу или не даю себе чувствовать
"Oh you're such a genuine guy," but you know you're that to too many women
"О, ты такой искренний парень," но ты знаешь, ты такой для слишком многих
Are you just pretending
Ты просто притворяешься?
And you wanna fit in the whole world, who do you really care for?
И хочешь вписаться в целый мир, о ком ты на самом деле заботишься?
She left lines in your face but it's just you in the mirror
Она оставила морщины на твоем лице, но в зеркале лишь ты
Goddamn, you look stupid when you're jealous
Черт, ты выглядишь глупо, когда ревнуешь
She said, full transparency, I can't help you
Она сказала: "Полная прозрачность, я не могу тебе помочь"
But what if I've just stalled in my movement
Но что, если я просто застрял в движенье
And this is the outro, so there ain't no conclusion
И это аутро, так что выводов нет
I thought I found something real that night
Я думал, нашел что-то настоящее той ночью
Why do you deserve it, playboy, course it changed when it wasn't in person
Почему ты заслуживаешь этого, пацан, конечно, всё изменилось, когда не вживую
Then I tripped to the West Coast and then that was the verdict
Потом я махнул на Западное побережье, и вот вердикт
Me in Chelseas and you in Supergas
Я в Chelsea, ты в Supergas
Me in Chelsea and you in my verses
Я в Челси, а ты в моих строчках
How many yous will I even address
Сколько же "тебя" я вообще обращу
Ain't like it's a homonym, is this me at my best?
Не то чтобы омоним, это я в лучшей форме?
All these people to meet, but how many you know?
Столько людей встретить, но скольких ты знаешь?
How many come into your life for a night and then go?
Сколько приходит в твою жизнь на ночь и уходит?
I can feel the jadedness creeping in
Чувствую, как цинизм подкрадывается
Whether its CNN or the relentless motion of NYC at ends
Будь то CNN или безостановочное движение Нью-Йорка на излете
I miss the old days, when I could still get scarred
Скучаю по старым дням, когда мог еще раниться
Nowadays I'm too wise for the easy shit
Теперь я слишком мудр для простого дерьма
Bet you rue the day you kissed a writer in the dark
Бьюсь об заклад, ты жалеешь о дне, когда поцеловала писателя в темноте
Everything is documented from what we had been
Всё задокументировано, что между нами было
Feels terrible, but it's good music
Чувство ужасное, но музыка хороша
She said, "why you always got me confused," I said, "don't you know I'm confucian?"
Она сказала: "Почему ты меня всегда путаешь?" Я сказал: "Разве ты не знаешь, я конфуцианец?"
Eileen said, "eventually I'll change or it won't be worth it"
Айлин сказала: конце концов я изменюсь, или оно того не стоит"
It kinda explained you and how we went divergent
Это вроде объяснило тебя и как мы разошлись
I used to hope you doing you would involve me
Раньше я надеялся, что "быть собой" для тебя включало меня
You were so cold-blooded
Ты была такой холодной
You were everything that Soho wasn't, that's all I needed, back then
Ты была всем, чем Сохо не был, вот всё, что мне было нужно, тогда
And every time I come, I stopped missing you, so I guess I'm over it
И каждый раз, приезжая, я переставал скучать, так что, думаю, я переборол
If all I miss is that bite on your lower lip, then that's all it is
Если всё, по чему скучаю, это укус твоей нижней губы, то вот и всё
Like you could tell me anything about me that I don't know
Словно ты можешь сказать мне что-то обо мне, чего я не знаю
Stop emailing, you just long for a past that you killed
Хватит писать, ты просто тоскуешь по прошлому, которое убила
My dad told me no one ever changes, what if I actually will?
Папа сказал, никто никогда не меняется, а что, если я реально изменюсь?
Or will I keep embracing half of me still?
Или так и буду держаться за половину себя?
If it was 1950, we would be married
Если бы был 1950-й, мы бы поженились
Hell, if it was '93 in China, we would be married
Черт, если бы был 93-й в Китае, мы бы поженились
But it's us in the city, trying to find the right you and right me
Но это мы в городе, пытаемся найти правильных тебя и меня
Dating and calibrating, asking who can I be
Знакомимся и калибруем, спрашивая, кем могу быть
It's a shitty place when you can understand why someone did something terrible to you
Дерьмовое место, когда понимаешь, почему кто-то сделал с тобой что-то ужасное
I don't forgive or forget but I'll be empirical to you
Я не прощаю и не забываю, но буду объективен с тобой
Tony said I don't have game, but I'm crazy
Тони сказал, у меня нет подхода, но я безумен
I just always lacked decision-making
Мне просто всегда не хватало решительности
I want all of the good, and none of the bad
Хочу всё хорошее и ничего плохого
I want a you, and not just somebody bagged
Хочу тебя, а не просто кого-то в мешке
If, being young means anything's possible
Если молодость означает, что всё возможно
Then not accomplishing my goals is on me, you gotta know
То не достичь целей на мне, ты должна знать
Tired of tripping over women
Устал спотыкаться о женщин
Of being codependent
От созависимости
Tired of always taking the path of low resistance
Устал всегда идти по пути наименьшего сопротивления
That's the whole thesis, and if I succeeded then I guess you'll hear this
Вот вся суть, и если преуспел, то, думаю, ты это услышишь
Yeah, yeah
Да, да
Not much longer we can keep on careless
Не долго нам осталось быть беспечными
Tell grandma I said, 我有啊有啊有
Передай бабушке, 我有啊有啊有 меня есть, есть, есть)
Ay that's right, bitch, I know, I know, I know
Эй, точно, сука, я знаю, знаю, знаю
Ooh, yeah, I know, I know
Ооо, да, я знаю, знаю
Mama proud of me! I'ma screw that up for sure
Мама гордится мной! Я это точно запорю
Who would I be without all of y'all
Кем бы я был без всех вас
You know I get distracted, but you always call
Знаешь, я отвлекаюсь, но ты всегда звонишь
Acting Mark Cuban in Calle Dao
Косплею Марка Кьюбана в Calle Dao
Acting T. Shan in Chinatown
Косплею T. Shan в Чайнатауне
Y'all bring me back when I'm cast off
Вы возвращаете меня, когда я отброшен
Me and Lyds been on the trash talk
Мы с Лидс трещим на трэш-толке
I ball with Will on the asphalt
Я балуюсь с Уиллом на асфальте
Used to ball with him after track club
Раньше баловался с ним после легкоатлетики
But my jumper's gone, that's my ass fault
Но мой бросок пропал, это моя жопа виновата
I been jumping and filled up the passport
Я прыгал и заполнил паспорт
Every year, it's a new backdrop
Каждый год - новый фон
I think this one just might last long
Думаю, этот может задержаться
December, J visited
В декабре Джей навестил
My shit was getting real sinister, wasn't it?
Мои дела становились мрачными, не так ли?
I said I'm finished with her bullshitting, and that's when you gave me the Bacardi miniature
Я сказал, с меня хватит её херни, и тогда ты дала мне миниатюрную Бакарди
You did say you'd need it, took it down easy
Ты сказала, что пригодится, принял легко
And you got me lit like I needed, believe me
И ты меня взбодрила, как мне и надо было, поверь
Got me chicken noodle when I was hungover
Принесла куриный суп, когда я был с похмелья
I couldn't talk when your relation over
Я не мог говорить, когда твои отношения закончились
Been a worse friend, I know
Был худшим другом, знаю
Seen it firsthand, myself
Видел воочию, сам
But y'all ain't ditching, even if it's all digital
Но вы не слиняете, даже если всё цифровое
Meanwhile I cut out the headless like Cicero
А я тем временем отрезаю бессловесных, как Цицерон
I know that I don't write happy, but I've been happy
Знаю, что не пишу счастливое, но я был счастлив
And it's mostly due to y'all, plus we got a little bit of dough
И в основном благодаря вам, плюс у нас есть немного бабла
Just enough so it ain't critical
Как раз столько, чтобы не критично
Just enough so that it's mission go
Как раз столько, чтобы миссия стартовала
It's been a crazy few years, I've been reborn as myself like I'm Piccolo
Безумные последние годы, я возродился как сам себе, словно Пикколо
Yeah, yeah
Да, да
Tell grandma I said, 我有啊有啊有
Передай бабушке, 我有啊有啊有 меня есть, есть, есть)
Ay, that's right, bitch, I know, I know, I know
Эй, точно, сука, я знаю, знаю, знаю
Took some time, just to find my way home
Потребовалось время, просто чтобы найти путь домой
Ooh
Ооо
Sought the Cali sun, just to feel the distance
Искал калифорнийское солнце, просто чтобы почувствовать дистанцию
I bounty hunt, just to fill what's missing
Я охотник за головами, просто чтобы заполнить пустоту
Back before all the jersey winters
Еще до всех джерсийских зим
And all of the people I can't surrender
И всех людей, кого не могу отпустить
Jake was there for my first sip of liquor, Erika built a friendship off of Tinder
Джейк был рядом при моей первой рюмке, Эрика построила дружбу через Тиндер
America, now I return, to my first impression of you, I'm on another level
Америка, теперь я возвращаюсь, к моему первому впечатлению о тебе, я на другом уровне
Y'all got me figuring out, me at my best
Вы заставили меня понять, я в лучшей форме
Just cause I stalled in moving doesn't mean that I stalled in my movement
То, что я застрял в движении, не значит, что я застрял в своем движении
We're too old for leaving on read
Мы слишком стары для "прочитано"
Look at the people I got to know, in my lapel pocket when I gotta go
Посмотри на людей, кого узнал, в кармашке лацкана, когда мне пора
I've been learning from those who stay an hour then go
Я учусь у тех, кто остается на час и уходит
Ay, the son been so prodigal
Эй, сын был таким блудным
Don't see E-Lin, don't see Tony
Не вижу И-Лин, не вижу Тони
Ain't no pretense with the homies
Никакого притворства с корешами
But that's bro bro 'til it's beeping
Но это братва, пока не запищало
You won't ever let me forget the old me
Ты никогда не дашь мне забыть старого себя
Friends were there before the fam' was the priority
Друзья были там, пока семья не стала приоритетом
Guiding me like I'm Dorothy
Ведя меня, словно я Дороти
And things still only make sense when I'm bouncing them off of you
И вещи всё еще обретают смысл, только когда обсуждаю их с тобой
Y'all unlock more of me
Вы раскрываете во мне больше
She said, it's funny you know your faults, but you still won't change
Она сказала: "Забавно, ты знаешь свои недостатки, но всё равно не меняешься"
I said, only the good parts, so the real won't fade
Я сказал: "Только хорошие части, чтобы настоящее не угасло"
Comes a time when you've gotta forget what your dad says
Приходит время, когда надо забыть, что говорит твой отец
Evolution been my fucking asset
Эволюция была моим гребаным козырем
My route swerved, but my roots firm
Мой путь петлял, но корни крепки
Move into a penthouse with Chinese movers
Переезжаю в пентхаус с китайскими грузчиками
(哎,你小心点)
(哎,你小心点) (Эй, осторожнее там)
Tell grandma I said, 我有啊有啊有
Передай бабушке, 我有啊有啊有 меня есть, есть, есть)
Ay, that's right, bitch, I know, I know, I know
Эй, точно, сука, я знаю, знаю, знаю
Took some time, just to find my way home
Потребовалось время, просто чтобы найти путь домой
Ooh
Ооо
告诉奶奶,我有啊有啊有
告诉奶奶,我有啊有啊有 (Передай бабушке, у меня есть, есть, есть)
你在我身边,我可走不了丢
你在我身边,我可走不了丢 (Ты рядом со мной, я не потеряюсь)
Took some time, just to find my way home
Took some time, just to find my way home (Потребовалось время, просто чтобы найти путь домой)





Writer(s): Tianlang Shan


Attention! Feel free to leave feedback.