T.y The Truth - Alone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation T.y The Truth - Alone




Alone
Один
All's well that fucking ends well, am I right friends?
Всё хорошо, что хорошо кончается, верно, друзья?
Appreciate you for sticking around so long
Спасибо, что так долго были со мной.
I know this is probably longer than your attention span can with handle
Я знаю, это, вероятно, дольше, чем может выдержать твоё внимание.
But, and they go
Но, и они идут.
Motherfuckers had to get shit off their chest, and they roam
Ублюдкам нужно было выговориться, и они бродят.
Had to finish it off right
Должен был закончить это правильно.
And they roam so low
И они бродят так низко.
And they go
И они идут.
But they roam
Но они бродят.
And they go, for long years
И они идут, долгие годы.
I just wanna know your feature price
Я просто хочу знать цену твоего участия.
I just wanna know what gets you right
Я просто хочу знать, что тебе нравится.
Live your life don't contemplate, them fuckers going outer space
Живи своей жизнью, не раздумывай, эти ублюдки летят в космос.
Gotta get them sales
Должен получить эти продажи.
Gotta get them sales
Должен получить эти продажи.
Roam around your island and they conquer all themselves
Бродят по твоему острову и завоевывают себя.
Said it goes out there
Сказал, что это выходит наружу.
And it flows where they stay
И течёт там, где они остаются.
In a slow globe out the daze and then I talk just what I say
В медленном шаре из оцепенения, а потом я говорю только то, что думаю.
Your alone
Ты одна.
Your alone
Ты одна.
Your alone
Ты одна.
Your just something I can't handle though
Ты просто то, с чем я не могу справиться.
Your just something that I seen, in a dream of mine that's reality
Ты просто то, что я видел во сне, который стал реальностью.
Look inside, all the same, all this shit is in your brain
Загляни внутрь, всё то же самое, всё это дерьмо у тебя в голове.
But you love them
Но ты их любишь.
But you talk to them
Но ты с ними разговариваешь.
Then they walk again, but then they saw an awful sin
Потом они снова уходят, но потом они увидели ужасный грех.
Your soiled out, rolled out
Ты распродана, раскатана.
Royalties are narrowed down
Твои гонорары сокращены.
Your song don't get that many streams
Твоя песня не набирает много прослушиваний.
You never got just what it meant to be an artist
Ты никогда не понимала, что значит быть артистом.
Your scared about the clout
Ты боишься популярности.
You only in the up because you're so about yourself
Ты на подъёме только потому, что ты вся о себе.
But me I got a bigger plan
Но у меня есть план побольше.
To make that stream all off my hands
Сделать этот поток своими руками.
And do just what the fuck I can
И делать то, что, чёрт возьми, могу.
I left it off a positive
Я закончил на позитивной ноте.
But the negatives are running and the negatives are going
Но негатив бежит, и негатив идёт.
Negatives are higher than they notice
Негатива больше, чем они замечают.
Look at them now they wanna go there
Посмотри на них, теперь они хотят туда пойти.
But they can't go out from all of that
Но они не могут выбраться из всего этого.
When it goes
Когда это происходит.
And they know your whole name
И они знают твоё полное имя.
Inside on that sunlight sparkle down on you
Внутри, под солнечным светом, сверкающим на тебе.
It's all the truth
Это вся правда.
All the truth, it's all the truth
Вся правда, это вся правда.
Red tape volume number 2
Красная лента, том номер 2.
Number 2
Номер 2.
Said go
Сказал: "Иди".
Then they go home and torn me
Потом они идут домой и терзают меня.
I'm sorry that it didn't work for you
Мне жаль, что у тебя не получилось.
But they know
Но они знают.
Said know all the times that they cherished
Сказали, что знают все времена, которые они лелеяли.
God damn I guess that's a wrap friends
Чёрт возьми, думаю, на этом всё, друзья.
Red tape volume 2
Красная лента, том 2.
Until the third I guess, right?
До третьего, наверное, да?
Call it a trilogy
Назовём это трилогией.
And they thought it was over like that?
И они думали, что всё так просто закончится?
Hope you had a fun Thanksgiving
Надеюсь, вы хорошо провели День благодарения.
Hope you have a great holiday season
Надеюсь, у вас будут отличные праздники.
This ain't the last of me though
Это ещё не конец.
I promise you
Обещаю тебе.
Until the end
До конца.





Writer(s): Tyler Gildersleeve


Attention! Feel free to leave feedback.