T2R feat. Minissia - Une chance - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation T2R feat. Minissia - Une chance




Une chance
One Chance
C'est T2R la barrière ouais tu connais
It's T2R from the block, yeah you know
Je me vois pas sans toi les jaloux je les écoutes pas
I can't see myself without you, I don't listen to the jealous ones
Ensemble on ira loin on évitera les coups bas
Together we'll go far, we'll avoid the low blows
J'sais pas c'qui se passe ton coeur n'est plus
I don't know what's happening, your heart isn't here anymore
Quand j'te vois t'es allieur tu ne m'écoute même pas
When I see you, you're somewhere else, you don't even listen to me
J'ai tout fait pour ton bonheur tu me dis que la c'est mort
I did everything for your happiness, you tell me it's over now
Malgré tout mes efforts on c'est causé du tort
Despite all my efforts, we caused each other harm
T'es ancré à mon port t'es ancré à mon port
You're anchored to my port, you're anchored to my port
Ouais t'es ancré à mon port ouais t'es ancré à mon port
Yeah, you're anchored to my port, yeah you're anchored to my port
Tu m'avais prévenu tu m'avais prévenu
You warned me, you warned me
Je t'ai quand même déçu je t'ai quand même déçu
I still disappointed you, I still disappointed you
Ma lova pardonne moi ahhhhh
My love, forgive me ahhhhh
Ma lova pardon moi ehhh
My love, forgive me ehhh
Ma vie j'ferai pas sans toinon
My life, I can't do it without you
Toute la journée pense à toi
All day I think about you
Allongé dans mon lit je ne pense qu'à toi je ne pense qu'à toi
Lying in my bed, I only think about you, I only think about you
J'enchaîne les photos et çava pas ahhhh et la çava pas
I scroll through photos and it's not okay ahhhh and it's not okay
Et ça je le dis pas ahah même pas à mes gars fard
And I don't say that ahah not even to my guys fard
Quand je te vois devant moi tout deviens flou
When I see you in front of me, everything becomes blurry
T'es passé devant moi sans m'faire un coucou
You walked past me without saying hello
Tu me perturbe tu me rends fou
You disturb me, you drive me crazy
Ta beauté ton corps de rêve la tu me rends fou
Your beauty, your dream body, you drive me crazy
Mais laisse moi une chance chance chance
But give me one chance, chance, chance
Comme avant viens on danse danse danse
Like before, come on, let's dance, dance, dance
T'as rien à craindre baisse ta défense heyy
You have nothing to fear, lower your defenses heyy
Bébé laisse moi une chance chance chance
Baby give me one chance, chance, chance
Comme avant viens on danse danse danse
Like before, come on, let's dance, dance, dance
T'as rien à craindre baisse ta défense non
You have nothing to fear, lower your defenses no
Heyy non non non hey
Heyy no no no hey
J'ai vu le jours resembler à la nuit à la nuit
I saw the day resemble the night, the night
Tu m'as fait oublier tout mes soucis tout mes soucis
You made me forget all my worries, all my worries
On s'appellait tard le soir après minuit après minuit
We called each other late at night, after midnight, after midnight
On s'voyait le jour même à midi même à midi
We saw each other during the day, even at noon, even at noon
Le temps ne passait plus non les heures sont des secondes ouais
Time stopped passing, no, the hours are seconds, yeah
Elle me je n'ai plus confiance en toi laisse tout l'betom
She told me I don't trust you anymore, leave everything alone
T'es qu'un charmeur tu vas jamais changé
You're just a charmer, you'll never change
J'lui dit t'es mon bébé pour toi j'aimerais tout changé
I tell her you're my baby, I would change everything for you
Elle me dis stop t'es disquettes non j'ai mal à la tête
She tells me stop your lines, no, I have a headache
J'ne peux même pas la rappeler elle m'appelle en masqué
I can't even call her back, she calls me with a hidden number
Au début j'fesais le fier la je vais regretter
At first I was acting proud, now I'm going to regret it
Elle a l'aire déterminé et moi j'suis dégoûté
She seems determined and I'm disgusted
Je sais que dans son coeur elle m'a aimé et la roue à tourné
I know that in her heart she loved me and the wheel has turned
J'ai l'impression que je lui fait plus effet nonnn
I feel like I don't have an effect on her anymore nonnn
Quand je te vois devant moi tout deviens flou tout deviens flou
When I see you in front of me, everything becomes blurry, everything becomes blurry
T'es passé devant moi sans m'faire un coucou m'faire un coucou
You walked past me without saying hello, without saying hello
Tu me perturbe oui tu me rends fou ouais
You disturb me, yes, you drive me crazy, yeah
T'as beauté ton corps de rêve la tu me rends fou
Your beauty, your dream body, you drive me crazy
Mais laisse moi un chance chance chance
But give me one chance, chance, chance
Comme avant viens on danse danse danse
Like before, come on, let's dance, dance, dance
T'as rien à craindre baisse ta défense Ohhhh hey
You have nothing to fear, lower your defenses Ohhhh hey
Bébé laisse moi une chance chance chance
Baby give me one chance, chance, chance
Comme avant viens on danse danse danse
Like before, come on, let's dance, dance, dance
T'as rien à craindre baisse ta défense non non non
You have nothing to fear, lower your defenses no no no
Bébé laisse moi une chance chance chance
Baby give me one chance, chance, chance
Comme avant viens on danse danse danse
Like before, come on, let's dance, dance, dance
T'as rien à craindre baisse ta défense non non non
You have nothing to fear, lower your defenses no no no
Bébé laisse moi une chance chance chance
Baby give me one chance, chance, chance
Comme avant viens on danse danse danse
Like before, come on, let's dance, dance, dance
T'as rien à craindre baisse ta défense non hey
You have nothing to fear, lower your defenses no hey





Writer(s): dr, minissia, t2r


Attention! Feel free to leave feedback.