T1C3 - Grind Hard - translation of the lyrics into German

Grind Hard - T1C3translation in German




Grind Hard
Hart Arbeiten
(Listen UP!)
(Hör zu!)
Don't you hate when a loud mouth mf on the internet capn (factz)
Hasst du es nicht auch, wenn ein Großmaul im Internet lügt? (Tatsache)
Claiming what they got but ain't got sh*t (nothin)
Behauptet, was er hat, aber hat gar nichts (nichts)
But they a beast at photoshop though (haaaa)
Aber in Photoshop ist er ein Biest (haaaa)
Mwhahaha
Mwhahaha
T1C3
T1C3
Ayeeee
Ayeeee
Day to day I been grinding hard, fuk you talkin lil bit (ughh)
Tag für Tag habe ich hart gearbeitet, was redest du da, Kleine? (ughh)
Circle tight got my mind right
Enger Kreis, klarer Kopf,
Plus white gold around my wrist (my wrist)
plus Weißgold um mein Handgelenk (mein Handgelenk)
Real deal fuking holy field, b*tch I been a boss since a youngin
Echte Sache, verdammter Holyfield, Schlampe, ich bin ein Boss, seit ich klein bin
Check deposit, after workaholic, you can't really tell Nin nothing
Scheckeinzahlung, nach dem Workaholic, du kannst Nin wirklich nichts sagen
Day to day I been grinding hard, fuk you talkin lil bit (yea)
Tag für Tag habe ich hart gearbeitet, was redest du da, Kleine? (yea)
Circle tight got my mind right, plus white gold around my wrist (Haaa)
Enger Kreis, klarer Kopf, plus Weißgold um mein Handgelenk (Haaa)
Real deal fuking holy field, b*tch I been a boss since a youngin
Echte Sache, verdammter Holyfield, Schlampe, ich bin ein Boss, seit ich klein bin
Check deposit, after workaholic, you can't really tell Nin nothing
Scheckeinzahlung, nach dem Workaholic, du kannst Nin wirklich nichts sagen
B*tch all about the smiles (whoo)
Schlampe, alles dreht sich ums Lächeln (whoo)
I been getting to da money (bagz)
Ich habe das Geld bekommen (bagz)
You all about hands (whoo)
Dir geht es nur um Hände (whoo)
Handouts ain't funny (damn)
Handouts sind nicht lustig (verdammt)
Bands make her dance every time
Scheine bringen sie jedes Mal zum Tanzen
Neva seen dat azz at the finish line
Habe diesen Arsch noch nie an der Ziellinie gesehen
I've been going hard gotta get me mine
Ich habe hart gearbeitet, muss mir meins holen
Itz snow day wit me every time
Bei mir ist es jedes Mal wie ein Schneetag
Day to day I been grinding hard, fuk you talkin lil bit (whoo)
Tag für Tag habe ich hart gearbeitet, was redest du da, Kleine? (whoo)
Circle tight got my mind right
Enger Kreis, klarer Kopf
Plus white gold around my wrist (my wrist)
plus Weißgold um mein Handgelenk (mein Handgelenk)
Real deal fuking holy field, b*tch I been a boss since a youngin
Echte Sache, verdammter Holyfield, Schlampe, ich bin ein Boss, seit ich klein bin
Check deposit, after workaholic
Scheckeinzahlung, nach dem Workaholic
You can't really tell nig* nothing
Du kannst dem Nig* wirklich nichts sagen
Day to day I been grinding hard, fuk you talkin lil bit (BIT)
Tag für Tag habe ich hart gearbeitet, was redest du da, Kleine?(BIT)
Circle tight got my mind right
Enger Kreis, klarer Kopf
Plus white gold around my wrist (ayeeee)
plus Weißgold um mein Handgelenk (ayeeee)
Real deal fuking holy field, b*tch I been a boss since a youngin
Echte Sache, verdammter Holyfield, Schlampe, ich bin ein Boss, seit ich klein bin
Check deposit, after workaholic, you can't really tell Nin nothing
Scheckeinzahlung, nach dem Workaholic, du kannst Nin wirklich nichts sagen
Why you tryna act up? (whoo)
Warum spielst du dich so auf? (whoo)
You look so outta place? (place)
Du siehst so fehl am Platz aus? (Platz)
You should probably relax. (whoo)
Du solltest dich wahrscheinlich entspannen. (whoo)
Maybe pick up ya face?!
Vielleicht dein Gesicht aufheben?!
Ayeee
Ayeee
We just tryna have a good time
Wir versuchen nur, eine gute Zeit zu haben
Get the money bagz like it's prime time
Holen uns die Geldsäcke, als wäre es Prime Time
Blood thicka water, don't cost quarter
Blut ist dicker als Wasser, kostet keine 25 Cent
Surely there is. like a fine line
Sicherlich gibt es da eine feine Linie
Day to day I been grinding hard, fuk you talkin lil bit (whooo)
Tag für Tag habe ich hart gearbeitet, was redest du da, Kleine?(whooo)
Circle tight got my mind right
Enger Kreis, klarer Kopf
Plus white gold around my wrist (My Wrist)
plus Weißgold um mein Handgelenk (Mein Handgelenk)
Real deal fuking holy field, b*tch I been a boss since a youngin
Echte Sache, verdammter Holyfield, Schlampe, ich bin ein Boss, seit ich klein bin
Check deposit, after work holic, you can't really tell Nin nothing
Scheckeinzahlung, nach dem Workaholic, du kannst Nin wirklich nichts sagen
Day to day I been grinding hard, fuk you talkin lil bit (whooo)
Tag für Tag habe ich hart gearbeitet, was redest du da, Kleine? (whooo)
Circle tight got my mind right, plus white gold around my wrist (Who)
Enger Kreis, klarer Kopf, plus Weißgold um mein Handgelenk (Who)
Real deal fuking holy field, b*tch I been a boss since a youngin
Echte Sache, verdammter Holyfield, Schlampe, ich bin ein Boss, seit ich klein bin
Check deposit, after work holic, you can't really tell Nin nothing
Scheckeinzahlung, nach dem Workaholic, du kannst Nin wirklich nichts sagen
No thotz, fuk boiz, broke boiz, no cap - catch the guidelines
Keine Schlampen, keine Scheißkerle, keine Pleitegeier, keine Lügen - beachte die Regeln
Been strong, been movin without you, (yea) we'll be just fine
Bin stark gewesen, habe mich ohne dich bewegt, (yea) uns wird es gut gehen
Stackz up, on deck (money)
Stapel hoch, auf Deck (Geld)
Got checkz - what's next?! (ayyeeee)
Habe Schecks - was kommt als Nächstes?! (ayyeeee)
Money gang, da long way, fo life won't change!
Money Gang, den langen Weg, fürs Leben, wird sich nicht ändern!
Day to day I been grinding hard, fuk you talkin lil bit (whooo)
Tag für Tag habe ich hart gearbeitet, was redest du da, Kleine? (whooo)
Circle tight got my mind right
Enger Kreis, klarer Kopf
Plus white gold around my wrist (whooo)
plus Weißgold um mein Handgelenk (whooo)
Real deal fuking holy field
Echte Sache, verdammter Holyfield
B*tch I been a boss since a youngin (Ayyeee)
Schlampe, ich bin ein Boss, seit ich klein bin (Ayyeee)
Check deposit, after workaholic
Scheckeinzahlung, nach dem Workaholic
You can't really tell Nin nothing (lets Go)
Du kannst Nin wirklich nichts sagen (Los geht's)
Day to day I been grinding hard, fuk you talkin lil bit (Whooo)
Tag für Tag habe ich hart gearbeitet, was redest du da, Kleine? (Whooo)
Circle tight got my mind right
Enger Kreis, klarer Kopf
Plus white gold around my wrist (Ayeeee)
plus Weißgold um mein Handgelenk (Ayeeee)
Real deal fuking holy field, b*tch I been a boss since a youngin
Echte Sache, verdammter Holyfield, Schlampe, ich bin ein Boss, seit ich klein bin
Check deposit, after workaholic, you can't really tell Nig* nothing
Scheckeinzahlung, nach dem Workaholic, du kannst dem Nig* wirklich nichts sagen
I advise you to get ya money up
Ich rate dir, dein Geld zu vermehren
Get cha change up (ah-huh)
Dein Kleingeld zu vermehren (ah-huh)
Get cho stackz up (Ughuh)
Deine Stapel zu erhöhen (Ughuh)
Do something other then fukin wit me (heh)
Tu etwas anderes, als dich mit mir anzulegen (heh)
Cause we got da bagz ova here you feel meh
Denn wir haben die Taschen hier drüben, verstehst du mich
Ayeeeeee
Ayeeeeee





Writer(s): Tanager Washington


Attention! Feel free to leave feedback.