Lyrics and translation T2R feat. Minissia - Une chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
T2R
la
barrière
ouais
tu
connais
It's
T2R
from
the
block,
yeah
you
know
Je
me
vois
pas
sans
toi
les
jaloux
je
les
écoutes
pas
I
can't
see
myself
without
you,
I
don't
listen
to
the
jealous
ones
Ensemble
on
ira
loin
on
évitera
les
coups
bas
Together
we'll
go
far,
we'll
avoid
the
low
blows
J'sais
pas
c'qui
se
passe
là
ton
coeur
n'est
plus
là
I
don't
know
what's
happening,
your
heart
isn't
here
anymore
Quand
j'te
vois
t'es
allieur
tu
ne
m'écoute
même
pas
When
I
see
you,
you're
somewhere
else,
you
don't
even
listen
to
me
J'ai
tout
fait
pour
ton
bonheur
tu
me
dis
que
la
c'est
mort
I
did
everything
for
your
happiness,
you
tell
me
it's
over
now
Malgré
tout
mes
efforts
on
c'est
causé
du
tort
Despite
all
my
efforts,
we
caused
each
other
harm
T'es
ancré
à
mon
port
t'es
ancré
à
mon
port
You're
anchored
to
my
port,
you're
anchored
to
my
port
Ouais
t'es
ancré
à
mon
port
ouais
t'es
ancré
à
mon
port
Yeah,
you're
anchored
to
my
port,
yeah
you're
anchored
to
my
port
Tu
m'avais
prévenu
tu
m'avais
prévenu
You
warned
me,
you
warned
me
Je
t'ai
quand
même
déçu
je
t'ai
quand
même
déçu
I
still
disappointed
you,
I
still
disappointed
you
Ma
lova
pardonne
moi
ahhhhh
My
love,
forgive
me
ahhhhh
Ma
lova
pardon
moi
ehhh
My
love,
forgive
me
ehhh
Ma
vie
là
j'ferai
pas
sans
toinon
My
life,
I
can't
do
it
without
you
Toute
la
journée
pense
à
toi
All
day
I
think
about
you
Allongé
dans
mon
lit
je
ne
pense
qu'à
toi
je
ne
pense
qu'à
toi
Lying
in
my
bed,
I
only
think
about
you,
I
only
think
about
you
J'enchaîne
les
photos
et
là
çava
pas
ahhhh
et
la
çava
pas
I
scroll
through
photos
and
it's
not
okay
ahhhh
and
it's
not
okay
Et
ça
je
le
dis
pas
ahah
même
pas
à
mes
gars
fard
And
I
don't
say
that
ahah
not
even
to
my
guys
fard
Quand
je
te
vois
devant
moi
tout
deviens
flou
When
I
see
you
in
front
of
me,
everything
becomes
blurry
T'es
passé
devant
moi
sans
m'faire
un
coucou
You
walked
past
me
without
saying
hello
Tu
me
perturbe
tu
me
rends
fou
You
disturb
me,
you
drive
me
crazy
Ta
beauté
ton
corps
de
rêve
la
tu
me
rends
fou
Your
beauty,
your
dream
body,
you
drive
me
crazy
Mais
laisse
moi
une
chance
chance
chance
But
give
me
one
chance,
chance,
chance
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Like
before,
come
on,
let's
dance,
dance,
dance
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
heyy
You
have
nothing
to
fear,
lower
your
defenses
heyy
Bébé
laisse
moi
une
chance
chance
chance
Baby
give
me
one
chance,
chance,
chance
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Like
before,
come
on,
let's
dance,
dance,
dance
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
non
You
have
nothing
to
fear,
lower
your
defenses
no
Heyy
non
non
non
hey
Heyy
no
no
no
hey
J'ai
vu
le
jours
resembler
à
la
nuit
à
la
nuit
I
saw
the
day
resemble
the
night,
the
night
Tu
m'as
fait
oublier
tout
mes
soucis
tout
mes
soucis
You
made
me
forget
all
my
worries,
all
my
worries
On
s'appellait
tard
le
soir
après
minuit
après
minuit
We
called
each
other
late
at
night,
after
midnight,
after
midnight
On
s'voyait
le
jour
même
à
midi
même
à
midi
We
saw
each
other
during
the
day,
even
at
noon,
even
at
noon
Le
temps
ne
passait
plus
non
les
heures
sont
des
secondes
ouais
Time
stopped
passing,
no,
the
hours
are
seconds,
yeah
Elle
me
je
n'ai
plus
confiance
en
toi
laisse
tout
l'betom
She
told
me
I
don't
trust
you
anymore,
leave
everything
alone
T'es
qu'un
charmeur
tu
vas
jamais
changé
You're
just
a
charmer,
you'll
never
change
J'lui
dit
t'es
mon
bébé
pour
toi
j'aimerais
tout
changé
I
tell
her
you're
my
baby,
I
would
change
everything
for
you
Elle
me
dis
stop
t'es
disquettes
non
là
j'ai
mal
à
la
tête
She
tells
me
stop
your
lines,
no,
I
have
a
headache
J'ne
peux
même
pas
la
rappeler
elle
m'appelle
en
masqué
I
can't
even
call
her
back,
she
calls
me
with
a
hidden
number
Au
début
j'fesais
le
fier
la
je
vais
regretter
At
first
I
was
acting
proud,
now
I'm
going
to
regret
it
Elle
a
l'aire
déterminé
et
moi
j'suis
dégoûté
She
seems
determined
and
I'm
disgusted
Je
sais
que
dans
son
coeur
elle
m'a
aimé
et
la
roue
à
tourné
I
know
that
in
her
heart
she
loved
me
and
the
wheel
has
turned
J'ai
l'impression
que
je
lui
fait
plus
effet
nonnn
I
feel
like
I
don't
have
an
effect
on
her
anymore
nonnn
Quand
je
te
vois
devant
moi
tout
deviens
flou
tout
deviens
flou
When
I
see
you
in
front
of
me,
everything
becomes
blurry,
everything
becomes
blurry
T'es
passé
devant
moi
sans
m'faire
un
coucou
m'faire
un
coucou
You
walked
past
me
without
saying
hello,
without
saying
hello
Tu
me
perturbe
oui
tu
me
rends
fou
ouais
You
disturb
me,
yes,
you
drive
me
crazy,
yeah
T'as
beauté
ton
corps
de
rêve
la
tu
me
rends
fou
Your
beauty,
your
dream
body,
you
drive
me
crazy
Mais
laisse
moi
un
chance
chance
chance
But
give
me
one
chance,
chance,
chance
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Like
before,
come
on,
let's
dance,
dance,
dance
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
Ohhhh
hey
You
have
nothing
to
fear,
lower
your
defenses
Ohhhh
hey
Bébé
laisse
moi
une
chance
chance
chance
Baby
give
me
one
chance,
chance,
chance
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Like
before,
come
on,
let's
dance,
dance,
dance
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
non
non
non
You
have
nothing
to
fear,
lower
your
defenses
no
no
no
Bébé
laisse
moi
une
chance
chance
chance
Baby
give
me
one
chance,
chance,
chance
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Like
before,
come
on,
let's
dance,
dance,
dance
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
non
non
non
You
have
nothing
to
fear,
lower
your
defenses
no
no
no
Bébé
laisse
moi
une
chance
chance
chance
Baby
give
me
one
chance,
chance,
chance
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Like
before,
come
on,
let's
dance,
dance,
dance
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
non
hey
You
have
nothing
to
fear,
lower
your
defenses
no
hey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr, minissia, t2r
Attention! Feel free to leave feedback.