Lyrics and translation T2R feat. Minissia - Mariage 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notre
rupture
m′a
beaucoup
touché
Our
breakup
really
affected
me
Deux
mois
sans
s'voir,
sans
s′téléphoner
Two
months
without
seeing
each
other,
without
calling
each
other
J'ai
pas
fait
un
jour
sans
y
penser
I
haven't
gone
a
day
without
thinking
about
you
C'était
trop
dur
d′pas
savoir
où
t′es
It
was
too
hard
not
knowing
where
you
were
Ma
fierté
a
fracturé
mon
cœur
My
pride
fractured
my
heart
D'te
perdre
à
vie
j′ai
eu
tellement
peur
(oh
oui
j'ai
eu
tellement
peur)
Losing
you
forever,
I
was
so
scared
(oh
yes,
I
was
so
scared)
J′ai
tout
fait
pour
t'sortir
de
ma
tête
I
did
everything
to
get
you
out
of
my
head
Mais
j′te
mens
pas,
j'ai
même
fais
la
fête
But
I
won't
lie
to
you,
I
even
partied
Mais
rien
n'y
fait,
ta
voix
résonne,
dans
mon
cerveau,
ta
voix
résonne
But
nothing
works,
your
voice
resonates,
in
my
brain,
your
voice
resonates
Je
t′en
veux,
vers
moi,
t′es
pas
revenue,
moi
je
t'ai
toujours
retenue
I
blame
you,
you
didn't
come
back
to
me,
I
always
held
on
to
you
Tu
m′as
laissé
sans
m'rappeler,
et
moi
j′suis
parti
sans
m'tourner
You
left
me
without
calling
me
back,
and
I
left
without
looking
back
Pour
nous,
ma
loca,
j′ai
prié,
et
demandé
au
bon
Dieu
d'nous
réunir
For
us,
my
loca,
I
prayed,
and
asked
God
to
bring
us
back
together
Pour
nous,
ma
loca,
oui
j'ai
prié
For
us,
my
loca,
yes
I
prayed
Et
demandé
au
bon
Dieu
d′nous
réunir
And
asked
God
to
bring
us
back
together
Ma
loca,
je
veux
te
marier
My
loca,
I
want
to
marry
you
Commence
déjà
par
me
fiancer,
yeah
Start
by
getting
engaged
to
me,
yeah
Oui
ma
loca,
je
veux
te
marier
Yes
my
loca,
I
want
to
marry
you
Et
à
jamais
on
sera
liés
And
we
will
be
bound
forever
Donne-moi
ta
main,
donne-moi
ta
main,
je
serai
toujours
là
pour
toi
Give
me
your
hand,
give
me
your
hand,
I
will
always
be
there
for
you
Oui
ma
loca,
oui
ma
loca
Yes
my
loca,
yes
my
loca
Notre
relation
j′la
conjugue
au
passé
Our
relationship
I
conjugate
in
the
past
tense
C'est
avec
les
larmes
que
je
t′ai
quitté
It
was
with
tears
that
I
left
you
Pourtant
j'suis
toujours
autant
attachée
Yet
I'm
still
so
attached
Et
j′n'arrive
même
pas
à
me
lasser
And
I
can't
even
get
tired
Dis-moi,
c′que
tu
veux
que
je
te
dise
Tell
me
what
you
want
me
to
tell
you
Crois-moi,
c'est
à
cause
de
tes
bêtises
Believe
me,
it's
because
of
your
stupidities
Pour
nous,
j'ai
trop
donné,
et
par
amour,
j′ai
tout
supporté
For
us,
I
gave
too
much,
and
for
love,
I
put
up
with
everything
J′ai
voulu
te
zapper
mais
impossible,
mon
coeur
a
été
pris
pour
cible
I
wanted
to
forget
you
but
impossible,
my
heart
was
targeted
J'en
ai
assez,
un
couple
ça
se
fait
à
deux,
fais
des
efforts
I've
had
enough,
a
couple
is
made
of
two,
make
an
effort
Il
est
temps
s′il
te
plaît,
comprends-moi,
T2
It's
time
please,
understand
me,
T2
Chaque
fois
que
mon
tél'
sonnait
Every
time
my
phone
rang
Un
appel
de
ta
part
que
j′attendais,
j'peux
pas
le
nier
A
call
from
you
that
I
was
waiting
for,
I
can't
deny
it
T′es
ma
moitié,
aïe
aïe
aïe
You're
my
half,
aïe
aïe
aïe
Même
avec
la
haine,
aïe
aïe
aïe
Even
with
the
hate,
aïe
aïe
aïe
J'te
veux
à
mes
côtés,
yeah
I
want
you
by
my
side,
yeah
T'es
ma
moitié,
aïe
aïe
aïe
You're
my
half,
aïe
aïe
aïe
Même
avec
la
haine,
aïe
aïe
aïe
Even
with
the
hate,
aïe
aïe
aïe
J′te
veux
à
mes
côtés
yeah
I
want
you
by
my
side
yeah
Pour
nous,
ma
loca,
j′ai
prié
For
us,
my
loca,
I
prayed
Et
demandé
au
bon
Dieu
d'nous
réunir
And
asked
God
to
bring
us
back
together
Pour
nous,
ma
loca,
oui
j′ai
prié
For
us,
my
loca,
yes
I
prayed
Et
demandé
au
bon
Dieu
d'nous
réunir
And
asked
God
to
bring
us
back
together
Ma
loca,
je
veux
te
marier
My
loca,
I
want
to
marry
you
Commence
déjà
par
me
fiancer,
yeah
Start
by
getting
engaged
to
me,
yeah
Oui
ma
loca,
je
veux
te
marier
Yes
my
loca,
I
want
to
marry
you
Et
à
jamais
on
sera
liés
And
we
will
be
bound
forever
Donne-moi
ta
main,
donne-moi
ta
main,
je
serai
toujours
là
pour
toi
Give
me
your
hand,
give
me
your
hand,
I
will
always
be
there
for
you
Oui
ma
loca,
oui
ma
loca
Yes
my
loca,
yes
my
loca
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benibass
Attention! Feel free to leave feedback.