Lyrics and translation T-Zon - Das macht mich zum Mann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das macht mich zum Mann
Это делает меня мужчиной
Ich
komm
aus
einer
ganz
anderen
Welt,
Namibia.
Я
родом
из
совершенно
другого
мира,
Намибии.
Die
Erde
dreht
sich,
Riesenrad.
Земля
вращается,
как
колесо
обозрения.
Doch
wenn
man
ehrlich
ist
sind
wir
doch
alle
gleich.
Но,
если
быть
честными,
мы
все
одинаковые.
Ihr
seit
der
Grund
warum
ich
diesen
Song
hier
schreib,
Ты
- причина,
по
которой
я
написал
эту
песню,
Denn
Theorethisch
bin
ich
viel
mehr
Kanacke
als
du.
Потому
что,
теоретически,
я
намного
больше
иностранец,
чем
ты.
Bevor
du
jetzt
auf
mich
losgehst.
Прежде
чем
ты
набросишься
на
меня...
Man
halt
die
Klappe,
hör
zu.
Закрой
рот,
послушай.
Aufgewachsen
mit
Schwarzen
und
Weißen,
Я
вырос
среди
черных
и
белых,
Rassisten,
Armen
und
Reichen.
Расистов,
бедных
и
богатых.
Man
sieht
es
mir
nicht
an,
weiß
und
Blond.
Мне
этого
не
видно,
белый
и
блондин.
Doch
wo
ich
her
komm
gibt
es
kein
Sozialgeld
umsonst.
Но
там,
откуда
я
родом,
нет
халявных
пособий.
Auf
dem
Fußballplatz,
in
der
Schule
alle
gemischt.
На
футбольном
поле,
в
школе,
все
были
вперемешку.
Ich
war
der
einzigt
Weiße
in
der
Boov,
hab
alle
gefickt.
Я
был
единственным
белым
в
команде,
всех
уделал.
Ich
kam
nach
Deutschland,
im
Gepäck
nur
ein
Mike.
Я
приехал
в
Германию,
в
багаже
только
микрофон.
Ich
hab
schnell
gelernt
wenn
du
nichts
machst
bist
du
für
den
Rest
nur
ein
Scheiß.
Я
быстро
понял:
если
ничего
не
делаешь,
то
ты
для
остальных
просто
дерьмо.
Und
ich
weiß
dieser
Weg
besteht
aus
Schmerzen.
И
я
знаю,
этот
путь
лежит
через
боль.
IM
HERZEN
AFRIKANER.
В
ДУШЕ
АФРИКАНЕЦ.
Yeah.
Mir
egal
wer
du
bist
und
was
du
kannst.
Да.
Мне
все
равно,
кто
ты
и
на
что
способен.
Wir
stehen
im
gleichen
Regen
und
im
gleichen
Land.
Мы
стоим
под
одним
дождем,
в
одной
стране.
Und
deswegen
reich
ich
jetzt
dem
Schwachen
meine
Hand.
И
поэтому
я
протягиваю
руку
помощи
слабому.
Nur
das
macht
mich
zum
Mann.
Das
macht
mich
zum
Mann.
Только
это
делает
меня
мужчиной.
Это
делает
меня
мужчиной.
Yeah.
Mir
egal
wer
du
bist
und
was
du
kannst.
Да.
Мне
все
равно,
кто
ты
и
на
что
способен.
Wir
stehen
im
gleichen
Regen
und
im
gleichen
Land.
Мы
стоим
под
одним
дождем,
в
одной
стране.
Und
deswegen
reich
ich
jetzt
dem
Schwachen
meine
Hand.
И
поэтому
я
протягиваю
руку
помощи
слабому.
Nur
das
macht
mich
zum
Mann.
Das
macht
mich
zum
Mann.
Только
это
делает
меня
мужчиной.
Это
делает
меня
мужчиной.
Es
ist
doch
wirklich
so,
sag
wieso
kommst
du
nicht
in
die
Disko
rein?
Это
действительно
так,
скажи,
почему
тебя
не
пускают
в
клуб?
Nur
weil
du
schwarze
Haare
hast
muss
man
doch
nicht
respektlos
sein.
Только
потому,
что
у
тебя
черные
волосы,
не
нужно
быть
неуважительным.
Wieso
wird
der
Deutsche
da
von
3 Ausländern
gemobbt.
Почему
этого
немца
травят
3 иностранца?
Hier
geborgen,
das
heißt
noch
lange
nicht
willkommen.
Быть
здесь
в
безопасности
не
значит
быть
здесь
желанным.
Hier
zuhause,
doch
mit
dem
Glauben
fremd.
Здесь
дом,
но
со
своей,
чужой
верой.
Deutschland
ist
'ne
Autobahn,
kannst
du
den
Stau
erkennen?
Германия
- это
автобан,
видишь
ли
ты
пробку?
Wir
schmeißen
uns
doch
nur
selber
Steine
in
den
Weg
.
Мы
сами
бросаем
друг
другу
камни
на
пути.
Kein
Respekt,
keine
Tolerranz,
peinliches
Benehmen.
Никакого
уважения,
никакой
терпимости,
отвратительное
поведение.
Aufeinander
zugehen,
ey
man
das
gibts
hier
kaum.
Идти
навстречу
друг
другу,
эй,
такого
здесь
почти
не
бывает.
Ich
bin
ein
RapArchitekt,
lass
uns
ne
Brücke
bauen,
Я
- архитектор
рэпа,
давай
построим
мост,
Die
zwischen
allen
Menschen
endlich
Frieden
schließt,
Который,
наконец,
принесет
мир
между
всеми
людьми,
Ganz
egal
ob
du
den
Koran
oder
die
Bibel
ließt.
Независимо
от
того,
читаешь
ли
ты
Коран
или
Библию.
Treten
gegeneinander
an,
ganz
ohne
Sinn.
Идти
друг
против
друга,
без
всякого
смысла.
Ich
heb
als
erster
meine
Hand
und
stell
mich
oben
hin.
Я
первый
поднимаю
руку
и
встаю
выше
всех.
Jeder
der
mir
folgt
hat
den
Track
kappiert.
Каждый,
кто
последует
за
мной,
поймет
этот
трек.
Reden
ist
Silber
Handel
ist
Gold,
ich
geh
nicht
Weg
von
hier.
Слово
- серебро,
молчание
- золото,
я
не
уйду
отсюда.
Yeah.
Mir
egal
wer
du
bist
und
was
du
kannst.
Да.
Мне
все
равно,
кто
ты
и
на
что
способен.
Wir
stehen
im
gleichen
Regen
und
im
gleichen
Land.
Мы
стоим
под
одним
дождем,
в
одной
стране.
Und
deswegen
reich
ich
jetzt
dem
Schwachen
meine
Hand.
И
поэтому
я
протягиваю
руку
помощи
слабому.
Nur
das
macht
mich
zum
Mann.
Das
macht
mich
zum
Mann.
Только
это
делает
меня
мужчиной.
Это
делает
меня
мужчиной.
Yeah.
Mir
egal
wer
du
bist
und
was
du
kannst.
Да.
Мне
все
равно,
кто
ты
и
на
что
способен.
Wir
stehen
im
gleichen
Regen
und
im
gleichen
Land.
Мы
стоим
под
одним
дождем,
в
одной
стране.
Und
deswegen
reich
ich
jetzt
dem
Schwachen
meine
Hand.
И
поэтому
я
протягиваю
руку
помощи
слабому.
Nur
das
macht
mich
zum
Mann.
Das
macht
mich
zum
Mann.
Только
это
делает
меня
мужчиной.
Это
делает
меня
мужчиной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.