Lyrics and translation Tânia Mara - Limousine Grana Suja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Limousine Grana Suja
Лимузин. Грязные деньги.
Andando
pela
rua,
me
sentindo
tão
sozinha
Иду
по
улице,
чувствую
себя
такой
одинокой,
Procurando
outras
saídas
Ищу
другие
пути,
E
tanta
gente
a
olhar
А
вокруг
столько
людей
глазеет.
Vitrines,
limosines,
gasolina,
grana
suja
Витрины,
лимузины,
бензин,
грязные
деньги,
Pouco
amor
Так
мало
любви.
O
desgoverno
é
geral
Все
потеряли
управление.
Essa
mudança
de
planos,
essa
cara
fechada
Эта
смена
планов,
это
хмурое
лицо,
Destruindo
os
meus
sonhos
Разрушают
мои
мечты
—
Limpos,
cristalinos
Чистые,
кристальные.
Eu
dou
a
volta
nisso
tudo
Я
изменю
всё
это.
Eu
marco
um
ponto,
eu
vejo
o
mundo
Я
поставлю
точку,
я
посмотрю
на
мир,
Como
um
prego
reclamando
os
meus
pecados
Как
проклятие,
взывающее
к
моим
грехам.
É
tanta
falta
de
imaginação
Вокруг
такая
нехватка
воображения,
Que
o
resultado
é
um
porre,
uma
ressaca
Что
в
результате
— только
похмелье,
тяжёлое
похмелье,
Uma
tremenda
confusão
Чудовищная
неразбериха!
Sair
dessa
lama,
sair
desse
caos
Выбраться
из
этой
грязи,
вырваться
из
этого
хаоса
—
Depende
de
mim,
depende
de
nós
Зависит
от
меня,
зависит
от
нас,
Depende
de
tais
e
de
um
certo
rapaz
(certo
rapaz)
Зависит
от
многих
и
от
одного
парня
(от
одного
парня).
Sair
dessa
lama,
sair
desse
caos
Выбраться
из
этой
грязи,
вырваться
из
этого
хаоса
—
Depende
de
mim,
depende
de
nós
Зависит
от
меня,
зависит
от
нас,
Depende
de
tais
e
de
um
certo
rapaz
(certo
rapaz)
Зависит
от
многих
и
от
одного
парня
(от
одного
парня).
Andando
pela
rua,
me
sentindo
tão
sozinha
Иду
по
улице,
чувствую
себя
такой
одинокой,
Procurando
outras
saídas
Ищу
другие
пути,
E
tanta
gente
a
olhar
А
вокруг
столько
людей
глазеет.
Vitrines,
limosines,
gasolina,
grana
suja
Витрины,
лимузины,
бензин,
грязные
деньги,
Pouco
amor
Так
мало
любви.
O
desgoverno
é
geral
Все
потеряли
управление.
Essa
mudança
de
planos,
essa
cara
fechada
Эта
смена
планов,
это
хмурое
лицо,
Destruindo
os
meus
sonhos
Разрушают
мои
мечты
—
Limpos,
cristalinos
Чистые,
кристальные.
Eu
dou
a
volta
nisso
tudo
Я
изменю
всё
это.
Eu
marco
um
ponto,
eu
vejo
o
mundo
Я
поставлю
точку,
я
посмотрю
на
мир,
Como
um
prego
reclamando
os
meus
pecados
Как
проклятие,
взывающее
к
моим
грехам.
É
tanta
falta
de
imaginação
Вокруг
такая
нехватка
воображения,
Que
o
resultado
é
um
porre,
uma
ressaca
Что
в
результате
— только
похмелье,
тяжёлое
похмелье,
Uma
tremenda
confusão
Чудовищная
неразбериха!
Sair
dessa
lama,
sair
desse
caos
Выбраться
из
этой
грязи,
вырваться
из
этого
хаоса
—
Depende
de
mim,
depende
de
nós
Зависит
от
меня,
зависит
от
нас,
Depende
de
tais
e
de
um
certo
rapaz
(certo
rapaz)
Зависит
от
многих
и
от
одного
парня
(от
одного
парня).
Sair
dessa
lama,
sair
desse
caos
Выбраться
из
этой
грязи,
вырваться
из
этого
хаоса
—
Depende
de
mim,
depende
de
nós
Зависит
от
меня,
зависит
от
нас,
Depende
de
tais
e
de
um
certo
rapaz
(certo
rapaz)
Зависит
от
многих
и
от
одного
парня
(от
одного
парня).
Depende
de
mim,
depende
de
nós
Зависит
от
меня,
зависит
от
нас,
Depende
de
tais
e
de
um
certo
rapaz
(certo
rapaz)
Зависит
от
многих
и
от
одного
парня
(от
одного
парня).
Depende
de
mim,
depende
de
nós
Зависит
от
меня,
зависит
от
нас,
Depende
de
tais
e
de
um
certo
rapaz
(certo
rapaz)
Зависит
от
многих
и
от
одного
парня
(от
одного
парня).
Sair
dessa
lama,
sair
desse
caos
Выбраться
из
этой
грязи,
вырваться
из
этого
хаоса
—
Depende
de
mim,
depende
de
nós
Зависит
от
меня,
зависит
от
нас,
Depende
de
tais
e
de
um
certo
rapaz
(certo
rapaz)
Зависит
от
многих
и
от
одного
парня
(от
одного
парня).
Sair
dessa
lama,
sair
desse
caos
Выбраться
из
этой
грязи,
вырваться
из
этого
хаоса
—
Depende
de
mim,
depende
de
nós
Зависит
от
меня,
зависит
от
нас,
Depende
de
tais
e
de
um
certo
rapaz
(certo
rapaz)
Зависит
от
многих
и
от
одного
парня
(от
одного
парня).
Depende
de
mim,
depende
de
nós
Зависит
от
меня,
зависит
от
нас,
Depende
de
tais
e
de
um
certo
rapaz
(certo
rapaz)
Зависит
от
многих
и
от
одного
парня
(от
одного
парня).
Sair
dessa
lama
Выбраться
из
этой
грязи
Depende
de
mim,
depende
de
nós
Зависит
от
меня,
зависит
от
нас,
Depende
de
tais
e
de
um
certo
rapaz
(certo
rapaz)
Зависит
от
многих
и
от
одного
парня
(от
одного
парня).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junia Lambert
Attention! Feel free to leave feedback.