Lyrics and translation T.y The Truth - Once Friends, Turned Foes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once Friends, Turned Foes
Когда-то друзья, теперь враги
While
you're
waiting
on
that
moment
Пока
ты
ждешь
того
момента,
That
will
never
come
to
light
Который
никогда
не
наступит,
The
dark
side
taking
over
Темная
сторона
берет
верх,
And
the
light
side
gonna
die
А
светлая
сторона
умирает.
And
everyone's
gonna
fall
apart
just
look
inside
of
your
soul
И
все
развалится,
просто
загляни
в
свою
душу.
Now
when
the
light's
gonna
take
the
world
Теперь,
когда
свет
захватит
мир,
Go
make
em'
over
load
Заставь
их
перегрузиться.
It's
overloading
chemicals
that
fuck
up
all
again
Это
перегрузка
химикатами,
которые
снова
все
портят,
And
you
inside
И
ты
внутри,
Inside
your
mouth
and
going
back
again
Внутри
своего
рта,
и
все
повторяется
снова.
With
that
death
star
roaming
from
the
distance
in
the
sky
С
этой
звездой
смерти,
блуждающей
вдали
в
небе,
And
the
light
side
going
down
it's
killing
in
the
night
И
светлая
сторона
падает,
она
убивает
в
ночи.
No
time
for
change
Нет
времени
на
перемены,
It's
all
the
same
Все
то
же
самое.
No
time
for
change
Нет
времени
на
перемены,
It's
all
the
same
Все
то
же
самое.
It's
all
the
same
Все
то
же
самое,
It's
all
the
same
Все
то
же
самое.
I'm
walking
over
all
the
helmets
of
the
fallen
Я
иду
по
шлемам
павших,
Where
have
they
gone?
Куда
они
ушли?
Lives
were
stolen
Жизни
были
украдены.
All
my
friends
left
Все
мои
друзья
ушли,
All
my
friends
left
Все
мои
друзья
ушли.
It's
the
last
moment
Это
последний
момент,
That
I'll
ever
see
you
again
Когда
я
увижу
тебя
снова.
I'm
sorry
took
the
higher
ground
and
left
all
up
again
Мне
жаль,
что
я
занял
более
выгодную
позицию
и
снова
все
бросил,
And
you're
burning
in
the
dirt
А
ты
горишь
в
грязи,
And
your
girlfriends
giving
birth
А
твоя
девушка
рожает
To
your
children
that
you'll
never
meet
and
want
to
kill
on
earth,
damn
Твоих
детей,
которых
ты
никогда
не
встретишь
и
которых
захочешь
убить
на
земле,
черт.
It's
such
a
tragedy
to
see
the
way
you
became
Это
такая
трагедия
- видеть,
кем
ты
стала.
It's
such
the
lights
when
they
going
all
insane
Таков
свет,
когда
он
сходит
с
ума.
Duel
of
the
fates
Поединок
судьбы,
Duel
of
the
fates
Поединок
судьбы,
Duel
of
the
fates
Поединок
судьбы.
Just
a
tragedy
in
disguise
of
your
lights
Просто
трагедия,
скрытая
под
маской
твоего
света,
Just
a
tragedy
in
disguise
of
your
lights
Просто
трагедия,
скрытая
под
маской
твоего
света.
You
were
just
a
young
boy
Ты
была
просто
юной
девочкой,
Then
you
became
teen
Потом
ты
стала
подростком,
And
then
you
fell
in
love
with
the
girl
of
your
dreams
А
потом
ты
влюбилась
в
девушку
своей
мечты.
And
then
you
turn
on
her
because
the
people
got
a
thing
А
потом
ты
отвернулась
от
нее,
потому
что
у
людей
есть
свои
дела,
And
then
you
found
your
path
and
it's
never
been
the
same,
but
А
потом
ты
нашла
свой
путь,
и
он
уже
никогда
не
был
прежним,
но...
It's
tragedy
Это
трагедия,
It's
tragedy
Это
трагедия,
It's
tragedy
Это
трагедия,
It's
tragedy
Это
трагедия.
Don't
take
over
me
Не
овладевай
мной.
It's
like
the
world's
gone
wrong
Как
будто
мир
сошел
с
ума,
And
nothing
was
the
same
И
ничто
не
было
прежним.
It's
duel
of
the
fates
Это
поединок
судьбы,
It
changed
their
ways
Он
изменил
ваши
пути.
Once
friends,
turned
foes
Когда-то
друзья,
теперь
враги.
Once
padawan
Когда-то
падаван,
Disaster
unfold
for
padawan's
change
Бедствие
разворачивается
для
изменившегося
падавана.
It's
changing
everything
and
never
been
the
same
Это
меняет
все,
и
все
уже
никогда
не
будет
прежним,
Never
been
the
same,
the
same
Никогда
не
будет
прежним,
прежним.
And
you
never
feel
the
same
И
ты
никогда
не
будешь
чувствовать
себя
так
же.
Don't
take
over
me
Не
овладевай
мной.
Don't
take
over
me
Не
овладевай
мной.
Don't
take
over
me
Не
овладевай
мной.
Duel
of
the
fates
Поединок
судьбы,
Duel
of
the
fates
Поединок
судьбы,
Duel
of
the
fates
Поединок
судьбы,
Duel
of
the
fates
Поединок
судьбы,
Ooh
duel
of
the
fates
О,
поединок
судьбы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Gildersleeve
Attention! Feel free to leave feedback.