T1HUNNXD - Loyalty. - translation of the lyrics into German

Loyalty. - T1HUNNXDtranslation in German




Loyalty.
Loyalität.
Yeah
Yeah
Your loyalty, is that the question that I got?
Deine Loyalität, ist das die Frage, die ich habe?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Your loyalty, is that the question that I got?
Deine Loyalität, ist das die Frage, die ich habe?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Where your loyalty at?
Wo ist deine Loyalität?
Where's the loyalty at?
Wo ist die Loyalität?
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Yeah
Yeah
Aye
Aye
Met you that one second, then we had a conversation
Habe dich in dieser einen Sekunde getroffen, dann hatten wir ein Gespräch
Talking about, no more waitin'
Wir redeten darüber, nicht mehr zu warten
We about to get to all these conversations, Yeah
Wir werden uns all diesen Gesprächen widmen, Yeah
Smoke my blunt, and now, I'm tired of waiting (Yeah)
Rauche meinen Blunt, und jetzt, habe ich es satt zu warten (Yeah)
Smoke my blunt, and now, I'm tired of waiting
Rauche meinen Blunt, und jetzt, habe ich es satt zu warten
Going in and out the phases, talking, in and out the zone
Gehe in und aus den Phasen, rede, in und aus der Zone
When I'm chilling at the crib, and now the blinds is really closed
Wenn ich zu Hause chille, und jetzt die Jalousien wirklich geschlossen sind
Now I'm chilling in the dark, and now a niggas all alone
Jetzt chille ich im Dunkeln, und jetzt bin ich ganz allein
Where your loyalty at, When I need it really most
Wo ist deine Loyalität, wenn ich sie am meisten brauche
Where your loyalty at, When I need it really most
Wo ist deine Loyalität, wenn ich sie am meisten brauche
Where your loyalty at, When I need it really most
Wo ist deine Loyalität, wenn ich sie am meisten brauche
But you just showed me
Aber du hast mir nur gezeigt
How I got dealt the bad hand
Wie mir die schlechten Karten ausgeteilt wurden
Talking about the Ace of Spades
Rede über das Pik-Ass
Throwing all the spades, so that I can know that I'm about to win
Werfe alle Pik, damit ich weiß, dass ich gewinnen werde
And no more talkin' about the sip, when I'm just sippin' gin
Und kein Gerede mehr über den Schluck, wenn ich nur Gin schlürfe
And no more talking about the feelings
Und kein Gerede mehr über die Gefühle
When that 1800 comes into play
Wenn dieser 1800er ins Spiel kommt
And I'm talking about that D'ussé action
Und ich rede von dieser D'ussé-Action
(Yeah, yeah!)
(Yeah, yeah!)
A lot of sippin' and my body is having a reaction
Viel Schlürfen und mein Körper reagiert
(Woah, whoa)
(Woah, whoa)
All the pain, and now it's really had to eat (Hard to eat!)
All der Schmerz, und jetzt ist es wirklich schwer zu essen (Schwer zu essen!)
I ate some food, and then I threw it up for the weeks
Ich etwas, und dann habe ich es wochenlang erbrochen
(Whoa)
(Whoa)
Hard to hold it in when your loyalty wasn't close
Schwer, es zurückzuhalten, wenn deine Loyalität nicht nah war
Hard to ring you
Schwer, dich anzurufen
When you was never picking up the phone
Wenn du nie ans Telefon gegangen bist
Now I'm chilling in the crib, smoking blizzies' all alone
Jetzt chille ich zu Hause, rauche Blunts, ganz allein
Looking for the real
Suche nach dem Echten
I'm in and out the vibe
Ich bin in und aus der Stimmung
In- In and out her vibe
In- In und aus ihrer Stimmung
Man, I'm stuck up in her mind, yeah
Mann, ich stecke in ihrem Kopf fest, yeah
(What was real?)
(Was war echt?)
You said you was real? Well, I've yet to see it
Du sagtest, du wärst echt? Nun, das muss ich erst noch sehen





Writer(s): Taye Meanor


Attention! Feel free to leave feedback.