Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hago
mi
dili
en
vez
de
estar
quejándome
Ich
mache
mein
Ding,
anstatt
mich
zu
beschweren
En
el
top,
no
tengo
que
estar
midiéndome
Ganz
oben,
da
muss
ich
mich
nicht
messen
Del
más
pa
allá
me
cuidan
de
la
mala
fe
Von
weit
weg
beschützen
sie
mich
vor
dem
bösen
Glauben
La
preocupación
no
e
un
buen
uso
de
la
fe
Sorgen
sind
kein
guter
Gebrauch
des
Glaubens
Hago
de
todo,
menos
abusar
de
la
suerte
Ich
mache
alles,
nur
missbrauche
ich
mein
Glück
nicht
Metí
lo
sentimientos
en
una
caja
fuerte
Hab'
meine
Gefühle
in
einen
Safe
geschlossen
Me
respeto
yo,
trátame
con
respeto
Ich
respektiere
mich
selbst,
also
behandle
mich
mit
Respekt
Que
me
violen
códigos
no
acepto
Dass
man
mir
Codes
bricht,
das
akzeptiere
ich
nicht
Libertad
y
poder
adquisitivo
Freiheit
und
Kaufkraft
Poca
gente
tiene
acceso
a
mí,
exclusivo
Wenige
Leute
haben
Zugang
zu
mir,
exklusiv
Dudaron
de
mí
y
lo
usé
de
combustible
Sie
zweifelten
an
mir,
ich
nutzte
es
als
Treibstoff
La
mala
vibra
y
yo
no
somos
compatibles
Negative
Schwingungen
und
ich,
wir
sind
nicht
kompatibel
En
vez
de
irme
en
una,
me
desprendo
Anstatt
in
etwas
hineinzurutschen,
löse
ich
mich
Cero
distracciones,
me
enfoco
en
lo
que
ya
tengo
Null
Ablenkungen,
ich
konzentriere
mich
auf
das,
was
ich
schon
habe
Lejos
de
palomería,
quiero
mi
energía
Fern
von
Taubenschlag-Gerede,
will
ich
meine
Energie
Quiero
mi
energía
Will
meine
Energie
Círculo
cerrado,
odio
la
hipocresía
Geschlossener
Kreis,
ich
hasse
Heuchelei
Estamos
peluche,
papá
Dios
e'
que
está
en
el
guía
Wir
sind
kuschelig,
aber
Gott
ist
der,
der
führt
Atento
a
todo,
como
gente
entrometida
Achte
auf
alles,
wie
neugierige
Leute
Ni
desentono,
ni
ando
atrás
de
trono
Stimme
nicht
falsch
ein,
und
laufe
nicht
Kronen
hinterher
Karl
Malone
es
que
lo
cojo,
como
dijo
El
Mono
Karl
Malone,
den
nehme
ich,
wie
El
Mono
sagte
Ninguna
transa
va,
si
tu
vibra
no
me
mola
Kein
Deal
läuft,
wenn
deine
Schwingung
mir
nicht
gefällt
Mío
si
soy
tuyo,
los
códigos
no
se
violan
Bin
ich
deiner,
bist
du
meiner,
Codes
werden
nicht
gebrochen
Pa
abajo
de
la
tierra
vamos
to,
cúal
es
el
afán?
Tief
unter
die
Erde
gehen
wir
alle,
was
ist
die
Eile?
Cada
paso
cuenta,
nadie
va
a
atrasar
mi
plan
Jeder
Schritt
zählt,
niemand
wird
meinen
Plan
verzögern
Tú
vas
a
ver
quien
se
te
quita,
cuando
no
te
necesita
Du
wirst
sehen,
wer
sich
von
dir
entfernt,
wenn
er
dich
nicht
braucht
Estando
engoletado
ó
en
una
sala
de
visita
Ob
du
feststeckst
oder
in
einem
Besuchsraum
bist
Toy
que
con
los
que
me
salen
buenos
Ich
bin
mit
denen,
die
gut
zu
mir
sind
Es
que
estoy
impresionado
Ich
bin
einfach
beeindruckt
Sin
expectativas
no
hay
virao
Ohne
Erwartungen
gibt
es
keine
Enttäuschung
Orden
de
alejamiento,
pa'
los
noveleros
Distanzierungserlass
für
die
Neugierigen
Hablan
de
lealtad
y
se
mueven
como
traicioneros
Sie
reden
von
Loyalität
und
bewegen
sich
wie
Verräter
Enamorado
de
mí,
en
lo
que
se
inventan
clones
Verliebt
in
mich
selbst,
während
sie
Klone
erfinden
Levanté
los
pies,
aprendí
con
los
tropezones
Hob
meine
Füße,
lernte
durch
die
Stolpersteine
En
vez
de
irme
en
una,
me
desprendo
Anstatt
in
etwas
hineinzurutschen,
löse
ich
mich
Cero
distracciones,
me
enfoco
en
lo
que
ya
tengo
Null
Ablenkungen,
ich
konzentriere
mich
auf
das,
was
ich
schon
habe
Lejos
de
palomería,
quiero
mi
energía
Fern
von
Taubenschlag-Gerede,
will
ich
meine
Energie
Quiero
mi
energía
Will
meine
Energie
Círculo
cerrado,
odio
la
hipocresía
Geschlossener
Kreis,
ich
hasse
Heuchelei
Estamos
peluche,
papá
Dios
e
que
está
en
el
guía
Wir
sind
kuschelig,
aber
Gott
ist
der,
der
führt
Atento
a
todo,
como
gente
entrometida
Achte
auf
alles,
wie
neugierige
Leute
Ni
desentono,
ni
ando
atrás
de
trono
Stimme
nicht
falsch
ein,
und
laufe
nicht
Kronen
hinterher
Karl
Malone
es
que
lo
cojo,
como
dijo
El
Mono
Karl
Malone,
den
nehme
ich,
wie
El
Mono
sagte
Yo
no
persigo
lo
que
otros
persiguen
Ich
jage
nicht
dem
nach,
was
andere
jagen
Simplemente
pa'
que
no
se
pierdan
Einfach
nur,
damit
sie
sich
nicht
verlaufen
Los
muchachos
que
me
siguen
Die
Jungs,
die
mir
folgen
Soy
el
origen,
y
mis
actos
se
rigen
Ich
bin
der
Ursprung,
und
meine
Taten
richten
sich
Por
el
gen
que
anhela
pa
su
vástago
una
virgen
Nach
dem
Gen,
das
für
seinen
Spross
eine
Jungfrau
ersehnt
En
estos
tiempos
convivimos
con
gusanos
In
diesen
Zeiten
leben
wir
mit
Würmern
zusammen
Lobos
prometen
a
ovejas
volverse
vegetarianos
Wölfe
versprechen
Schafen,
Vegetarier
zu
werden
Aquellos
tipos
no
comprenden
que
un
hermano
Diese
Typen
verstehen
nicht,
dass
ein
Bruder
No
se
debe
de
vender,
cero
Iscariotes
a
mi
lado
Nicht
verkauft
werden
darf,
null
Iskariots
an
meiner
Seite
Aquí
no
somos
del
montón
Hier
sind
wir
nicht
von
der
Masse
Lo
aprendimos
en
el
calentón
Wir
lernten
es
in
der
Hitze
Con
tentaciones
por
montón,
no
nos
doblamos
Mit
Versuchungen
en
masse,
wir
beugen
uns
nicht
Vi
quesos
matando
a
un
ratón
Sah
Käse,
der
eine
Maus
tötete
Ranas
comiéndose
a
un
león
Frösche,
die
einen
Löwen
fraßen
Traición
pagada
con
traición
por
un
fulano
Verrat,
bezahlt
mit
Verrat
von
einem
Irgendjemand
Que
nunca
aguantó
la
presión
y
se
dobló
Der
dem
Druck
nie
standhielt
und
sich
bog
Cero
siete
setenta,
que
to'
lo
que
vio
lo
habló
Null
sieben
siebzig,
dass
er
alles,
was
er
sah,
ausplauderte
Que
una
vez
tuvieron
to'
y
terminaron
majando
blocks
Dass
sie
einmal
alles
hatten
und
endeten,
indem
sie
Blöcke
mahlten
Habló,
y
lo
último
que
vio
fue
una
glock
Er
plauderte,
und
das
Letzte,
was
er
sah,
war
eine
Glock
Por
eso
yo
ando
solo
bro
Deshalb
laufe
ich
allein,
Bro
Lejos
de
palomería,
quiero
mi
energía
Fern
von
Taubenschlag-Gerede,
will
ich
meine
Energie
Quiero
mi
energía
Will
meine
Energie
Círculo
cerrado,
odio
la
hipocresía
Geschlossener
Kreis,
ich
hasse
Heuchelei
Estamos
peluche,
papá
Dios
e'
que
está
en
el
guía
Wir
sind
kuschelig,
aber
Gott
ist
der,
der
führt
Atento
a
todo,
como
gente
entrometida
Achte
auf
alles,
wie
neugierige
Leute
Ni
desentono,
ni
ando
atrás
de
trono
Stimme
nicht
falsch
ein,
und
laufe
nicht
Kronen
hinterher
Karl
Malone
es
que
lo
cojo,
como
dijo
El
Mono
Karl
Malone,
den
nehme
ich,
wie
El
Mono
sagte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Dominguez, Ruddy Corcino Ramirez, Avelino Figueroa Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.