T1C3 - Pull Up - translation of the lyrics into German

Pull Up - T1C3translation in German




Pull Up
Komm vorbei
I've been waiting for you
Ich habe auf dich gewartet
Waiting for dat fava
Warte auf diese Gefälligkeit
I want to do something for you
Ich möchte etwas für dich tun
A favor or two
Einen Gefallen oder zwei
If you're into that then pull up
Wenn du darauf stehst, dann komm vorbei
I love how you move (It's what we do)
Ich liebe, wie du dich bewegst (Das ist, was wir tun)
Something you do (do)
Etwas, das du tust (tust)
That I need more of so pull up
Davon brauche ich mehr, also komm vorbei
Pull up (Yea)
Komm vorbei (Ja)
Pull up (Aye-e-e-e)
Komm vorbei (Aye-e-e-e)
That I need more of so pull up
Davon brauche ich mehr, also komm vorbei
(U-mmm) Pull Up (Pull Up)
(U-mmm) Komm vorbei (Komm vorbei)
Pull up (Pull up, Imma do dat)
Komm vorbei (Komm vorbei, Ich mach das)
If you're into that then pull up
Wenn du darauf stehst, dann komm vorbei
Into every you do we compatible (Yes)
Bei allem, was du tust, sind wir kompatibel (Ja)
Eye to eye the conversations only natural
Von Auge zu Auge, die Gespräche sind nur natürlich
I'll go to bat for you
Ich werde mich für dich einsetzen
If you let me home run
Wenn du mich lässt, Home Run
Tag-gin' all ya bases
Ich markiere all deine Bases
Watch me slide in that strike zone
Sieh mir zu, wie ich in diese Strike Zone gleite
You feel incredible
Du fühlst dich unglaublich an
Earthquake residing in ya body by the decimals
Erdbeben, das in deinem Körper wohnt, nach Dezimalstellen
I got lesson for you (ugh)
Ich habe eine Lektion für dich (ugh)
So let me teach
Also lass mich lehren
Team full muscle to get to Halo reach
Team voller Muskeln, um Halo Reach zu erreichen
Ima rider or die baby
Ich bin ein Draufgänger oder sterbe, Baby
Gigolo is never question don't have to pay me
Gigolo ist nie eine Frage, du musst mich nicht bezahlen
Strapped up, you asking for back up
Voll ausgerüstet, du fragst nach Unterstützung
Never a maybe
Niemals ein Vielleicht
I'm all for the favors
Ich bin ganz für die Gefallen
My pleasures for you to savor (u-mmm)
Meine Vergnügen sind für dich zum Genießen (u-mmm)
Have you close your eyes, while I'm kissing on ya navel (yes)
Lass dich deine Augen schließen, während ich deinen Bauchnabel küsse (ja)
Chances for you the blow, let me help cut the cables (snip)
Chancen für dich, es krachen zu lassen, lass mich helfen, die Kabel zu kappen (schnipp)
Bomb squad controlling timing on every table
Bombenkommando, das das Timing an jedem Tisch kontrolliert
We're more then just a thing
Wir sind mehr als nur eine Sache
I'm ripping off the labels
Ich reiße die Etiketten ab
My mission is to save you!
Meine Mission ist es, dich zu retten!
I want to do something for you
Ich möchte etwas für dich tun
A favor or two
Einen Gefallen oder zwei
If you're into that (aight)
Wenn du darauf stehst (aight)
Then pull up
Dann komm vorbei
I love how you move (yes)
Ich liebe, wie du dich bewegst (ja)
Something you do (do)
Etwas, das du tust (tust)
That I need more of so pull up (Pull up)
Davon brauche ich mehr, also komm vorbei (Komm vorbei)
Pull up (Yea)
Komm vorbei (Ja)
Pull up (aye-e-e-e)
Komm vorbei (aye-e-e-e)
That I need more of so pull up (ok)
Davon brauche ich mehr, also komm vorbei (ok)
(U-mmm) Pull Up (Pull Up)
(U-mmm) Komm vorbei (Komm vorbei)
Pull up (Imma do dat, pull up)
Komm vorbei (Ich mach das, komm vorbei)
If you're into that then pull up
Wenn du darauf stehst, dann komm vorbei
Ya friends tell me no (no-o-o-o-o)
Deine Freundinnen sagen mir nein (nein-o-o-o-o)
Ya screams telling me yes (yes-s-s-s)
Deine Schreie sagen mir ja (ja-a-a-a)
You grabbing on my sword
Du greifst nach meinem Schwert
I'm sure I'll find the quest
Ich bin sicher, ich werde die Quest finden
I ain't in to the games
Ich stehe nicht auf Spiele
Ya boy far from a lame
Dein Junge ist weit davon entfernt, ein Langweiler zu sein
Ima pull up on da spot
Ich werde an dem Ort auftauchen
Them favors is what I claim
Diese Gefallen sind es, die ich beanspruche
We amazing (ugh-h)
Wir sind fantastisch (ugh-h)
Outsiders ha-tin' (Yea know)
Außenseiter hassen (Ja, weißt du)
Tell yea little friends that's it love that we s-h-a-p-pin'
Sag deinen kleinen Freundinnen, dass es Liebe ist, die wir formen
Get your hair done
Lass deine Haare machen
Tell dem hoes stop complaining
Sag diesen Weibern, sie sollen aufhören zu jammern
Get better hobby
Sucht euch ein besseres Hobby
Worry bout cha problems
Kümmert euch um eure Probleme
We gud over here (yea)
Uns geht es gut hier (ja)
Make it crystal clear (okay)
Mach es kristallklar (okay)
Tesla in the rear (yes)
Tesla im Heck (ja)
Glaciers on the ears
Gletscher an den Ohren
Let me slide in shift yo gears (Gr-r-r-r-gr-o-o-o-m)
Lass mich hineingleiten und deine Gänge schalten (Gr-r-r-r-gr-o-o-o-m)
While I whisper in yo ear
Während ich dir ins Ohr flüstere
Cause you do deserve it all
Weil du das alles verdienst
It'-z bout dat time
Es ist an der Zeit
This yo year
Das ist dein Jahr
I told you
Ich hab's dir gesagt
Tell dem hoe-z to stop complain (Ha)
Sag diesen Weibern, sie sollen aufhören zu jammern (Ha)
(Slide)
(Gleite)
Make it crystal clear
Mach es kristallklar
I want to do something for you (You do?)
Ich möchte etwas für dich tun (Tust du das?)
A favor or two (ok)
Einen Gefallen oder zwei (ok)
If you're into that (aight)
Wenn du darauf stehst (aight)
Then pull up (aye-e-e)
Dann komm vorbei (aye-e-e)
I love how you move
Ich liebe, wie du dich bewegst
Something you do (do)
Etwas, das du tust (tust)
That I need more of so pull up (I'm on my way)
Davon brauche ich mehr, also komm vorbei (Ich bin auf dem Weg)
Pull up (Yea, yes)
Komm vorbei (Ja, ja)
Pull up (Pull up)
Komm vorbei (Komm vorbei)
That I need more of so pull up (I got it)
Davon brauche ich mehr, also komm vorbei (Ich hab's verstanden)
(U-mmm, yes) Pull up (Pull up)
(U-mmm, ja) Komm vorbei (Komm vorbei)
Pull up
Komm vorbei
If you're into that then pull up
Wenn du darauf stehst, dann komm vorbei
(I'm so into it)
(Ich steh total drauf)






Attention! Feel free to leave feedback.