Lyrics and translation T2R feat. Minissia - Game sans pitié
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendant
que
j'étais
absent,
dis-moi
tous
ce
qui
c'est
passé
Пока
меня
не
было,
расскажи
мне
все,
что
случилось.
J'ai
appris
qu't'avais
un
amant,
j'te
mens
pas,
ça
m'a
touché
Я
узнал,
что
у
тебя
есть
любовник,
я
не
лгу
тебе,
это
тронуло
меня.
Ton
comportement
a
changé,
j'commence
à
tout
capter
Твое
поведение
изменилось,
я
начинаю
все
понимать.
J'espère
que
c'est
juste
une
rumeur,
s'il-te-plaît,
faut
me
rassurer
Надеюсь,
это
всего
лишь
слухи,
пожалуйста,
успокойте
меня
Venant
de
toi,
franchement,
je
tombe
de
haut
Исходя
из
тебя,
честно
говоря,
я
падаю
с
высоты
Je
pensais
que
j'étais
ton
Roméo
Я
думал,
что
я
твой
Ромео.
Pour
nous,
j'avais
plein
d'projets
Для
нас
у
меня
было
много
планов
Dis-moi
comment
t'as
fait,
ma
loka,
pour
te
faire
charmer?
Расскажи
мне,
как
тебе
удалось,
моя
лока,
очаровать
тебя?
C'était
fini,
mais
jamais
tourné
la
page
(jamais
tourné
la
page)
Все
было
кончено
,но
никогда
не
поворачивалось
(никогда
не
поворачивалось)
Toute
la
journée,
tu
hantes
mes
pensées
(tu
hantes
mes
pensées)
Весь
день
ты
преследуешь
мои
мысли
(ты
преследуешь
мои
мысли)
C'était
fini,
mais
jamais
tourné
la
page
(jamais)
Все
было
кончено,
но
так
и
не
перевернулось
(никогда)
Toute
la
journée,
tu
hantes
mes
pensées
(tu
hantes
mes
pensées
yeah,
yeah)
Весь
день
ты
преследуешь
мои
мысли
(ты
преследуешь
мои
мысли
Да,
да)
J'suis
pas
absent,
juste
un
peu
occupé
Я
не
отсутствую,
просто
немного
занят.
Encaisser,
encaisser
du
wari,
c'est
ça
l'idée
Обналичить,
обналичить
вари,
вот
в
чем
идея
J'te
permets
pas
de
me
dire
que
j't'ai
délaissée
Я
не
позволю
тебе
сказать
мне,
что
я
бросил
тебя
T'es
ma
priorité,
mais
le
game
est
sans
pitié
Ты
мой
приоритет,
но
игра
безжалостна
Mais
le
game
est
sans
pitié,
j'ai
pas
besoin
d't'expliquer
Но
игра
безжалостна,
мне
не
нужно
объяснять
тебе
Oui,
tu
sais
déjà
tout,
mon
amour
Да,
ты
уже
все
знаешь,
любовь
моя
Mais
le
game
est
sans
pitié,
j'ai
pas
besoin
d't'expliquer
Но
игра
безжалостна,
мне
не
нужно
объяснять
тебе
Oui,
tu
sais
déjà
tout,
mon
amour
Да,
ты
уже
все
знаешь,
любовь
моя
Ton
attitude
est
devenue
alarmante
Твое
отношение
стало
тревожным.
Du
jour
au
lendemain,
ton
regard
a
changé
В
одночасье
твой
взгляд
изменился.
Tu
as
entendu
dire
que
j'avais
un
amant
Ты
слышала,
что
у
меня
есть
любовник.
Alors
que
de
ta
part
j'attendais
un
"désolé"
В
то
время
как
от
тебя
я
ждал
"прости"
Comment
t'expliquer,
mon
bébé,
je
te
rassure
Как
тебе
объяснить,
детка,
я
тебя
успокаиваю
Eh,
si
tu
m'as
laissé
dans
la
tête
quelques
blessures
Эх,
если
бы
ты
оставил
у
меня
в
голове
пару
РАН
Sache-le,
j'suis
toujours
ta
Juliette
Знай
это,
я
все
еще
твоя
Джульетта.
J'suis
pas
du
genre
à
te
mettre
des
disquettes
Я
не
из
тех,
кто
кладет
тебе
дискеты.
Y
a
bien
un
mec
qui
m'a
approchée
Один
парень
подошел
ко
мне.
J'avoue,
avec
lui,
j'ai
beaucoup
discuté
Признаюсь,
с
ним
я
много
спорил
C'était
pendant
notre
séparation
Это
было
во
время
нашей
разлуки
Il
connaissait
la
situation
Он
знал
ситуацию
Il
sait
que
je
t'aime
Он
знает,
что
я
люблю
тебя
C'était
fini,
mais
jamais
tourné
la
page
(jamais
tourné
la
page)
Все
было
кончено
,но
никогда
не
поворачивалось
(никогда
не
поворачивалось)
Toute
la
journée,
tu
hantes
mes
pensées
(tu
hantes
mes
pensées)
Весь
день
ты
преследуешь
мои
мысли
(ты
преследуешь
мои
мысли)
C'était
fini,
mais
jamais
tourné
la
page
(jamais)
Все
было
кончено,
но
так
и
не
перевернулось
(никогда)
Toute
la
journée,
tu
hantes
mes
pensées
(tu
hantes
mes
pensées
yeah,
yeah)
Весь
день
ты
преследуешь
мои
мысли
(ты
преследуешь
мои
мысли
Да,
да)
J'suis
pas
absent,
juste
un
peu
occupé
Я
не
отсутствую,
просто
немного
занят.
Encaisser,
encaisser
du
wari,
c'est
ça
l'idée
Обналичить,
обналичить
вари,
вот
в
чем
идея
J'te
permets
pas
de
me
dire
que
j't'ai
délaissée
Я
не
позволю
тебе
сказать
мне,
что
я
бросил
тебя
T'es
ma
priorité,
mais
le
game
est
sans
pitié
Ты
мой
приоритет,
но
игра
безжалостна
Mais
le
game
est
sans
pitié,
j'ai
pas
besoin
d't'expliquer
Но
игра
безжалостна,
мне
не
нужно
объяснять
тебе
Oui,
tu
sais
déjà
tout,
mon
amour
Да,
ты
уже
все
знаешь,
любовь
моя
Mais
le
game
est
sans
pitié,
j'ai
pas
besoin
d't'expliquer
Но
игра
безжалостна,
мне
не
нужно
объяснять
тебе
Oui,
tu
sais
déjà
tout,
mon
amour
Да,
ты
уже
все
знаешь,
любовь
моя
J'suis
pas
absent,
juste
un
peu
occupé
Я
не
отсутствую,
просто
немного
занят.
Encaisser,
encaisser
du
wari,
c'est
ça
l'idée
Обналичить,
обналичить
вари,
вот
в
чем
идея
J'te
permets
pas
de
me
dire
que
j't'ai
délaissée
Я
не
позволю
тебе
сказать
мне,
что
я
бросил
тебя
T'es
ma
priorité,
mais
le
game
est
sans
pitié
Ты
мой
приоритет,
но
игра
безжалостна
Mais
le
game
est
sans
pitié,
j'ai
pas
besoin
d't'expliquer
Но
игра
безжалостна,
мне
не
нужно
объяснять
тебе
Oui,
tu
sais
déjà
tout,
mon
amour
Да,
ты
уже
все
знаешь,
любовь
моя
Mais
le
game
est
sans
pitié,
j'ai
pas
besoin
d't'expliquer
Но
игра
безжалостна,
мне
не
нужно
объяснять
тебе
Oui,
tu
sais
déjà
tout,
mon
amour
Да,
ты
уже
все
знаешь,
любовь
моя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Narco Vera Beats
Attention! Feel free to leave feedback.