Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Policia Acotao
Полиция Лежачая
Las
cosas
como
son,
es
uno
mismo
que
se
engaña
Вещи
таковы,
каковы
есть,
это
сам
себя
обманываешь
No
importa
el
ambiente,
es
si
tú
quieres
que
te
dañas
Неважна
обстановка,
важно
— хочешь
ли
ты
навредить
себе
La
visión
está
clara
Видение
ясно
El
daño
que
tú
menos
crees,
pa'
otra
vaina
te
prepara
Вред,
который
ты
меньше
всего
ждёшь,
к
другому
дерьму
тебя
готовит
Si
los
tuyos
no
están
bien,
de
que
te
vale
tener
todo?
Если
твои
не
в
порядке,
что
толку
иметь
всё?
No
recuerdo
la
última
vez
que
alguien
me
mareó
Не
помню,
когда
в
последний
раз
кто-то
меня
одурманил
Comoquiera
se
logró,
pila
de
bocas
se
calló
Всё
равно
получилось,
кучу
ртов
заткнули
To
el
que
quiso
verme
abajo
nada
mas
me
motivó
Все,
кто
хотел
видеть
меня
на
дне,
лишь
мотивировали
Afinadores
be
the
first
ones
en
coger
colita
Приспособленцы
be
the
first
ones
хвататься
за
хвост
El
loco
no
juega,
la
chaqueta
nuevecita
Пацан
не
играет,
куртка
новенькая
Ya
no
espero
na'
de
nadie,
aprendí
a
quererme
Уж
я
не
жду
ни
от
кого
ничего,
научился
любить
себя
Y
nací
puesto,
nunca
tengo
que
ponerme
И
я
рождён
готовым,
мне
никогда
не
нужно
надеваться
Buenas
intenciones
detrás
de
los
actos
Благие
намерения
behind
the
actions
Me
huele
a
buenos
tiempos
y
nunca
me
falla
el
olfato
Пахнет
добрыми
временами,
и
чутьё
меня
никогда
не
подводит
Una
cosa
es
precavido,
otra
cosa
es
andar
mosca
Одно
дело
— осторожный,
другое
дело
— быть
настороже
Demuestro
en
lo
que
estoy
con
acciones,
no
de
boca
Доказываю,
на
чём
я,
делами,
а
не
словами
Con
respeto
y
con
honor,
la
aguanté
como
el
mejor
С
уважением
и
честью,
я
выдержал
это
как
лучший
No
hay
policía
acostado
que
desenfoque
a
un
joseador
Нет
лежачей
полиции,
что
собьёт
с
толку
пацана
Estábamos
jalando
aire,
casi
más
que
un
extractor
Мы
тянули
воздух,
почти
больше,
чем
вытяжка
No
hay
policía
acostado
que
desenfoque
a
un
joseador
Нет
лежачей
полиции,
что
собьёт
с
толку
пацана
Una
cosa
es
lo
más
fácil
y
otra
cosa
es
lo
mejor
Одно
дело
— самое
лёгкое,
другое
дело
— лучшее
No
hay
policía
acostado
que
desenfoque
a
un
joseador
Нет
лежачей
полиции,
что
собьёт
с
толку
пацана
Viendo
to'
en
cámara
lenta,
ya
uno
lo
que
se
cura
Вижу
всё
в
замедленной
съёмке,
уж
я
знаю,
сколько
могу
принять
Conozco
mi
valor,
no
tengo
que
ver
la
factura
Знаю
себе
цену,
мне
не
нужно
смотреть
на
счёт
Ni
un
chin
impresionado
con
lujos,
to'
eso
es
basura
Ни
капли
не
впечатлён
роскошью,
всё
это
— хлам
Ni
pa
atrás,
ni
pa
los
lados
Ни
назад,
ни
в
стороны
El
karma
que
pase
factura
Пусть
карма
выставит
счёт
De
lo
único
que
me
rebozo
es
de
gratitud
От
единственного,
чем
я
переполнен,
это
благодарность
Mejor
sonar
como
teórico
y
no
caretú
Лучше
звучать
как
теоретик,
а
не
как
выскочка
Uno
no
borra,
es
un
defecto
y
una
virtud
Одно
не
стирается,
это
и
недостаток,
и
добродетель
Así
que
to
el
que
dobló
que
no
dé
la
vuelta
en
u
Так
что
все,
кто
свернул,
пусть
не
разворачиваются
на
месте
Atraigo
mejoría
solamente
Притягиваю
лишь
улучшение
Sincero,
como
el
agua
cristalina,
transparente
Искренний,
как
кристально
чистая
вода,
прозрачный
El
viejo
dice
guarda
que
uno
nunca
sabe
Старик
говорит
— берегись,
ведь
никогда
не
знаешь
Roncaste
dos
segundos
y
te
la
bebes
de
la
llave
Вздремнул
на
две
секунды
— и
ты
её
хлебаешь
из-под
крана
Categoría
aparte,
no
me
califiquen
Категория
отдельная,
не
оценивайте
меня
Le
doy
valor
a
vainas
que
me
identifiquen
Я
придаю
значение
вещам,
что
меня
определяют
Dándole
corrido,
atrás
de
par
de
pesos-pluma
Гоняюсь,
behind
парочкой
легковесов
Cada
cual
elige
lo
que
entiende
que
le
suma
Каждый
выбирает
то,
что
считает
для
себя
полезным
Con
respeto
y
con
honor,
la
aguanté
como
el
mejor
С
уважением
и
честью,
я
выдержал
это
как
лучший
No
hay
policía
acostado
que
desenfoque
a
un
joseador
Нет
лежачей
полиции,
что
собьёт
с
толку
пацана
Estábamos
jalando
aire,
casi
más
que
un
extractor
Мы
тянули
воздух,
почти
больше,
чем
вытяжка
No
hay
policía
acostado
que
desenfoque
a
un
josiador
Нет
лежачей
полиции,
что
собьёт
с
толку
пацана
Una
cosa
es
lo
más
fácil
y
otra
cosa
es
lo
mejor
Одно
дело
— самое
лёгкое,
другое
дело
— лучшее
No
hay
policía
acostado
que
desenfoque
a
un
joseador
Нет
лежачей
полиции,
что
собьёт
с
толку
пацана
No
le
doy
mente
al
resultado
Я
не
зацикливаюсь
на
результате
Estoy
asfixiado
del
proceso
Я
задыхаюсь
от
процесса
Lo
que
quiero
lo
veo
claro
То,
чего
хочу,
вижу
ясно
Estoy
dispuesto
a
pagar
el
precio
Я
готов
заплатить
цену
Soy
el
único
al
que
le
hago
exigencia
Я
единственный,
к
кому
я
предъявляю
требования
Empecé
de
cero,
esta
vez
lleno
de
paciencia
Начал
с
нуля,
на
этот
раз
полон
терпения
Enfocado,
haciendo
mi
diligencia
Сфокусирован,
делаю
своё
дело
Sin
preocuparme,
el
tiempo
pone
todo
en
evidencia
Не
беспокоясь,
время
всё
расставит
по
местам
Lo
cojo
variado,
está
difícil
sofocarme
Подхожу
ко
всему
разнообразно,
меня
трудно
вывести
из
себя
To
las
metidas
de
patas
me
sirvieron
para
encontrarme
Все
оплошности
послужили
тому,
чтобы
найти
себя
Para
coronar
hay
que
tener
voluntad
Чтобы
достичь
вершины,
нужно
иметь
силу
воли
El
que
gana
es
el
que
cree
que
puede
ganar
Побеждает
тот,
кто
верит,
что
может
победить
Brego
con
amor,
mi
luz
no
se
apaga
Действую
с
любовью,
мой
свет
не
гаснет
Hace
rato
le
llegué
que
la
dema
no
paga
y
Давно
дошло,
что
остальное
не
оплачивается
и
Nada
mas
si
me
suma
lo
consumo
Потребляю
лишь
то,
что
мне
добавляет
Mi
tranquilidad
es
lo
único
que
presumo
Моё
спокойствие
— единственное,
чем
я
хвастаюсь
No
conté
con
nadie
cuando
estaba
en
lo
oscuro
Я
ни
на
кого
не
рассчитывал,
когда
был
в
темноте
Ellos
hablan
de
lealtad,
yo
prendo
uno
y
me
curo
Они
говорят
о
верности,
я
прикуриваю
косяк
и
лечусь
Uno
está
loco
para
el
que
carece
de
fe
Сошедшим
с
ума
кажется
тот,
у
кого
нет
веры
Pero
a
mí
no
me
quitó
el
sueño
ni
el
café
Но
меня
не
лишило
сна
даже
кофе
De
to'
esa
energía
rara
me
desenchufé
От
всей
этой
странной
энергии
я
отключился
Yo
nunca
me
torcí,
a
la
calle
me
le
zafé
Я
никогда
не
сворачивал,
я
улице
улизнул
Pasé
cien
policías
acostados,
más
un
retén
Проехал
сотню
лежачих
полицейских,
да
ещё
и
пост
Pero
mi
autoestima
no
chocó
en
ningún
badén
Но
моя
самооценка
ни
о
одну
кочку
не
ударилась
Liberando
las
bendiciones
que
reciben
los
que
creen
Освобождая
благословения,
что
получают
верующие
Los
planes
del
loco,
Dios
los
tiene
de
rehén
Планы
безумца
Бог
держит
в
заложниках
Me
dijo
un
joyero
el
tiempo
es
oro
y
el
tuyo
va
a
llegar
Ювелир
сказал
мне:
время
— золото,
и
твоё
придёт
El
tuyo
va
a
llegar
Твоё
придёт
Diamante
que
no
se
pule
nunca
va
a
brillar
Неогранённый
алмаз
никогда
не
заблестит
Nunca
va
a
brillar
Никогда
не
заблестит
Cuida
tu
anillo
y
con
la
gloria
te
puedes
casar
Береги
своё
кольцо,
и
славой
можешь
ты
жениться
Sangre,
family
Кровь,
семья
Cadenas
de
oraciones
pa
los
panas
calala
Цепи
молитв
за
братанов,
жди
He
estado
sin
ni
uno
y
nunca
me
he
sentido
pobre
Был
и
без
гроша,
и
никогда
не
чувствовал
себя
бедным
Si
estoy
vivo,
soy
rico
aunque
el
dinero
no
me
sobre
Если
я
жив,
я
богат,
даже
если
денег
нету
De
la
olla
mental
na
mas
digo
Dios
me
libre
От
умственной
каши
лишь
молю
Бога
избавить
Un
joseador
real,
le
haya
valor
hasta
al
cobre
Настоящий
пацан
и
меди
цену
сумеет
дать
Voy
a
mí,
con
más
seguridad
que
el
presidente
Иду
за
своим,
с
большей
уверенностью,
чем
президент
Na
puede
ser
imposible
Ничто
не
может
быть
невозможным
Pa'
el
que
tiene
a
Dios
en
su
mente
Для
того,
у
кого
Бог
в
мыслях
La
vida
no
es
un
Ketchup
como
Lapiz
estoy
consciente
Жизнь
— не
кетчуп,
как
Lapiz,
я
отдаю
себе
отчёт
Con
mi
joseo
entré
en
un
amor
por
accidente
Своей
hustle
я
влюбился
случайно
No
estoy
en
gente
mi
salud
va
primero
Я
не
среди
людей,
моё
здоровье
— прежде
всего
Aunque
no
es
saludable
estar
sin
dinero
Хотя
и
не
здорово
быть
без
денег
Todo
es
un
balance
lo
aprendí
de
un
contador
Всё
— баланс,
я
научился
этому
у
бухгалтера
No
es
lo
mismo
irme
a
dormir
que
ser
un
roncador
Не
одно
и
то
же
— пойти
спать
и
быть
храпуном
Seguro
de
mí
como
que
el
sol
sale
mañana
Уверен
в
себе,
как
в
том,
что
завтра
взойдёт
солнце
Me
cerraron
puertas
y
aprendí
a
quitar
persianas
Мне
закрывали
двери,
и
я
научился
снимать
ставни
Si
no
te
la
juegas,
no
ganas
Если
не
рискуешь
— не
выигрываешь
Valor
por
furgones
y
nunca
he
pisado
en
aduana
Ценю
на
грузовики,
хоть
никогда
и
не
ступал
на
таможню
A
largo
plazo
es
la
visión
yo
no
estoy
desesperado
Видение
на
долгую
перспективу,
я
не
в
отчаянии
Plantado
desde
menor,
pero
ahora
más
preparado
Укоренившийся
с
малых
лет,
но
теперь
более
подготовленный
No
te
voy
a
dar
cotorra,
un
tiempo
estaba
desconectado
Не
буду
тебе
пудрить
мозги,
какое-то
время
был
отключён
Que
jevi
es
sentirse
vivo,
de
eso
estoy
enamorado
Как
же
круто
чувствовать
себя
живым,
я
влюблён
в
это
Uno
recibe
lo
que
da,
pero
brego
sin
esperar
Получаешь
то,
что
отдаёшь,
но
я
действую
без
ожиданий
Soy
el
mismo
en
to'
los
lados,
no
hago
na'
por
encajar
Я
тот
же
самый
везде,
ничего
не
делаю,
чтобы
вписаться
Que
me
quiera
el
que
me
quiera
y
que
odie
quien
quiera
odiar
Пусть
любит
меня
тот,
кто
любит,
и
ненавидит
тот,
кто
хочет
ненавидеть
Lo
que
otro
piense
o
diga
de
mí,
no
me
va
a
afectar
То,
что
другой
думает
или
говорит
обо
мне,
на
меня
не
повлияет
Caerse
y
volver
a
pararse,
pa'
mí
de
eso
es
que
se
trata
Упасть
и
снова
подняться
— для
меня
в
этом
и
есть
суть
Dicen
que
te
pone
más
roca
lo
que
no
te
mata
Говорят,
что
делает
крепче
то,
что
не
убивает
A
Dios
le
oro
por
salud,
yo
joceo
la
plata
Богу
молюсь
о
здоровье,
я
зарабатываю
деньги
hustle
La
vida
desconecta
a
to
el
que
no
se
adapta
Жизнь
отключает
всех,
кто
не
адаптируется
Más
viejo,
más
selectivo,
no
es
lo
mismo
de
antes
Старее,
разборчивее,
не
то,
что
раньше
Aprendí
a
diferenciar
lo
que
sí
y
lo
que
no
es
importante
Научился
отличать,
что
важно,
а
что
— нет
Tuve
que
guayarla
con
las
dos
gomas
de
alante
Пришлось
тащиться
на
двух
передних
колёсах
Con
un
pasado
oscuro,
pero
un
futuro
brillante
С
тёмным
прошлым,
но
с
ярким
будущим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Argenis Taveras, Steven Dominguez, Ruddy Leonardo Corcino Ramirez, Juan Antonio Hidalgo, Wesbte Antonio Taveras, Yefim Mejia
Attention! Feel free to leave feedback.