Tânia Mara - Eu Te Avisei - translation of the lyrics into German

Eu Te Avisei - Tânia Maratranslation in German




Eu Te Avisei
Ich habe dich gewarnt
Eu te avisei
Ich habe dich gewarnt
Que não ia ser fácil reconquistar
Dass es nicht einfach sein würde, mich zurückzugewinnen
Depois que eu decidisse partir
Nachdem ich mich entschieden hätte, zu gehen
E até pensei
Und ich dachte sogar
Que por muitas noites ia chorar
Dass ich viele Nächte weinen würde
Mais sabe, não foi bem assim
Aber weißt du, es war nicht so
Passou, foi mal
Es ist vorbei, tat weh
bem aqui
Mir geht es gut hier
O teu sorriso
Dein Lächeln
não me faz sorrir
Bringt mich nicht mehr zum Lächeln
Passou, perdeu
Es ist vorbei, du hast verloren
Nem vem chorar
Komm nicht weinend zurück
Pra sua vida
In dein Leben
Eu não quero mais voltar
Will ich nicht mehr zurückkehren
feliz!
Ich bin glücklich!
vivendo!
Ich lebe!
A minha paz
Meinen Frieden
Um novo amor
Eine neue Liebe
E agora o meu momento
Und jetzt ist mein Moment
Não é você
Nicht du
Vai seguir
Geh deinen
Seu caminho
Weg
Me esquece
Vergiss mich
Agora tem a liberdade
Jetzt hast du die Freiheit
Que você queria viver
Die du leben wolltest
Vai viver
Geh, lebe
Eu te avisei
Ich habe dich gewarnt
Que não ia ser fácil reconquistar
Dass es nicht einfach sein würde, mich zurückzugewinnen
Depois que eu decidisse partir
Nachdem ich mich entschieden hätte, zu gehen
E até pensei
Und ich dachte sogar
Que por muitas noites ia chorar
Dass ich viele Nächte weinen würde
Mais sabe, não foi bem assim
Aber weißt du, es war nicht so
Passou, foi mal
Es ist vorbei, tat weh
bem aqui
Mir geht es gut hier
O teu sorriso
Dein Lächeln
não me faz sorrir
Bringt mich nicht mehr zum Lächeln
Passou, perdeu
Es ist vorbei, du hast verloren
Nem vem chorar
Komm nicht weinend zurück
Pra sua vida
In dein Leben
Eu não quero mais voltar
Will ich nicht mehr zurückkehren
feliz!
Ich bin glücklich!
vivendo!
Ich lebe!
A minha paz
Meinen Frieden
Um novo amor
Eine neue Liebe
E agora o meu momento
Und jetzt ist mein Moment
Não é você
Nicht du
Vai seguir
Geh deinen
Seu caminho
Weg
Me esquece
Vergiss mich
Agora tem a liberdade
Jetzt hast du die Freiheit
Que você queria viver
Die du leben wolltest
Vai viver
Geh, lebe





Writer(s): Rafael Cardoso De Araujo


Attention! Feel free to leave feedback.