T-Zon - Fliegen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation T-Zon - Fliegen




Fliegen
Полёт
Würdest du nicht mal gern wegfliegen, yeah, und alles liegen lassen?
Не хотел бы ты улететь прочь, да, и всё оставить позади?
Weg von dem Stress, nur du und deine Siebensachen?
Прочь от стресса, только ты и твой нехитрый скарб?
Würdest du es tun, hättest du die Chance dazu
Сделал бы ты это, будь у тебя такая возможность?
An einen Ort zu flüchten, wo die Sonne strahlt, die Wolken ruh′n?
Сбежать туда, где светит солнце, где облака спокойны?
Was wirst du heute tun, Mann, außer im Büro zu sitzen?
Что ты будешь делать сегодня, кроме как сидеть в офисе?
Viel lieber die Eltern besuchen, Mann, die dich so vermissen
Гораздо приятнее навестить родителей, которые так по тебе скучают
Hektik hier, Hektik da, damit du noch die Bahn bekommst
Суета здесь, суета там, лишь бы успеть на поезд
Du brauchst mehr Zeit, um endlich wieder klarzukommen
Тебе нужно больше времени, чтобы наконец прийти в себя
Ma' angenommen du könntest weg von hier, einfach so
Представь, что ты мог бы улететь отсюда, просто так
Du müsstest alles geben, damit sich diese Reise lohnt
Ты должен отдать всё, чтобы это путешествие стоило того
Du hast es grad nicht leicht, du willst die Lichter mal von oben sehen
Тебе сейчас нелегко, ты хочешь увидеть огни сверху
Wie ein Astronaut, yeah, schwerelos ganz oben stehen
Как астронавт, да, парить в невесомости
Das ist schon okay, flieg′ mit dem Wind mit
Всё в порядке, лети вместе с ветром
Weil du tief in dir drin noch ein Kind bist
Потому что глубоко внутри ты всё ещё ребёнок
Alles, was wir wollen, ist Schwerelosigkeit
Всё, чего мы хотим, это невесомости
Wir kehren noch nicht heim
Мы ещё не вернёмся домой
Baby, lass uns fliegen, raus in eine Welt
Детка, давай улетим, в другой мир
Keine Lügen, wir vertrauen nur uns selbst, yeah
Никакой лжи, мы доверяем только себе, да
Baby, lass uns fliegen, einfach nur hier weg
Детка, давай улетим, просто отсюда прочь
An einen Ort, wo uns keiner erkennt, yeah
Туда, где нас никто не узнает, да
Baby, lass uns fliegen, schalten den Kopf aus, das Herz an
Детка, давай улетим, отключим голову, включим сердце
Wir leben ohne Schwerkraft
Мы живём без гравитации
Baby, lass uns fliegen, yeah
Детка, давай улетим, да
Baby, lass uns fliegen, yeah
Детка, давай улетим, да
Baby, lass uns fliegen, raus in eine Welt
Детка, давай улетим, в другой мир
Keine Lügen, wir vertrauen nur uns selbst, yeah
Никакой лжи, мы доверяем только себе, да
Baby, lass uns fliegen, einfach nur hier weg
Детка, давай улетим, просто отсюда прочь
An einen Ort, wo uns keiner erkennt, yeah
Туда, где нас никто не узнает, да
Baby, lass uns fliegen, schalten den Kopf aus, das Herz an
Детка, давай улетим, отключим голову, включим сердце
Wir leben ohne Schwerkraft
Мы живём без гравитации
Baby, lass uns fliegen, yeah
Детка, давай улетим, да
Baby, lass uns fliegen, yeah
Детка, давай улетим, да
Draußen ist es kalt, hast auf das Wetter keinen Bock, yeah
На улице холодно, тебе не нравится погода, да
Und hier drinn' fällt dir die Decke auf den Kopf
А здесь тебе на голову давит потолок
Vergess mal deinen Job, vergess mal deinen Boss
Забудь о своей работе, забудь о своём боссе
Du hast nur dieses eine Leben und nur eine Chance
У тебя только одна жизнь и только один шанс
Du musst raus aus diesem Loch, dem Alltag mal entkommen
Ты должен выбраться из этой дыры, сбежать от рутины
Und du hoffst, dass du die Falten mit dem Alter nicht bekommst
И ты надеешься, что с возрастом у тебя не появятся морщины
Du hast es dir verdient, jeder muss mal abschalten
Ты это заслужил, каждому нужно иногда отключаться
Es tut uns nicht gut, wenn wir tagelang wach bleiben
Нам нехорошо, когда мы не спим несколько дней подряд
Termine da, Termine hier, von einem Ort zum andren
Встречи там, встречи здесь, с одного места на другое
Und bist du grade an 'nem Ziel, musst du von vorne anfangen
И как только ты достигаешь цели, ты должен начинать всё сначала
Geh einfach raus, raus in die Welt
Просто выйди, выйди в мир
Es gibt so viel zu sehen, du wirst staun′, schau einfach selbst
Здесь так много всего, что можно увидеть, ты будешь поражён, просто посмотри сам
Und auch wenn du fällst und öfter mal am Boden bist
И даже если ты упадёшь и окажешься на дне
Ich warte bis du wieder stehst, denn ich geh′ nicht ohne dich
Я буду ждать, пока ты снова встанешь, потому что я не уйду без тебя
Und wenn wir oben sind, dann kommen wir nie wieder
И когда мы будем наверху, мы никогда не вернёмся
Mach dir keine Sorgen Baby, sondern lass' uns fliegen
Не волнуйся, детка, а просто давай полетим
Baby, lass uns fliegen, raus in eine Welt
Детка, давай улетим, в другой мир
Keine Lügen, wir vertrauen nur uns selbst, yeah
Никакой лжи, мы доверяем только себе, да
Baby, lass uns fliegen, einfach nur hier weg
Детка, давай улетим, просто отсюда прочь
An einen Ort, wo uns keiner erkennt, yeah
Туда, где нас никто не узнает, да
Baby, lass uns fliegen, schalten den Kopf aus, das Herz an
Детка, давай улетим, отключим голову, включим сердце
Wir leben ohne Schwerkraft
Мы живём без гравитации
Baby lass uns fliegen, yeah
Детка, давай улетим, да
Baby, lass uns fliegen, raus in eine Welt
Детка, давай улетим, в другой мир
Keine Lügen, wir vertrauen nur uns selbst, yeah
Никакой лжи, мы доверяем только себе, да
Baby, lass uns fliegen, einfach nur hier weg
Детка, давай улетим, просто отсюда прочь
An einen Ort, wo uns keiner erkennt, yeah
Туда, где нас никто не узнает, да
Baby, lass uns fliegen, schalten den Kopf aus, das Herz an
Детка, давай улетим, отключим голову, включим сердце
Wir leben ohne Schwerkraft
Мы живём без гравитации
Baby, lass uns fliegen, yeah
Детка, давай улетим, да
Baby, lass uns fliegen, yeah
Детка, давай улетим, да





Writer(s): Christoph Thesen, Jona Selle, Kai Kayef Fichtner, Simon Adrian


Attention! Feel free to leave feedback.