Tânia Mara - Limousine Grana Suja - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tânia Mara - Limousine Grana Suja




Limousine Grana Suja
Лимузин. Грязные деньги.
Andando pela rua, me sentindo tão sozinha
Иду по улице, чувствую себя такой одинокой,
Procurando outras saídas
Ищу другие пути,
E tanta gente a olhar
А вокруг столько людей глазеет.
Vitrines, limosines, gasolina, grana suja
Витрины, лимузины, бензин, грязные деньги,
Pouco amor
Так мало любви.
O desgoverno é geral
Все потеряли управление.
Essa mudança de planos, essa cara fechada
Эта смена планов, это хмурое лицо,
Destruindo os meus sonhos
Разрушают мои мечты
Limpos, cristalinos
Чистые, кристальные.
Eu dou a volta nisso tudo
Я изменю всё это.
Eu marco um ponto, eu vejo o mundo
Я поставлю точку, я посмотрю на мир,
Como um prego reclamando os meus pecados
Как проклятие, взывающее к моим грехам.
É tanta falta de imaginação
Вокруг такая нехватка воображения,
Que o resultado é um porre, uma ressaca
Что в результате только похмелье, тяжёлое похмелье,
Uma tremenda confusão
Чудовищная неразбериха!
Sair dessa lama, sair desse caos
Выбраться из этой грязи, вырваться из этого хаоса
Depende de mim, depende de nós
Зависит от меня, зависит от нас,
Depende de tais e de um certo rapaz (certo rapaz)
Зависит от многих и от одного парня (от одного парня).
Sair dessa lama, sair desse caos
Выбраться из этой грязи, вырваться из этого хаоса
Depende de mim, depende de nós
Зависит от меня, зависит от нас,
Depende de tais e de um certo rapaz (certo rapaz)
Зависит от многих и от одного парня (от одного парня).
Andando pela rua, me sentindo tão sozinha
Иду по улице, чувствую себя такой одинокой,
Procurando outras saídas
Ищу другие пути,
E tanta gente a olhar
А вокруг столько людей глазеет.
Vitrines, limosines, gasolina, grana suja
Витрины, лимузины, бензин, грязные деньги,
Pouco amor
Так мало любви.
O desgoverno é geral
Все потеряли управление.
Essa mudança de planos, essa cara fechada
Эта смена планов, это хмурое лицо,
Destruindo os meus sonhos
Разрушают мои мечты
Limpos, cristalinos
Чистые, кристальные.
Eu dou a volta nisso tudo
Я изменю всё это.
Eu marco um ponto, eu vejo o mundo
Я поставлю точку, я посмотрю на мир,
Como um prego reclamando os meus pecados
Как проклятие, взывающее к моим грехам.
É tanta falta de imaginação
Вокруг такая нехватка воображения,
Que o resultado é um porre, uma ressaca
Что в результате только похмелье, тяжёлое похмелье,
Uma tremenda confusão
Чудовищная неразбериха!
Sair dessa lama, sair desse caos
Выбраться из этой грязи, вырваться из этого хаоса
Depende de mim, depende de nós
Зависит от меня, зависит от нас,
Depende de tais e de um certo rapaz (certo rapaz)
Зависит от многих и от одного парня (от одного парня).
Sair dessa lama, sair desse caos
Выбраться из этой грязи, вырваться из этого хаоса
Depende de mim, depende de nós
Зависит от меня, зависит от нас,
Depende de tais e de um certo rapaz (certo rapaz)
Зависит от многих и от одного парня (от одного парня).
Depende de mim, depende de nós
Зависит от меня, зависит от нас,
Depende de tais e de um certo rapaz (certo rapaz)
Зависит от многих и от одного парня (от одного парня).
Depende de mim, depende de nós
Зависит от меня, зависит от нас,
Depende de tais e de um certo rapaz (certo rapaz)
Зависит от многих и от одного парня (от одного парня).
Sair dessa lama, sair desse caos
Выбраться из этой грязи, вырваться из этого хаоса
Depende de mim, depende de nós
Зависит от меня, зависит от нас,
Depende de tais e de um certo rapaz (certo rapaz)
Зависит от многих и от одного парня (от одного парня).
Sair dessa lama, sair desse caos
Выбраться из этой грязи, вырваться из этого хаоса
Depende de mim, depende de nós
Зависит от меня, зависит от нас,
Depende de tais e de um certo rapaz (certo rapaz)
Зависит от многих и от одного парня (от одного парня).
Depende de mim, depende de nós
Зависит от меня, зависит от нас,
Depende de tais e de um certo rapaz (certo rapaz)
Зависит от многих и от одного парня (от одного парня).
Sair dessa lama
Выбраться из этой грязи
Depende de mim, depende de nós
Зависит от меня, зависит от нас,
Depende de tais e de um certo rapaz (certo rapaz)
Зависит от многих и от одного парня (от одного парня).





Writer(s): Junia Lambert


Attention! Feel free to leave feedback.