Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potencial
sin
diligencia
no
es
nada
Potenzial
ohne
Fleiß
ist
nichts
Hay
que
hacerla
Man
muss
es
tun
Se
la
traga
todo
el
que
no
sabe
correrla
Jeder,
der
nicht
weiß,
wie
man
damit
umgeht,
wird
verschluckt
Sufrido
de
por
vida
Ein
Leben
lang
gelitten
Si
te
llevo
es
de
verdad
Wenn
ich
dich
mitnehme,
dann
meine
ich
es
ernst
Nadie
me
compra
mi
voluntad
Niemand
kauft
meinen
Willen
A
cualquiera
se
la
dan
Sie
geben
ihn
jedem
Yo
me
la
gané
Ich
habe
ihn
mir
verdient
De
la
versión
que
sé
que
puedo
ser
me
apeché
Ich
habe
mich
an
die
Version
geklammert,
von
der
ich
weiß,
dass
ich
sie
sein
kann
Los
bolsillos
detonados
ya
eso
es
un
TBT
Die
vollen
Taschen,
das
ist
schon
lange
her
Getting
the
bag
without
chasing
it
Den
Sack
bekommen,
ohne
ihm
nachzujagen
Si
ya
no
vibramos
igual
me
vuelvo
distante
Wenn
wir
nicht
mehr
gleich
schwingen,
werde
ich
distanziert
El
dinero
importa
pero
no
es
lo
más
importante
Geld
ist
wichtig,
aber
nicht
das
Wichtigste
La
misma
persona
millonario
o
sin
peso
Die
gleiche
Person,
ob
Millionär
oder
pleite
Lo
cojo
relax
hay
que
vivirse
los
procesos
Ich
nehme
es
locker,
man
muss
die
Prozesse
durchleben
Íbamos
camino
al
descule
y
nos
devolvimos
Wir
waren
auf
dem
Weg
zum
Absturz
und
sind
umgekehrt
Lo
mejores
boches
son
los
que
me
doy
yo
mismo
Die
besten
Ratschläge
sind
die,
die
ich
mir
selbst
gebe
Se
le
da
release
a
lo
que
no
me
esté
aportando
Alles,
was
mir
nicht
mehr
dient,
wird
losgelassen
La
vida
es
enana
para
uno
estarse
preocupando
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
sich
Sorgen
zu
machen
Me
caí
pero
me
levanté
de
nuevo
Ich
bin
gefallen,
aber
wieder
aufgestanden
Solo
es
fracaso
si
tu
achochaste
en
el
suelo
Es
ist
nur
ein
Misserfolg,
wenn
du
am
Boden
liegen
bleibst
Tienen
su
careta
a
ley
de
nada
diablos
cojuelos
Sie
tragen
ihre
Maske,
verdammte
Narren
Ojos
en
todos
los
lados
a
nadie
me
le
congelo
Augen
überall,
ich
erstarre
vor
niemandem
En
el
clutch
meto
el
tiro
decisivo
In
der
Kupplung
mache
ich
den
entscheidenden
Wurf
A
veces
te
brega
el
que
se
ve
más
inofensivo
Manchmal
täuscht
dich
der,
der
am
harmlosesten
aussieht
El
manejo
es
de
gangster
Das
Auftreten
ist
gangsterhaft
El
loco
es
el
real
chofer
Der
Verrückte
ist
der
wahre
Fahrer
Mi
lealtad
no
la
seduce
ni
el
poder
Meine
Loyalität
lässt
sich
nicht
einmal
durch
Macht
verführen
Preparación
desaparece
al
miedo
Vorbereitung
lässt
die
Angst
verschwinden
Juego
para
ganar
quiero
anillos
en
to
los
dedos
Ich
spiele,
um
zu
gewinnen,
ich
will
Ringe
an
allen
Fingern
Te
lo
juro
por
Edesur
la
energía
no
miente
Ich
schwöre
dir
bei
Edesur,
die
Energie
lügt
nicht
El
que
está
en
avance
no
choca
con
gente
Wer
im
Aufstieg
ist,
stößt
nicht
mit
Leuten
zusammen
Que
dice
mi
autoestima
que
el
miedo
no
corre
a
nada
Mein
Selbstwertgefühl
sagt,
dass
Angst
vor
nichts
davonläuft
Sí
se
doblaron
nunca
fueron
de
verdad
Wenn
sie
sich
verbogen
haben,
waren
sie
nie
echt
Tengo
la
sinceridad
de
un
niño
o
de
un
borracho
Ich
habe
die
Ehrlichkeit
eines
Kindes
oder
eines
Betrunkenen
Y
no
me
dejo
instalar
chip
de
ningún
pancho
Und
ich
lasse
mir
von
keinem
Trottel
einen
Chip
einsetzen
Los
tigueres
no
andan
poniendo
huevo
Die
Jungs
legen
keine
Eier
Ese
es
un
privilegio
que
no
tenemos
Das
ist
ein
Privileg,
das
wir
nicht
haben
Suelto
sin
mirar
para
atrás
Ich
lasse
los,
ohne
zurückzublicken
Con
nadie
cojo
trote
Ich
mache
mit
niemandem
ein
Wettrennen
Riqueza
emocional
lo
demás
es
un
disparate
Emotionaler
Reichtum,
alles
andere
ist
Unsinn
Amo
el
intercambio
de
respeto
y
consideración
Ich
liebe
den
Austausch
von
Respekt
und
Wertschätzung
Nunca
por
necesidad
siempre
por
decisión
Niemals
aus
Notwendigkeit,
immer
aus
Entscheidung
Sé
cuándo
subirle
y
cuando
bajarle
Ich
weiß,
wann
ich
Gas
geben
und
wann
ich
bremsen
muss
Son
a
prueba
de
redes
sociales
mis
ideales
Meine
Ideale
sind
gegen
soziale
Netzwerke
immun
Me
caí
pero
me
levanté
de
nuevo
Ich
bin
gefallen,
aber
wieder
aufgestanden
Solo
es
fracaso
si
te
achochaste
en
el
suelo
Es
ist
nur
ein
Misserfolg,
wenn
du
am
Boden
liegen
geblieben
bist
Tienen
su
careta
Sie
tragen
ihre
Maske
A
ley
de
nada
diablo
cojuelo
Verdammte
Narren
Ojos
en
to'
los
lados
a
nadie
me
le
congelo
Augen
überall,
ich
erstarre
vor
niemandem
En
el
clutch
meto
el
tiro
decisivo
In
der
Kupplung
mache
ich
den
entscheidenden
Wurf
A
veces
te
brega
el
que
se
ve
más
inofensivo
Manchmal
täuscht
dich
der,
der
am
harmlosesten
aussieht
El
manejo
es
de
gangster
Das
Auftreten
ist
gangsterhaft
El
loco
es
el
real
chofer
Der
Verrückte
ist
der
wahre
Fahrer
Mi
lealtad
no
la
seduce
ni
el
poder
Meine
Loyalität
lässt
sich
nicht
einmal
durch
Macht
verführen
Potencial
sin
diligencia
no
es
nada
Potenzial
ohne
Fleiß
ist
nichts
Hay
que
hacerla
Man
muss
es
tun
Se
la
traga
todo
el
que
no
sabe
correrla
Jeder,
der
nicht
weiß,
wie
man
damit
umgeht,
wird
verschluckt
Sufrido
de
por
vida
Ein
Leben
lang
gelitten
Si
te
llevo
es
de
verdad
Wenn
ich
dich
mitnehme,
dann
meine
ich
es
ernst
Nadie
me
compra
mi
voluntad
Niemand
kauft
meinen
Willen
A
cualquiera
se
la
dan
Sie
geben
ihn
jedem
Yo
me
la
gané
Ich
habe
ihn
mir
verdient
De
la
versión
que
sé
que
puedo
ser
me
apeché
Ich
habe
mich
an
die
Version
geklammert,
von
der
ich
weiß,
dass
ich
sie
sein
kann
Los
bolsillos
detonados
ya
eso
es
un
TBT
Die
vollen
Taschen,
das
ist
schon
lange
her
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Dominguez
Album
CHOFER
date of release
05-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.