Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whenever
I'm
alone
with
you
(you
never
alone)
Wann
immer
ich
mit
dir
allein
bin
(du
bist
niemals
allein)
You
make
me
feel
like
I
am
home
again
(I'm
always
there
with
you)
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
wieder
zu
Hause
zu
sein
(Ich
bin
immer
für
dich
da)
Whenever
I'm
alone
with
you
(just
me
and
you)
Wann
immer
ich
mit
dir
allein
bin
(nur
du
und
ich)
You
make
me
feel
like
I
am
whole
again
(as
a
collective,
fact)
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
wieder
ganz
zu
sein
(als
Kollektiv,
Fakt)
However,
far
away
Wie
weit
weg
auch
immer,
I
will
always
love
you
(I'll
always
love
you)
Ich
werde
dich
immer
lieben
(Ich
werde
dich
immer
lieben)
However
long
I
stay
Wie
lange
ich
auch
bleibe,
I
will
always
love
you
(yes)
Ich
werde
dich
immer
lieben
(ja)
Whatever
words
I
say
(whatever
I
say)
Was
auch
immer
ich
sage
(was
auch
immer
ich
sage)
I
will
always
love
you
(I
love
you,
fact)
Ich
werde
dich
immer
lieben
(Ich
liebe
dich,
Fakt)
I
will
always
(get
shit
together)
love
you
Ich
werde
immer
(alles
in
den
Griff
bekommen)
dich
lieben
Believe
in
the
distance!
(better
believe)
Glaube
an
die
Distanz!
(musst
du
glauben)
No
matter
the
weather,
baby
Egal
bei
welchem
Wetter,
Baby
You
know
we'll
be
good
an
instant
Du
weißt,
wir
werden
sofort
klarkommen
Got
a
feel
for
the
friction
Habe
ein
Gefühl
für
die
Reibung
Keep
it
together
it's
for
the
better
Halt
es
zusammen,
es
ist
zum
Besseren
This
is
no
competition
Das
ist
kein
Wettbewerb
It's
you
that
we're
missing
(it's
you)
Du
bist
es,
die
wir
vermissen
(du
bist
es)
Family
speeding
down
the
highway
(woah)
Familie
rast
die
Autobahn
entlang
(woah)
Yeah,
planned
this
shit
a
year
ago,
having
fun
Ja,
habe
das
vor
einem
Jahr
geplant,
haben
Spaß
You
looking
at
us
sideways
(uh)
Du
schaust
uns
schief
an
(äh)
Never
switched
teams
Habe
nie
die
Teams
gewechselt
Never
switched
quarter
backs,
we're
just
making
new
plays
(blue
42)
Habe
nie
die
Quarterbacks
gewechselt,
wir
machen
nur
neue
Spielzüge
(blau
42)
How
you
talkin'
'bout?
You're
fed
up
Wie
redest
du
davon?
Du
hast
die
Nase
voll
When
you
on
the
bench
all
day
(fact)
Wenn
du
den
ganzen
Tag
auf
der
Bank
sitzt
(Fakt)
The
least
you
can
do
is
get
the
water
(yes)
Das
Mindeste,
was
du
tun
kannst,
ist,
das
Wasser
zu
holen
(ja)
Stimulus
with
package
Gatorade
(woah)
Stimulus
mit
einer
Packung
Gatorade
(woah)
Why
you
always
tryna
catch
fade
(damn)
Warum
versuchst
du
immer,
Streit
anzufangen
(verdammt)
The
only
flavor
you
know
is
haterade
Der
einzige
Geschmack,
den
du
kennst,
ist
Haterade
Well,
I
guess
that's
poor
taste
(poor
taste)
Nun,
ich
denke,
das
ist
schlechter
Geschmack
(schlechter
Geschmack)
Back
up,
like
the
clouds
stuck
Geh
zurück,
als
ob
die
Wolken
feststecken
'Cause
we
ain't
tryna
catch
your
shade
(your
shade)
Denn
wir
versuchen
nicht,
deinen
Schatten
abzubekommen
(deinen
Schatten)
We
just
hoping
for
sunny
day,
make
hater
wanna
fade
away
Wir
hoffen
nur
auf
einen
sonnigen
Tag,
lassen
Hater
verschwinden
wollen
Blessed
up,
with
the
best
luck,
four
leaf
pallet
Gesegnet,
mit
dem
besten
Glück,
vierblättrige
Palette
Black
Clover
wave
Schwarzklee-Welle
Mixed
in
with
the
best,
flex
no
stress,
"Elements,"
that
the
Chill
Gang
Vermische
dich
mit
den
Besten,
entspann
dich,
kein
Stress,
"Elemente",
das
ist
die
Chill
Gang
Fake
kick
it,
I
was
never
wit,
plenty
of
us
feel
the
same
(facts)
Fake-Abhängen,
ich
war
nie
dabei,
viele
von
uns
fühlen
dasselbe
(Fakten)
Knife
was
always
in
the
back,
I
guess
your
tactics
don't
change
(damn)
Das
Messer
war
immer
im
Rücken,
ich
schätze,
deine
Taktik
ändert
sich
nicht
(verdammt)
Never
change,
you
should
change
(yes)
Ändere
dich
nie,
du
solltest
dich
ändern
(ja)
Whenever
I'm
alone
with
you
(whenever
I'm
alone)
Wann
immer
ich
mit
dir
allein
bin
(wann
immer
ich
allein
bin)
You
make
me
feel
like
I
am
home
again
(believe
in
the
distance)
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
wieder
zu
Hause
zu
sein
(glaube
an
die
Distanz)
Whenever
I'm
alone
with
you
(as
a
collective)
Wann
immer
ich
mit
dir
allein
bin
(als
Kollektiv)
You
make
me
feel
like
I
am
whole
again
(bringing
us
all
together,
FAM)
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
wieder
ganz
zu
sein
(bringt
uns
alle
zusammen,
FAM)
However,
far
away
(however
far)
Wie
weit
weg
auch
immer
(wie
weit
auch
immer)
I
will
always
love
you
(I'll
always
love
you)
Ich
werde
dich
immer
lieben
(Ich
werde
dich
immer
lieben)
However
long
I
stay
Wie
lange
ich
auch
bleibe,
I
will
always
love
you
(no
matter
the
time)
Ich
werde
dich
immer
lieben
(egal
wie
lange)
Whatever
words
I
say
Was
auch
immer
ich
sage,
I
will
always
love
you
(I'll
always
love
you)
Ich
werde
dich
immer
lieben
(Ich
werde
dich
immer
lieben)
I
will
always
love
you
(it
won't
change)
Ich
werde
dich
immer
lieben
(es
wird
sich
nicht
ändern)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Pain
date of release
31-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.